《傷心咖啡館之歌(中英雙語(yǔ))(珍藏紀(jì)念版)》是中國(guó)大陸唯一合法授權(quán)完整版,中英雙語(yǔ)珍藏紀(jì)念版。卡森·麥卡勒斯最優(yōu)秀的中短篇小說(shuō)合集。一部令幾代讀者心醉神迷的經(jīng)典作品,展示愛(ài)情、欲望、苦澀的心碎和甜蜜的快樂(lè),探究生活的真正核心。
作者:(美國(guó))卡森·麥卡勒斯(Carson McCullers)譯者:李文俊
卡森·麥卡勒斯(Carson McCullers),20世紀(jì)美國(guó)最重要的作家之一。1917年2月19日生于美國(guó)佐治亞州府哥倫布。22歲完成《心是孤獨(dú)的獵手》的創(chuàng)作。29歲癱瘓。除了《心是孤獨(dú)的獵手》,還著有《傷心咖啡館之歌》、《婚禮的成員》、《金色眼睛的映像》、《沒(méi)有指針的鐘》等小說(shuō)。其中《心是孤獨(dú)的獵手》在美國(guó)“現(xiàn)代文庫(kù)”所評(píng)出的“20世紀(jì)百佳英文小說(shuō)”中列第17位。1967年9月29日麥卡勒斯在紐約去世,時(shí)年50歲。
傷心咖啡館之歌
神童
賽馬騎師
席林斯基夫人與芬蘭國(guó)王
旅居者
家庭困境
樹(shù)·石·云
譯后記
The Ballad of the Sad Café
Wunderkind
The Jockey
Madame Zilensky and the King of Finland
The Sojonrner
A Domestic Dilemma
A Tree,A Rock,A Cloud
“我的這顆牙齒老讓我覺(jué)得嘴里發(fā)酸,”他解釋道!耙虼宋业贸渣c(diǎn)這種甜食!
那群人仍然簇?fù)碓谒磉,有點(diǎn)窘,不知怎么才好。他們的激動(dòng)還沒(méi)有完全消失,很快又摻上了另一種感情——房間里親切的氣氛和隱隱約約的節(jié)日感。那天晚上在場(chǎng)的有這些人:哈斯蒂·馬龍納、羅伯特·卡爾弗·哈爾、梅里·芮恩、T.M.威靈牧師、洛塞·克萊恩、呂伯·威爾邦、“卷毛”亨利·福特,還有霍雷斯·威爾斯。除了威靈牧師之外,其他的人在許多方面都很相像,這一點(diǎn)方才已經(jīng)提到過(guò)了——他們?nèi)紡倪@件或那件事情中得到樂(lè)趣,也都程度不同地為一件事哭過(guò),感到過(guò)痛苦。他們大都很溫順,除非是你激怒了他。他們都在棉紡廠干活,和別人合住兩間、三間一套的房子,租金是一個(gè)月十到十二元。他們這天下午都領(lǐng)到了工資,因?yàn)檫@天是星期六。因此,請(qǐng)暫先把他們看作是一個(gè)整體。
可是,那羅鍋已經(jīng)在自己頭腦里把他們給分了類(lèi)了。他舒舒服服地坐定之后,便開(kāi)始和每一個(gè)人聊起天來(lái),向他提出了一大堆問(wèn)題:結(jié)過(guò)婚沒(méi)有呀,年紀(jì)多大呀,每星期平均能掙多少錢(qián)呀,如此等等……逐漸逐漸,又試探地提出一些極為親呢的問(wèn)題來(lái)。不久,又有幾個(gè)鎮(zhèn)上的人來(lái)到,壯大了這個(gè)集團(tuán)。這里面有亨利·馬西,也有幾個(gè)二流子,他們本能地感覺(jué)出這里發(fā)生了不尋常的事。還來(lái)了幾個(gè)娘們,她們是來(lái)把賴(lài)著不走的男人拖回去的。甚至于還來(lái)了一個(gè)沒(méi)人管的、淡黃頭發(fā)的小孩,他躡手躡腳地走進(jìn)來(lái),偷偷地拿了一盒動(dòng)物餅干,又悄悄地退出去了。就這樣,愛(ài)密利亞小姐的店很快里里外外都擠滿(mǎn)了人,可是她自己仍然沒(méi)有打開(kāi)辦公室的門(mén)。
有這么一種人,他們身上有一種品質(zhì),使他們有別于一般更加普通的人。這樣的人具有一種原先只存在于幼兒身上的本能,這種本能使他們與外界可以建立更直接和重大的聯(lián)系。小羅鍋顯然就是這樣的一個(gè)人。他來(lái)到店堂里總共半個(gè)小時(shí),就與每一個(gè)人建立起直接的聯(lián)系,仿佛在鎮(zhèn)上已經(jīng)住了多年,是個(gè)眾所周知的人物,坐在這袋肥料上聊天已有不知多少個(gè)夜晚了。這件事,再加上正好趕上是星期六夜晚,這就使得店里出現(xiàn)了一種自由自在和愉快得不太正常的氣氛。但同時(shí)空氣中也有點(diǎn)緊張,部分的原因是局勢(shì)有點(diǎn)怪,另外也因?yàn)閻?ài)密利亞小姐仍然關(guān)在她的辦公室里,至今沒(méi)有露面。