《駱駝祥子》以北平(今北京)的一個人力車夫祥子的行蹤為線索,以20世紀(jì)20年代末期的北京市民生活為背景,描寫了祥子由人墮落為獸的坎坷、悲慘遭遇,歌頌了祥子勤勞、樸實、善良、向上的優(yōu)良品質(zhì),深刻揭露了舊中國的黑暗,控訴了統(tǒng)治階級對勞動者的剝削、壓迫,表達(dá)了作者對掙扎在社會低下層勞動人民苦難命運(yùn)的深切關(guān)懷和同情,向人們展示軍閥混戰(zhàn)、黑暗統(tǒng)治下的北京底層貧苦市民生活于痛苦深淵中的圖景。
★一部杰出的現(xiàn)實主義小說,一出永不落幕的人生大戲。
★老舍先生京味兒小說代表作,見證一個貧民的墮落之路,詮釋一個時代的悲愴面目。
★老舍先生京味小說的代表之作,中國現(xiàn)代文學(xué)史上的一座豐碑,享有國際盛譽(yù)的現(xiàn)實主義經(jīng)典之作。
本書優(yōu)勢:
★版本優(yōu)選
此次出版保留了老舍原作風(fēng)貌,但又進(jìn)行了準(zhǔn)確的審校,是《駱駝祥子》的全新校訂足本,為市場認(rèn)知度比較高的版本。
★名師主編:
本書由全國特級語文老師,百佳語文老師張帆主編,既權(quán)威,又放心。
★精準(zhǔn)導(dǎo)讀:
孩子學(xué)習(xí)任務(wù)重,時間緊,要孩子拿出大量的時間研讀所有名著是不現(xiàn)實的,把名著閱讀落實到實處的有效途徑,就是將名著閱讀與考點對接,讓孩子實現(xiàn)閱讀和考試的雙贏。
★內(nèi)容全面:
本書的導(dǎo)讀詳盡清晰,包括生字拼音、詞語解釋、內(nèi)文分析、重要段落評析、名師點撥等板塊,既方便閱讀,又加深理解。
★精選試題:
揭示思路方法,提升閱讀能力;精選十年考題,破解考分密碼。讀完名著,再通過精選考試真題及模擬題,讓孩子既會讀又能考。
★印裝環(huán)保
本書采用高檔輕型紙,既環(huán)保又不傷眼,優(yōu)質(zhì)大豆油墨印刷,環(huán)保清香無異味,封面燙黑金工藝,漂亮雅致。
序
這本書是在七七抗戰(zhàn)那一年寫成的,在《宇宙風(fēng)》上連載。連載還未登完,戰(zhàn)事即起。后來,此書在廣州印成單行本,或者還在桂林印過,我都沒有看到,因為廣州桂林也相繼陷落敵手,大概此書也被敵人毀滅了。我看到的初版是在四川印的土紙本。
據(jù)說,在抗戰(zhàn)中,此書被譯成日文,我沒見到。戰(zhàn)后,另有個日譯本,卻是征得我的同意才翻譯的。
一九四五年,此書在美國被譯成英文。譯筆不錯,但將末段刪去,把悲劇的下場改為大團(tuán)圓,以便迎合美國讀者的心理。譯本的結(jié)局是祥子與小福子都沒有死,而是由祥子把小福子從白房子中搶出來,皆大歡喜。譯者既在事先未征求我的同意,在我到美國的時候,此書又已成為暢銷書,就無法再照原文改正了。
后來,別種文字的譯本都根據(jù)英譯本;版權(quán)因中美沒有國際版權(quán)的協(xié)定而為譯者所有,我無法干涉。這種譯本現(xiàn)在已有德,法,意,捷克,瑞士,及西班牙六種文字的,末一種是節(jié)譯。
好萊塢一家中國電影公司曾決定采用此書,制為電影片,但未成功,而且或者永遠(yuǎn)沒有實現(xiàn)的希望。
此書原由文化生活出版社印行,今改由晨光出版公司出版,我感謝文化生活出版社的肯于轉(zhuǎn)讓。
老舍序于北京
老舍(18991966),中國現(xiàn)代小說家、著名作家,杰出的語言大師,新中國di一位獲得人民藝術(shù)家稱號的作家。
原名舒慶春,另有筆名絜青、鴻來、非我等,字舍予,北京滿族正紅旗人。1913年考入北京師范學(xué)校,開始從事文學(xué)創(chuàng)作。1918年畢業(yè),擔(dān)任過小學(xué)校長和中學(xué)老師。1924年被倫敦大學(xué)東方學(xué)院聘請為中文教員,期間創(chuàng)作多篇小說。1930年回國,先后在齊魯大學(xué)、山東大學(xué)任中文教授,教書之余繼續(xù)從事文學(xué)創(chuàng)作。老舍的一生,總是忘我地工作,他是文藝界當(dāng)之無愧的勞動模范。曾擔(dān)任全國文聯(lián)副主席、全國作協(xié)副主席、北京市文聯(lián)主席等職。
代表作有小說《駱駝祥子》《四世同堂》等,戲劇《茶館》《龍須溝》等。
一 001
二 012
三 022
四 034
五 044
六 055
七 067
八 078
九 089
十 099
十一 110
十二 121
十三 132
十四 143
十五 154
十六 166
十七 178
十八 190
十九 201
二十 213
二十一 225
二十二 237
二十三 249
二十四 259
《駱駝祥子》后記 270