在某些時(shí)候,孩子會(huì)對(duì)小寶寶感到很好奇。這通常發(fā)生在家里有了新生兒之后(或者當(dāng)小寶寶即將誕生,大人們都在談?wù)撨@件事的時(shí)候)。但是,這種好奇心也可能在其他時(shí)候表現(xiàn)出來。這本書用孩子能理解的角度、家長(zhǎng)不尷尬的方式解答了每個(gè)孩子心中的疑問我從哪里來?
每個(gè)孩子都在某一天會(huì)問及我從哪里來的問題。對(duì)于這樣的提問,中國(guó)家長(zhǎng)向來不缺乏腦洞,各種稀奇古怪的答案比比皆是。我得到的答案是按一下按鈕就從肚子里出來了,你的呢?
可是,真正能直面孩子的問題、解答孩子的疑問的家長(zhǎng)卻寥寥無幾。近年來,不乏兒童受到侵犯的新聞,可是當(dāng)終于有一本科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男越逃滩某霈F(xiàn)的時(shí)候,家長(zhǎng)又會(huì)覺得說得過于赤裸裸,難以啟齒。在中國(guó),談性色變的家長(zhǎng)到底缺少什么?我想他們?nèi)鄙俚氖且环N巧妙的方式和契機(jī)與孩子去開啟就這個(gè)問題的談話。
當(dāng)我讀到《我從哪里來》這個(gè)繪本的時(shí)候,就立刻被它的巧妙性所吸引了。這本書很好地呈現(xiàn)了這一話題的基本知識(shí),卻巧妙地避免了一些讓成年人尷尬的細(xì)節(jié),非常適合含蓄內(nèi)斂的中國(guó)家長(zhǎng)。比如,精子卵子中的遺傳基因DNA對(duì)于孩子而言很難理解,而本書中將其稱之為記錄的故事;對(duì)于精子與卵子的結(jié)合,本書將其稱之為跳舞、互相講故事,形象生動(dòng)并且委婉含蓄,易于孩子接受和理解。此外,本書講述了一般意義上嬰兒的出生過程,不涉及一些特殊情況,但同時(shí)也為家長(zhǎng)創(chuàng)造了一個(gè)空間,讓他們可以根據(jù)自己的意愿和孩子分享關(guān)于這方面或多或少的細(xì)節(jié)或者自己特殊的情況。
因?yàn)椋覀円恢聸Q定要把這本優(yōu)秀的繪本引進(jìn)到中國(guó)。在中文版的制作過程中,作者和繪者也是極為重視。繪者為中文版重新繪制了相關(guān)的插圖;而中文版中的每個(gè)詞都是譯者與作者共同斟酌推敲后選定的;印刷紙張的選擇、專色印刷的確認(rèn)等各種細(xì)節(jié)都使我們耗費(fèi)了很多精力,力求做到完美。于是,這一個(gè)小小的繪本足足耗費(fèi)了半年多的時(shí)間進(jìn)行制作,只為將這本科學(xué)又鬼馬的童書介紹給中國(guó)的家長(zhǎng)和孩子,讓他們一起開啟關(guān)于生育與性教育的對(duì)話。
作為80后的一員,我想千千萬(wàn)萬(wàn)的年輕父母和我一樣,顯然不會(huì)再像老一輩的家長(zhǎng)那樣用一些奇奇怪怪的答案搪塞孩子的疑問。我們希望告訴孩子其中的科學(xué)奧秘,讓孩子向生育的奇跡致敬,讓孩子敬畏生命,對(duì)自己的身體產(chǎn)生認(rèn)同感。
如果你想通過一個(gè)孩子能理解的角度和自己不尷尬的方式,告訴孩子他是怎么來的,那么,《我從哪里來》就是你所尋尋覓覓的那本書。
科里·西爾弗伯格是加拿大童書作家、性教育啟蒙教育者。畢業(yè)于加拿大多倫多大學(xué),獲得教育學(xué)碩士。畢業(yè)后在北美的確致力于性教育啟蒙及性別啟蒙等方面的工作。《我從哪里來》是他的第一本童書,一經(jīng)出版就收到了市場(chǎng)的認(rèn)可與廣泛好評(píng),2013年出版以來在美國(guó)亞馬遜上持續(xù)熱銷。