《孟子》是繼《論語》之后的又一部語錄體的儒家經(jīng)典著作,共七篇十四卷,記載了孟子的言行和一些生平事跡!睹献印匪枷胧重S富,涉及到政治、哲學(xué)、教育和文藝思想等各個方面,其中有不少的思想閃耀著時代的光輝,蘊含著歷史的真知灼見,在我國思想史、文化史和教育史上占有重要地位,有著深遠(yuǎn)的影響。
本書吸取了其他《孟子》版本的精粹所在,按照原文、注釋、譯文、歷代論引、評析、史例解讀的體例進行了多角度的解讀,力求以全新的方式和通俗易懂的語言解析《孟子》,感受《孟子》,使孟子的思想精神與現(xiàn)實生活相結(jié)合,從而讓每個讀者都能領(lǐng)悟到兩千多年前圣賢先哲的深邃智慧。
孔子所創(chuàng)的儒家學(xué)說,在他去世一百多年后,由于孟子的繼承和發(fā)展而變得更豐富,更系統(tǒng)了,在中國傳統(tǒng)文化的苑囿里,終于長成了一棵根深葉茂的大樹!睹献印纷鳛橹袊寮宜枷胱钪匾慕(jīng)典之一,對后世影響極其深遠(yuǎn)。
孟子繼承了孔子“仁”的學(xué)說而又有較大發(fā)展。他的“仁”主要體現(xiàn)在政治上,主張通過施行“仁政”去統(tǒng)一天下。孟子認(rèn)為“仁政”的核心是“保民”,只有施行“仁政”才能無敵于天下。這種主張在當(dāng)時未能行得通,但卻為后世有為的統(tǒng)治者提供了治國的基本方略,因此具有超越時代的價值。孟子提出“民為貴,社稷次之,君為輕”,要統(tǒng)治者多為人民的生存條件著想,對殘害百姓的君王,他痛加指斥,認(rèn)為可廢可弒。這曠古未有的議論,更鮮明地反映了他的民本思想,是閃現(xiàn)于中國社會思想史上的一道強光。孟子不但講“仁”,也強調(diào)“義”!傲x”的本意是行為合理適宜。孟子把“義”作為人的行為選擇的最高標(biāo)準(zhǔn)。利義相比,應(yīng)輕利取義;生死關(guān)頭,也要舍生取義!傲x”的內(nèi)涵各時代當(dāng)然有所不同,但義利選擇問題,永遠(yuǎn)存在。因此孟子的義利觀影響深遠(yuǎn),對我們民族價值觀念的形成具有重大作用。
“性善”、“性惡”論,是中國哲學(xué)史上的重要命題。孟子是“性善”論者。他說:“人性之善也,人皆有之;人無有不善,水無有不下!彼选靶陨啤本唧w闡述為惻隱、羞惡、恭敬、是非這“四心”,認(rèn)為對應(yīng)這“四心”的仁義禮智不是外加的,而是“我固有之”的,但他又說“求則得之,舍則失之”,即要自覺地向自身內(nèi)心去追求,才能得到。這就是“反求諸己”,是宋明心性之學(xué)的先導(dǎo)。其實,人之初無所謂性善性惡,在長大的過程中,由于環(huán)境和教育的影響作用,才有了向善向惡的變化。性善雖是孟子的理論預(yù)設(shè),但他在分析人的實際道德狀況時也很重視環(huán)境對人的影響。
孟子的“人格”論影響深遠(yuǎn)。他所推崇的理想人格是“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”。他認(rèn)為人格的重要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于財富、權(quán)力、地位。主張做人要做有“浩然之氣”的“大丈夫”。怎樣蓄積“浩然之氣”?那就是:一要持志養(yǎng)氣,堅持崇高的志向追求,二要“動心忍性”,有意識地在逆境中磨礪意志;三要“存心養(yǎng)性”,就是要清心寡欲。孟子的這些主張和理論是對中國傳統(tǒng)文化的重要貢獻(xiàn)。做有浩然之氣的“大丈夫”,自古以來激勵了無數(shù)的仁人志士,誠如馮友蘭先生所說:“懂得了這個詞匯,才可以懂得中國文化和中華民族的精神。”
從以上對孟子及其主要思想和影響的論述中,我們可以深切地感受到孟子在中國傳統(tǒng)文化中重要的歷史地位。孟子闡述的一些關(guān)于人類社會、關(guān)于人自身的帶有普遍性的道理,即使在今天也仍然富有積極的啟發(fā)意義。對于《孟子》的解讀,歷來就具有鮮明的時代特征,為讀者所處時代的社會需要服務(wù)。在建設(shè)社會主義新文化的今天,我們需要學(xué)習(xí)了解傳統(tǒng)文化;而要了解傳統(tǒng)文化,必須了解儒家思想,了解孟子的思想。為此,我們精心編著了《孟子全集》一書,力求以全新的解讀方式和通俗易懂的語言去接近《孟子》,感受《孟子》,使孟子的思想精神與現(xiàn)實生活相結(jié)合,從而讓每個讀者都能沐浴到兩千多年前圣賢先哲的深邃智慧。
在編著本書的過程中,我們參考了大量權(quán)威注譯版本,在編撰體例上不憚繁瑣,對《孟子》七篇凡260章逐一從原文、注釋、譯文、歷代論引、評析、史例解讀等六個方面進行了全集式的解讀。原文以楊伯峻版《孟子譯注》為主,參以上海古籍出版社《四書章句集注》。譯文部分以直譯為主,為了行文的順暢我們還兼用了意譯,但力求不背離《孟子》的思想精神。注釋部分主要是針對一些較為難懂和有爭議的字詞進行重點闡釋,廣搜博采各種注譯本,匯同比較,在深刻理解的基礎(chǔ)上力求做出最合理的解釋,在前人誤釋或難解之處,我們不因襲舊注含混而過,而是重新考證,作出新的解釋。書中所設(shè)的“歷代論引”,意即引用歷代名人經(jīng)史典籍中的相關(guān)篇章對《孟子》進行進一步闡釋,以期起到經(jīng)史互為佐證,幫助理解的作用。評析部分,以簡短有力的文字,或?qū)υ膬?nèi)容及背景知識進行介紹或提要,或就其思想內(nèi)容進行闡釋,或結(jié)合當(dāng)下現(xiàn)實生活加以發(fā)揮,力求在清晰雋永的話語中還原先哲的博大和深刻,給其心靈注入鮮活的生命力,從而指導(dǎo)人們?nèi)绾胃玫厣。“史例解讀”是以經(jīng)典的實例故事對《孟子》語句或篇章意旨進行闡解與再認(rèn)識,是一種延展、聯(lián)想閱讀,故事的趣味性、生動性以及強烈的現(xiàn)實感,能夠激發(fā)讀者的發(fā)散思維,進一步加深人們對先賢孟子思想的理解,以期收到曲徑通幽、觸類旁通之效。本書版式新穎,設(shè)計精美,一改以往古典著作的沉悶風(fēng)格,讀來有古雅、輕松、蘊藉的感覺。
在本書的編寫過程中,編著者注入了些許認(rèn)識和感悟,但更多的還是參考了他人的一些著作,在這里,向這些著作的作者和編著者表示衷心的感謝。由于學(xué)識水平所限,可能存在這樣或那樣的缺點和不足,敬請廣大讀者批評指正。
唐品,本名唐建福1964年11月18號生于湖南臨澧縣。1984年7月畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)系,即進入江西人民出版社從事編輯工作。1996年調(diào)入廣東旅游出版社。編輯策劃有季羨林、周一良等主編的《東方文化叢書》30余種,余秋雨著作全集22種《秋雨合集》。策劃出版了南昌大學(xué)中文系教授胡平先生代表作《禪機》。另有于丹教授暢銷書《于丹重溫最美古詩詞》發(fā)行151余萬冊。現(xiàn)為自由出版策劃人、北京唐品國際文化傳媒有限公司總策劃。
卷二 梁惠王下
【題解】
本篇共十六章。中心內(nèi)容在進一步闡述和發(fā)揮仁政的思想和學(xué)說。孟子認(rèn)為,仁義的準(zhǔn)則應(yīng)該是為政者處理國家政事的根本立腳點,仁義的思想應(yīng)該貫徹在國家政治生活的各個方面。
首先,在選用人才方面,施行仁政就應(yīng)該任用“賢人”。選用“賢人”不僅是施行仁政的體現(xiàn),同時也是施行仁政的有力保證。孟子主張在選用“賢人”的時候,應(yīng)該進行多方面的深入細(xì)致的考察。不能只聽左右近臣的話,也不能只聽大夫的話,而且要聽“國人”的反映,還要就實際的政績進行考察。經(jīng)過全面的考察,確認(rèn)是“賢者”以后,才能加以任用。
其次,孟子主張施行仁政應(yīng)該體察老百姓的疾苦,為政者應(yīng)該和老百姓休戚與共,做到憂則與民同憂,樂則與民同樂。為政者只有關(guān)心老百姓的疾苦,和老百姓休戚與共,做到憂則同憂,樂則同樂,才能得到老百姓的愛戴和擁護。國家有事,老百姓才能“親其上,死其長”。在處理和鄰國的關(guān)系上,仁政的原則就是體察鄰國的國情,順應(yīng)鄰國的民心。凡是符合鄰國老百姓的利益,受到鄰國老百姓歡迎的事就做;凡是不符合鄰國老百姓的利益,不受鄰國老百姓歡迎的事就不做。這些都反映了孟子的民本思想。
第三,在孟子看來,一時的存亡興廢是不足為懷的,勉力行善,便是盡了人的本分,至于成功與否,卻不是人可以指望的,所以也不必計較。所以,在孟子與鄒和滕兩個小國君主的對話中,在嚴(yán)峻的軍事和外交形勢下,孟子仍堅決主張實行仁政,毫不為現(xiàn)實功利而妥協(xié)。這是對道德具有絕對價值的肯定,也是對人的自由和尊嚴(yán)的肯定。
一
【原文】
莊暴見孟子①,曰:“暴見于王②,王語暴以好樂,暴未有以對也。”
曰:“好樂何如?”
孟子曰:“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎③?”
他日見于王,曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸?”
王變乎色,曰:“寡人非能好先王之樂也,直好世俗之樂耳④!
曰:“王之好樂甚,則國其庶幾乎!今之樂由古之樂也。”
曰:“可得聞與?”
曰:“獨樂樂,與人樂樂,孰樂?”
曰:“不若與人。”
曰:“與少樂樂,與眾樂樂,孰樂?”
曰:“不若與眾!
“臣請為王言樂。今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲,管之音⑤,舉疾首蹙而相告曰⑥:‘吾王之好鼓樂,夫何使我至于此極也?父子不相見,兄弟妻子離散!裢跆铽C于此⑦,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美⑧,舉疾首蹙而相告曰:‘吾王之好田獵,夫何使我至于此極也?父子不相見,兄弟妻子離散。’此無他,不與民同樂也!
“今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲,管之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與?何以能鼓樂也?’今王田獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能田獵也?’此無他,與民同樂也。今王與百姓同樂,則王矣!
【注釋】
①莊暴:齊臣。②王:指齊宣王。見于王:進見于王前。③庶幾:接近,差不多。④直:不過。⑤鼓樂:擊鼓奏樂。管:笙。(yuè):簫。⑥舉:皆。疾首:本意是頭痛,引申為十分怨恨。蹙 (cù è):皺眉頭,表現(xiàn)憂愁的情狀。⑦田:與“畋”同,打獵。⑧羽旄(máo):指裝飾著羽(鳥羽毛)旄(旄牛尾)
的旌旗。
【譯文】
齊國的莊暴來見孟子,說:“大王接見我,告訴我他喜愛音樂,我不知該怎樣回答他!苯又謫枺骸跋矚g音樂好不好呢?”
孟子說:“齊王如此喜愛音樂,那么齊國也應(yīng)該治理得差不多了吧?”過了幾天,孟子見到齊宣王,問:“大王曾經(jīng)告訴莊暴喜愛音樂,有這回事嗎?”
齊宣王的臉色一下子變了,說:“我并非喜好先王的音樂,只是喜好現(xiàn)在社會上流行的音樂罷了!
孟子說:“大王如此喜好音樂,那么齊國該治理得差不多了吧!流行的音樂與先王的音樂也是相通的呀!
齊宣王說:“能聽您解釋一下原因嗎?”
孟子問:“一個人獨自欣賞音樂的快樂,和與大家一起欣賞音樂的快樂相比,哪一種更快樂呢?”
齊宣王說:“不如與眾人一起欣賞。”
孟子又問:“與很少的人一起欣賞音樂的快樂,和與很多人一起欣賞音樂的快樂相比,哪一種更為快樂呀?”
齊宣王說:“不如與很多人一起欣賞。”
孟子說:“就讓我為您談?wù)勈裁词钦嬲目鞓钒伞,F(xiàn)在大王如果演奏音樂,老百姓聽到大王的鐘、鼓、管、等各種樂器發(fā)出的聲音,都頭疼地皺著眉頭互相議論說:‘我們大王喜歡演奏音樂,為什么讓我們到了走投無路的境地?父子不能相見,兄弟分別,也不能與老婆孩子在一起!F(xiàn)在大王如果在這里打獵,百姓聽到大王車馬的聲音,看到飄揚的旗幟威武雄壯,都頭疼地皺著眉頭互相議論說:‘我們大王喜歡打獵,怎么能讓我們到了這樣無奈的境地呢?父子不能相見,兄弟分別,連老婆孩子也看不到!@沒有別的原因,就在于不能跟老百姓一起快樂。”
“如果大王在這里演奏音樂,老百姓聽到鐘、鼓、管、的聲音,都高高興興喜氣洋洋地互相轉(zhuǎn)告說:‘我們大王大概沒什么疾病吧?不然怎么能演奏音樂呢?’如果大王在這里打獵,老百姓聽到大王車馬的聲音,看到美麗的旗幟飄揚在空中,都高高興興喜氣洋洋地相互轉(zhuǎn)告說:‘我們大王大概沒有疾病吧?不然怎么能出來打獵呢?’這也沒別的原因,也就是能與老百姓一起快樂呀,F(xiàn)在大王能與百姓一起快樂,就能稱王于天下了!
【歷代論引】
范氏曰:“戰(zhàn)國之時,民窮財盡,人君獨以南面之樂自奉其身。孟子切于救民,故因齊王之好樂,開導(dǎo)其善心,深勸其與民同樂,而謂今樂猶古樂。其實今樂古樂,何可同也?但與民同樂之意,則無古今之異耳。若必欲以禮樂治天下,當(dāng)如孔子之言,必用《韶》《舞》,必放鄭聲。蓋孔子之言,為邦之正道;孟子之言,救時之急務(wù),所以不同!
楊氏曰:“樂以和為主,使人聞鐘鼓管弦之音而疾首蹙,則雖奏以《咸》《英》《韶》《濩》,無補于治也。故孟子告齊王以此,姑正其本而已!
朱子曰:“與民同樂者,推好樂之心以行仁政,使民各得其所也!
又曰:“好樂而能與百姓同之,則天下之民歸之矣,所謂齊其庶幾者如此。”
【評析】
齊國臣子莊暴告訴孟子,齊王曾對莊暴說,他很喜歡音樂。不知這樣好不好。后來孟子拜見齊王時告訴齊王,國王喜歡音樂,喜歡打獵,這是件好事,關(guān)鍵是要“與民同樂”。如果齊王聽音樂、打獵時,百姓都感到頭疼,說明齊王沒有“與民同樂”。反之,如果齊王聽音樂、打獵時,百姓都很高興,說明齊王“與民同樂”,這也可以看作是君主是否施行仁政的試金石。老百姓富足安寧,才會想到樂一樂。統(tǒng)治者應(yīng)該施行仁政,讓老百姓豐衣足食,這才是孟子“與民同樂”的意思。
【史例解讀】
疾首蹙頞
春秋時,田單為齊國的名將。
齊襄王五年(公元前279年),田單大破燕軍,盡收齊失地七十余城。由莒迎齊襄王入都臨淄。田單因戰(zhàn)功卓著被任為相,封為安平君。一時間,田單成為齊國聲名最大的人物。
但是,卻有一個叫貂勃的人卻疾首蹙,說道:“安平君他不過是個小人罷了!”田單知道了以后,特地備酒請他,并問他:“我什么地方得罪過你,而惹你生氣了?”
貂勃答道:“現(xiàn)在假設(shè)公孫子好,徐子不好,再假設(shè)公孫子和徐子打斗,徐子的狗還撲過去咬公孫子的腿肚。若能離開不好的主人,做好主人的狗,那何止是撲過去咬對方的腿肚而已!為什么呢?盜跖的狗向堯亂咬,并不是由于它尊重盜跖而不喜歡堯,而是因為狗只知道不咬主人而可以咬主人以外的任何人。”
田單聽了這話,第二天便請齊襄王任用貂勃,封給他官職。那時,齊襄王跟前有九個得寵的大臣,經(jīng)常惡意中傷田單,挑撥齊襄王和田單的關(guān)系。貂勃于是挺身而出,對齊襄王列數(shù)田單的功績,大大地贊揚了田單一番。齊襄王覺得貂勃的話很有道理,自覺有些愧對田單,就把中傷田單的九個大臣一并處死,對田單則更加信任了。
……