《為奴十二年》來自所羅門的親身經(jīng)歷,他本是一個(gè)生活在紐約的自由黑人,隨后被誘拐綁架了,從此開始了奴隸生涯。該書的出版影響了美國此后的廢奴運(yùn)動(dòng),影響了美國近代歷史,被列入美國歷史教材和學(xué)生必讀書目,與另一部名著《湯姆叔叔的小屋》并稱為推動(dòng)廢奴進(jìn)程的不朽經(jīng)典。
由本書改編的同名電影《為奴十二年》榮獲2014年奧斯卡影片、女配角、改編劇本三項(xiàng)大獎(jiǎng)
所羅門·諾瑟普被送往的地方,正是湯姆叔叔在小說中被關(guān)押的地方;諾瑟普對(duì)那里的生活和事件的描述,也與我小說中的故事驚人的相似。
——斯托夫人(《湯姆叔叔的小屋》作者)
所羅門·諾瑟普(Solomon Northup),美國黑人,1808年在紐約州密涅瓦鎮(zhèn)出生,1864年至1875年間去世。1841年,他在紐約被人綁架,被販賣成為一名奴隸;1853年被解救后,他成了一位廢奴主義者,并寫作出版了他的回憶錄《為奴十二年》。
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
附錄
有些人會(huì)去相信這個(gè)奴隸販子的滿口胡言,因?yàn)樵谒麄兛磥,任何白人都比黑人更誠實(shí)可信。確實(shí),我就是個(gè)可憐的黑人,身上烙著卑賤種族的印記,壓迫者不會(huì)理會(huì)我那卑微的聲音。但是,我很清楚事實(shí)真相,我可以當(dāng)著所有人的面、當(dāng)著上帝的面,鄭重地起誓并聲明,伯奇指控我直接或間接伙同他人把我自己賣了、說我在華盛頓汽船旅館的那些事都是不折不扣的謊言。我從來沒在華盛頓的任何地方拉過小提琴,我從來沒去過什么汽船旅館,我之前從來沒見過謝克爾斯和索恩。他們?nèi)齻(gè)人編出的這個(gè)故事漏洞百出,簡直荒謬至極。我要是真的伙同他人把我自己賣了,那我為何還要千方百計(jì)地逃離奴役的枷鎖,為何還要把伯奇繩之以法呢?我對(duì)他恐怕會(huì)避之而唯恐不及,怎么可能會(huì)自己送上門呢?如果伯奇所說的都是真的,那我這樣做只會(huì)讓自己身敗名裂,而且在我歸心似箭的時(shí)候,我怎么可能會(huì)讓自己陷入這種被曝光、甚至可能會(huì)受法律制裁的境地呢?我承受了多大的痛苦才終于等到了與他對(duì)簿公堂的機(jī)會(huì),才終于能夠控訴他的罪行,這背后的唯一動(dòng)力就是他自己曾對(duì)我犯下的那些錯(cuò),我希望他能夠受到法律的制裁?上В麘{借他的花招,最終逃脫了責(zé)罰。但是,他僥幸逃過了人間的審判,他一定逃不過另一種更為神圣的審判,偽證和花招都是沒有用的,有朝一日,他終將要為自己贖罪。
1月20日,我們離開了華盛頓,經(jīng)費(fèi)城、紐約和奧爾巴尼,于21日晚抵達(dá)了仙蒂山。當(dāng)眼前的景象越來越熟悉,我的心情越來越激動(dòng),我終于回到了這里,回到了親友身邊。第二天一早,我在幾位友人的陪同下,前往格倫斯福爾斯。安妮和孩子們都在那里。
當(dāng)我走進(jìn)他們舒適的小屋時(shí),瑪格麗特第一個(gè)看到我。她并沒有認(rèn)出我來,因?yàn)槲译x開時(shí)她才七歲,還是一個(gè)成天抱著娃娃的小女孩。如今,她已經(jīng)長大成人,結(jié)婚生子——她的孩子當(dāng)時(shí)就站在她在身邊,是個(gè)眼睛閃閃發(fā)亮的小男孩兒。為了紀(jì)念她那位不幸的外公,她給孩子取名叫所羅門?諾瑟普?斯湯頓。當(dāng)她得知我是誰時(shí),頓時(shí)激動(dòng)地說不出話來。隨后,伊麗莎白走了進(jìn)來;安妮得知我回來了之后,立刻從酒店跑了回來。她們緊緊地抱著我,淚流滿面。當(dāng)時(shí)的情景實(shí)在太過美好,我完全無法用語言來描述。
當(dāng)激動(dòng)的情緒漸漸平復(fù)下來,我們一家人其樂融融地過起了無比歡樂的日子。有時(shí)候,我們會(huì)圍坐在壁爐旁,感受著溫暖的火光帶給我們的幸福和舒適,傾訴著這些年來發(fā)生的一切;我們回想著那些年月里彼此抱有的希望、心懷的恐懼、經(jīng)歷的快樂與哀傷、走過的瑣碎與困境。阿朗佐當(dāng)時(shí)去了西部,不久之前他還曾寫給告訴媽媽,等他攢夠了錢就去把我贖回來。這是我的兒子從小到大的人生目標(biāo)。他們都知道我被人綁架然后販賣為奴的事,因?yàn)樵盏竭^那封我在“奧爾良”號(hào)上寫的信。但是,那些年來,他們一直都不知道我到底被賣去了哪里。安妮告訴我,伊麗莎白和瑪格麗特有一次從學(xué)校里哭著跑回家,哭得特別傷心。安妮問她們到底發(fā)生了什么,后來才知道,她們?cè)诘乩碚n上看到了一幅黑奴在棉花地里勞作的圖,邊上的工頭正拿著鞭子趕著他們。這幅圖讓她們想到了自己的父親,想到了父親可能正在南方遭同樣的罪。我當(dāng)時(shí)確實(shí)在南方過著那樣的日子。她們告訴了我許許多多,她們無時(shí)無刻不在思念著我,在此就不一一贅述了。
我的故事講到這里,為奴十二年的經(jīng)歷到此為止。我不想對(duì)奴隸制做過多的評(píng)論,每一位讀者都會(huì)有自己的看法。我只是想說,我在這本書里如實(shí)地陳述了紅河沿岸的奴隸生活,至于其它地方的狀況,我并不知道。我所說的一切,沒有任何杜撰或夸大的成分。如果真的要說我在書里刻意表達(dá)了什么,那只能說,我也許太多展示了奴隸制光明的一面。也許,像我這樣被販賣為奴的自由公民并不在少數(shù),也許他們中的很多人直到現(xiàn)在仍然在德克薩斯或是路易斯安那的種植園里辛苦勞作著,但我盡量地克制,客觀地陳述著這一切?嚯y磨礪了我的心智,我深深地感激那些讓我重獲自由的善良的人。我會(huì)堂堂正正地過完我平凡的一生,在我父親的墓碑旁劃下我人生的句號(hào)。
……