半月灣小鎮(zhèn)被一個(gè)機(jī)器人軍團(tuán)襲擊了!11歲的小偵探們決心抓住罪犯。但是,他們必須要做出許多新的小工具和小玩意兒來(lái)應(yīng)對(duì)危機(jī)!姐弟倆用家里的日常用品制造了四個(gè)不同的小機(jī)器人——它們的制作步驟和示意圖都包含在故事中了,你當(dāng)然也可以制作它們!尼克和苔莎能抓住罪犯嗎?能戰(zhàn)勝敵人的機(jī)器人軍團(tuán)嗎?一切還來(lái)得及嗎?
《狂暴機(jī)器人軍團(tuán)》:
地下實(shí)驗(yàn)室里,紐特伯伯跟小家伙們正忙得不可開(kāi)交。
尼克在用醋和洗潔精制作火山。
苔莎在用醋和小蘇打制作火箭。
紐特伯伯在做什么呢?他正在研制一種用混合燃料做動(dòng)力的吸塵器,材料竟是吹風(fēng)機(jī)和一袋子腐爛變質(zhì)的香蕉!這時(shí)候,吸塵器似乎要發(fā)生爆炸啦!幸運(yùn)的是,香蕉吸塵器8000沒(méi)有馬上爆炸,它先是發(fā)出了咝咝聲,接著融化起來(lái)。紐特伯伯長(zhǎng)嘆了一口氣:“唉,伙計(jì),不會(huì)還得再來(lái)一次吧!”尼克和苔莎當(dāng)然知道這意味著什么。他們迅速放下手中的燒杯、試管和鉗子,急急忙忙奔向搖晃的樓梯。地下實(shí)驗(yàn)室里燈光昏暗,堆滿了舊電腦和骯臟的工具,還有一些棄置不用的發(fā)明物(這邊是一個(gè)火箭動(dòng)力滑板,那邊是一個(gè)口香糖機(jī)——魚(yú)兒正在里邊歡快地游著呢),兩個(gè)小家伙踉踉蹌蹌地往前走著。墻壁旁堆放著一些神秘的玩意兒,這些玩意兒不時(shí)地發(fā)出哼哼聲并顫動(dòng)著,偶爾還發(fā)出兩聲砰砰聲!一些廢舊機(jī)器還帶有燒焦的痕跡,所有物品都蒙著一層煙塵。
“快點(diǎn)兒離開(kāi)這里,紐特伯伯!”尼克邊喊邊跟苔莎走向樓梯。
紐特伯伯自認(rèn)為蠻有自知之明的,他當(dāng)然知道吸塵器快爆炸時(shí)還是早些離開(kāi)為妙。
“我只是不明白,”他邊說(shuō)邊極不情愿地從凌亂的工作臺(tái)上抬起頭來(lái),然后緊跟在尼克與苔莎身后向樓梯走去,“這次氧氣跟甲烷的混合比例很完美啊,到底是怎么回事呀?”“你上次就這樣說(shuō)過(guò)的!”苔莎說(shuō)道。
“我是說(shuō)過(guò),上次的比例也很完美嘛!”尼克和苔莎很快爬到了臺(tái)階的頂端,紐特伯伯則在后邊不慌不忙地跟著。
“紐特伯伯,你能不能再稍微快點(diǎn)兒?”尼克說(shuō)道。
紐特伯伯不以為然地?cái)[了擺手:“哈,別著急,還得過(guò)五秒鐘才能爆炸呢,或許是六秒。呃,現(xiàn)在只剩四秒啦!焙⒆觽兂坊氐搅藦N房里,紐特伯伯則慢騰騰地跟在后邊,他看上去一點(diǎn)兒也不著急。
“兩秒鐘,一秒鐘。”紐特伯伯開(kāi)始了倒計(jì)時(shí)。
尼克、苔莎和紐特伯伯靜靜地站著,面面相覷。
緊接著,他們聽(tīng)到了“轟隆隆”的撞擊聲,整個(gè)房子都為之一顫。
“看到了吧?孩子們。”紐特伯伯說(shuō)道,“我就說(shuō)時(shí)間足夠了嘛!睙熿F裊裊地從地下實(shí)驗(yàn)室升起。那味道聞起來(lái)怪怪的,就像垃圾堆里100個(gè)烤焦了的香蕉奶油餡餅被暖烘烘的太陽(yáng)炙烤發(fā)出來(lái)的味道。
“呃,”紐特伯伯扮了個(gè)鬼臉,皺起了鼻頭,“這次好像來(lái)勢(shì)洶洶啊,快跟我走,孩子們!”紐特伯伯領(lǐng)著孩子們快步進(jìn)了后院。為了讓煙塵盡快散盡,他特意沒(méi)關(guān)房門(mén)。紐特伯伯養(yǎng)的那只名叫歐雷卡的小貓跟在他們后邊小跑著。估計(jì)歐雷卡是跑累了,竟然蜷縮在門(mén)廊里不動(dòng)了,不住地用嘴巴舔著它光禿禿、皺巴巴屁股上的灰塵。
現(xiàn)在,大伙都跑到了室外。
這是一個(gè)陽(yáng)光明媚的暖日,紐特伯伯的鄰居——瓊斯先生正在附近修剪草坪。瓊斯先生是一位慈眉善目的老人,鼻子上經(jīng)常架著一副眼鏡,鏡片足有1厘米厚。紐特伯伯習(xí)慣稱他為“布萊克威爾先生”。
這時(shí),瓊斯先生停下了手上的工作,從他那厚厚的鏡片后注視著紐特伯伯跟小家伙們。
“需要我?guī)兔艽蛳谰蛛娫拞幔俊彼麊?wèn)道。
“不用啦,布萊克威爾先生!奔~特伯伯說(shuō)道。
“不過(guò)是甲烷跟香蕉糊產(chǎn)生了氧化反應(yīng),釋放了大量的二氧化碳和水蒸氣而已!薄芭,那好吧。”瓊斯先生微笑著點(diǎn)點(diǎn)頭說(shuō),顯然他一點(diǎn)兒也不明白紐特伯伯在說(shuō)什么。
“沒(méi)什么好擔(dān)心的,煙塵一兩個(gè)小時(shí)內(nèi)就會(huì)散盡!奔~特伯伯繼續(xù)說(shuō)道。
“一兩個(gè)小時(shí)?開(kāi)什么玩笑!”有人喊道。
紐特伯伯和小家伙們循著聲音望去,原來(lái)是他們的鄰居朱莉·卡薩利,此刻她正望著他們呢!剛才,朱莉’卡薩利正彎著身子在她的房子旁邊忙碌著,貌似在種植一叢秋海棠。兩周前,有人把這片地折騰得一片狼藉,她猜測(cè)沒(méi)準(zhǔn)兒就是紐特伯伯發(fā)明的自動(dòng)割草機(jī)的杰作。
朱莉夸張地大聲咳嗽著,猛地把泥鏟朝冒出臭烘烘煙塵的方向擲了過(guò)去,煙塵還是滾滾地從紐特伯伯的后院里涌出來(lái)。
“你覺(jué)得我還能再忍受一個(gè)小時(shí)嗎?”“當(dāng)然不用忍受啦,親愛(ài)的朱莉!奔~特伯伯說(shuō)道,“你完全可以一直待在屋子里呀!”朱莉用鼻子哼了一聲,猛地站了起來(lái),陰沉著臉一聲不吭地朝著她的房子走去。她可不是那種輕易放棄的人,絕不會(huì)因?yàn)橐稽c(diǎn)兒煙塵就逃之天天。
“我猜她去打電話啦,她會(huì)打給誰(shuí)呢?”苔莎問(wèn)道。
“是打給消防局或警察局吧?”“這有什么好奇怪的?或許還會(huì)打給國(guó)防部與白宮呢。”尼克打趣道。
瓊斯先生又開(kāi)始修剪他的草坪了。
“讓我?guī)湍愀倪M(jìn)一下割草機(jī)的性能吧,改進(jìn)后的割草機(jī)用起來(lái)會(huì)更加得心應(yīng)手的,布萊克威爾先生!奔~特伯伯朝著瓊斯先生喊道。
瓊斯先生揮了揮手,繼續(xù)干他的活兒了。他覺(jué)得還是讓紐特伯伯離他的割草機(jī)遠(yuǎn)點(diǎn)兒為妙。
……