本書主要以大學(xué)英語教學(xué)為研究基底,對大學(xué)英語教學(xué)策略與創(chuàng)新模式進行研究。簡要概括了大學(xué)英語教學(xué)改革探究,分別從大學(xué)英語的語法教學(xué)、聽力教學(xué)、口語教學(xué)、閱讀教學(xué)、寫作教學(xué)五個方面對相關(guān)改革進行具體介紹。綜合介紹了高新技術(shù)下的大學(xué)英語教學(xué)的創(chuàng)新探索,對大學(xué)英語教學(xué)模式的創(chuàng)新加以簡要敘述。
本書以高校英語教學(xué)為基底,以高校英語教學(xué)改革為導(dǎo)向,對高校英語教學(xué)現(xiàn)狀、原則及方法展開論述,介紹了“互聯(lián)網(wǎng)+教育”的概述,引導(dǎo)讀者對“互聯(lián)網(wǎng)+”時代英語教育的變革有一個基本的了解;詳細論述了“慕課”“翻轉(zhuǎn)課堂”的研究內(nèi)容,試圖厘清“慕課”“翻轉(zhuǎn)課堂”與高校英語教學(xué)之間的關(guān)系。具體分析了高校英語教學(xué)應(yīng)用慕課、構(gòu)建翻轉(zhuǎn)課堂的可行性,介紹了“互聯(lián)網(wǎng)+高校英語教學(xué)”實踐中的問題,為“互聯(lián)網(wǎng)+”時代高校英語教育有效性的提升提出了建設(shè)性的指導(dǎo)意見。
本書以對大學(xué)英語教育的研究為基底,以學(xué)科建設(shè)為導(dǎo)向,對英語教學(xué)與認知語言學(xué)概述展開論述。首先介紹了認知語言學(xué)與大學(xué)英語教學(xué)的基本認知,包括大學(xué)英語教學(xué)的基本知識和改革創(chuàng)新,其次介紹了認知語言學(xué)的英語語法教學(xué)的體系和整合與優(yōu)化,試圖認知語言學(xué)和大學(xué)英語教學(xué)之間的關(guān)系,再次介紹了認知語言學(xué)下英語教學(xué)中聽力、口語、閱讀以及寫作的相關(guān)教學(xué)方法的發(fā)展,最后論述信認知語言學(xué)的英語翻譯教學(xué)方法,為高校教育模式未來發(fā)展給出建設(shè)性指導(dǎo)意見。
本書將目光聚焦于大學(xué)英語課堂中英語思維能力的培養(yǎng)上,對英語思維的發(fā)展、英語教學(xué)中思維能力的培養(yǎng)路徑,以及在思維能力培養(yǎng)視域下的英語教學(xué)改革等問題展開論述。最后分析了大學(xué)英語課堂中跨文化能力的培養(yǎng),并對新時代大學(xué)英語教學(xué)的創(chuàng)新展開了分析探討。
本書首先對英語口語教學(xué)相關(guān)問題作出闡釋。其次重點圍繞英語口語教學(xué)的理論基礎(chǔ)進行介紹,主要闡述了建構(gòu)主義理論、交際法教學(xué)理論、二語習(xí)得理論和合作學(xué)習(xí)理論。之后對口語能力概述、英語口語教學(xué)的原則與方法、英語口語教學(xué)活動設(shè)計和英語口語對教師的要求加以分析。最后介紹了新時期英語口語教學(xué)的創(chuàng)新模式及學(xué)生英語口語測試研究,針對后者主要介紹了口語測試的特點及分類、國內(nèi)外重要的口語測試、口語測試的題型與評價、口語測試備考策略分析。
本書通過介紹英語教學(xué)理論基礎(chǔ)以及對英語教學(xué)現(xiàn)狀分析,對英語寫作教學(xué)和寫作的影響因素及英語寫作教學(xué)的方法提出合理的教學(xué)實施策略,并根據(jù)教師和學(xué)生的反饋,指明合理地構(gòu)建英語寫作教學(xué)評價方法的作用與意義,并針對大數(shù)據(jù)時代下的英語寫作教學(xué)模式的改革和寫作教學(xué)反饋的新形式進行了探索與研究。
本書立足高校英語寫作教學(xué)的理論與實踐,從應(yīng)用語言學(xué)在高校英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用、高校英語寫作教學(xué)的模式應(yīng)用、高校英語寫作教學(xué)的現(xiàn)狀及問題解決等七個方面分別介紹了高校英語教學(xué)基本問題、高校英語教學(xué)的師與生以及高校英語教學(xué)評價研究等,同時還針對高校英語寫作教學(xué)的現(xiàn)狀及問題做了現(xiàn)狀分析,并且提出問題,針對問題提出對策,通過介紹“互聯(lián)網(wǎng)+”與高校英語寫作教學(xué)的創(chuàng)新模式,根據(jù)翻轉(zhuǎn)課堂視野下的高校英語寫作教學(xué)研究和生態(tài)學(xué)視角下高校英語寫作教學(xué)的優(yōu)化提出合理建議。希望能對相關(guān)專業(yè)人員提供參考。
本書從英語教師的視角出發(fā),基于鮮活的語料、真實的經(jīng)歷、可靠的案例,向讀者展示了自己在英語教學(xué)過程中遇到的各種重要問題,提出了自己的改進建議和改進策略。本書作者基于自己多年來的英語教學(xué)實踐與課程建設(shè)經(jīng)驗,針對多元視角下的英語教學(xué)的相關(guān)問題展開了全面而又系統(tǒng)的探索和分析。本書的學(xué)術(shù)價值較高,專業(yè)性較強,可以為英語教學(xué)理論的發(fā)展提供有益的借鑒,可以推動英語教學(xué)方式方法改進。
本書從語言學(xué)的角度對英語教學(xué)的各方面內(nèi)容進行了全面而系統(tǒng)的分析。首先,簡單分析了語言與語言學(xué)的相關(guān)內(nèi)容,具體有語言的定義、特點與分類,語言學(xué)的基本內(nèi)涵、教學(xué)思想及其應(yīng)用。其次,重點分析了不同的語言學(xué)理論在英語教學(xué)中的應(yīng)用,包括認知語言學(xué)的含義、語言觀、語言習(xí)得與教學(xué)觀,認知語言學(xué)在英語詞匯、句法教學(xué)中的應(yīng)用;系統(tǒng)功能語言學(xué)的基本思想,系統(tǒng)功能語言學(xué)對英語教學(xué)的指導(dǎo)意義,系統(tǒng)功能語言學(xué)在英語口語與聽力教學(xué)中的應(yīng)用;社會語言學(xué)的基本理論、社會語言學(xué)的基本理論在英語精讀教學(xué)、英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用與社會
本書主要闡述了英語教學(xué)的對象、英語教學(xué)的基本思路、中西翻譯理論的發(fā)展歷程、英語教學(xué)與翻譯的關(guān)系梳理、英語教學(xué)中的翻譯教學(xué)探討、中西語言思維與英語教學(xué)差異、中西文化與英語翻譯差異以及翻譯理論基礎(chǔ)下的英語翻譯教學(xué)實踐等內(nèi)容。