《漢聲中國童話》按照傳統(tǒng)農(nóng)歷歲時,每月一本,每天一則故事,全套12本,共362個故事,涵蓋節(jié)日傳說、民間故事、神話故事、歷史故事、事物起源故事、科學故事等。 漢聲雜志社深入民間,從浩如煙海的中國民間文化中,以童趣為標準,發(fā)掘、精選出這些故事,再以簡單、淺顯、親切的文字,融入豐富的想象力編寫而成。本叢書不僅以故事吸引孩子
《詩詞盛典(套裝4冊)》共收錄呂長春格律詩詞六萬八千首,從詩詞創(chuàng)作層面而言,這個數(shù)量可以載入史冊。且格調(diào)古雅、法度嚴謹、意境蘊藉。就詩詞形式和體裁而言,舉凡格律、古風、歌行、樂府、竹枝詞、長短句、詞牌、中長調(diào)、曲賦等,皆在六萬八千首中包羅萬有,融匯一爐。本書以四大板塊為輪軸,以十五卷目為輻條,yl讀者走向一條綿綿不絕而
黃靈庚教授編纂《楚辭文獻叢刊》的同時,對200多種楚辭學著作詳細評述,撰成這部《楚辭文獻叢考》。他對著作的底本來源、注釋的因承等,均作翔實考證、評述。且別白是非,有真知灼見,不人云亦云,拾人牙慧,體現(xiàn)其研究的深度、廣度。同時,附上相關圖書的彩色書影,對《楚辭》研究者來說,《考述》是重要的參考依據(jù),尤其對初涉《楚辭》的讀
《敦煌變文集》是唐代敦煌變文作品的總編,由王重民等人編校,編選出78種作品,是敦煌學和敦煌變文的研究中非常重要的一部整理作品。王重民、王慶菽等6人根據(jù)照片和原卷過錄一個本子,由一人主校,其余五人輪流互校。周紹良是著名的敦煌學家,對《敦煌變文集》中一些敘述做出批點,對一些文字、斷句的判斷有不同意見,用紅筆對全書做出了較多
由南宋劉義慶等人著的《世說新語》不僅是研究魏晉風流的極好史料,綜觀全書,可以得到魏晉時期幾代士人的群像。通過這些人物形象,可以進而了解那個時代上層社會的風尚。同時,《世說新語》在藝術(shù)上亦有很高的成就,魯迅先生曾把它的藝術(shù)特色概括為記言則玄遠冷雋,記行則高簡瑰奇(《中國小說史略》)。劉孝標注的《世說新語》涉及各類人物共一
從明代嘉靖、萬歷開始,一直到清代乾隆、嘉慶時期,是折子戲演出興盛的時期,大量弋陽腔和昆腔的戲曲選本被輯刊出來,反映戲曲創(chuàng)作和舞臺演出的繁榮盛況。本書輯錄明清時期孤本戲曲選本20多種,按照原貌影印出版。這批戲曲選本無論是對明清戲曲史的研究,還是昆曲、花部藝術(shù)的傳承和發(fā)展都具有重要的文獻價值和現(xiàn)實意義。
《沙汀文集》收錄了沙汀自一九三一年從事文學創(chuàng)作以來至今存世的全部作品,含作者生前未編集和未發(fā)表的作品、書信、日記等。《文集》共十卷十一冊,各卷按中長篇小說(*、二、三卷)、短篇小說(第四、五卷)、報告文學·散文(第六卷)、文論(第七卷)、書信(第八卷)、日記(第九卷,上下冊)、回憶錄(第十卷)編序。本次整
尺牘即古代人們用以傳遞信息、交往溝通的書信,乃書信之別稱、雅稱。自春秋以來,尺牘文獻日益增多,于是從南北朝編纂的文章總集開始,尺牘作為一種文章體裁遂逐漸成為一種單獨的文獻類型。然而在明代之前,尺牘往往多編入總集和別集之中,自為一集者少。至于尺牘的專門文集則始編于明季,清代、民國繼之。本叢刊共選編清代名人尺牘五十二種,其
本書主要內(nèi)容包括:破難、說某富翁捐銀施棉衣年來、訓子、豁然洞記、怯者、洗心泉記、石六郎傳等。
時隔九年,人民文學出版社隆重推出新版的精裝《哈利·波特(典藏版)》(全七冊),此套典藏版《哈利·波特》采用了官方新版封面,由羅琳指定的英國新銳設計師奧利·莫斯設計,使用異質(zhì)同構(gòu)的設計手法,新封面藝術(shù)感十足: 《魔法石》中的閃電構(gòu)成了貓頭鷹腳下的樹枝,《密室》中盤旋而下的隧