《澄衷蒙學(xué)堂字課圖說》初版于1901年,即清光緒二十七年。全書五冊(cè)四卷,共選三千二百九十一個(gè)漢字,插圖七百六十二幅。凡例、目錄和檢字索引,其余四卷各有所專:卷一所收漢字包括天文地理、自然現(xiàn)象、山川河岳,各國(guó)知識(shí)、地方小志等;卷二所收漢字涉及人事物性、樂器武器、花鳥魚蟲、礦物金屬等;卷三所收漢字為度量衡、日常生活、
《Williams血液學(xué)》是血液學(xué)領(lǐng)域的經(jīng)典之作,涵蓋了血液學(xué)的所有方面,介紹了患者臨床評(píng)估、血液病的分子學(xué)和細(xì)胞學(xué)基礎(chǔ),并具體闡述了紅細(xì)胞疾病、粒細(xì)胞和單核細(xì)胞疾病、淋巴細(xì)胞和漿細(xì)胞疾病、髓系腫瘤性疾病、淋巴組織疾病、止血和血栓、輸血醫(yī)學(xué)等內(nèi)容。第9版在第8版的基礎(chǔ)上做了大篇幅的修改和更新,以反映血液學(xué)領(lǐng)域的蕞新進(jìn)展
為了紀(jì)念世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)暨我國(guó)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利70周年,我社攜手遼寧省圖書館擬推出這套“遼寧省圖書館藏東北抗日文獻(xiàn)資料匯編”叢書。 這套叢書共計(jì)二十五種,分為歷史、經(jīng)濟(jì)、文獻(xiàn)三大板塊,從宏觀到微觀,從經(jīng)濟(jì)到文化,較為全面地反映了從“九一八”事變到一九四五年抗戰(zhàn)最終勝利十五年間,我國(guó)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、法律法規(guī)諸多方面的情況,
本書分《彩樓配》導(dǎo)讀和《彩樓配》曲譜與曲詞兩部分。具體內(nèi)容包括:劇情梗概、劇本文學(xué)、演出情況、主要藝術(shù)特點(diǎn)賞析、音樂伴奏、主要人物造型及道具等。
《唐碑論語(yǔ)》是現(xiàn)存早、完整的入學(xué)經(jīng)典石刻,是“古本之終,今本之祖”,既具有較高的書法價(jià)值,也具有較高的學(xué)術(shù)收藏價(jià)值。全書以摹刻本為底本影印全文,影印的每頁(yè)下均附簡(jiǎn)體橫排標(biāo)點(diǎn)釋文,以便與影印對(duì)照閱讀。釋文490章均標(biāo)有篇章序號(hào),一遍檢索。后附豎排簡(jiǎn)體譯文,同樣標(biāo)明篇章序號(hào),與原文相對(duì)應(yīng)。本書相較于其他譯釋類作品有其自身特
《中國(guó)建筑設(shè)計(jì)年鑒2016》以記錄中國(guó)建筑行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀設(shè)計(jì)單位的典型作品為一原則,書本身很有特點(diǎn)和質(zhì)感,每年讀來(lái)都有不同的感覺,表面上是頁(yè)碼的增加,但其實(shí)是被更豐富、精彩的內(nèi)容在吸引著,其收錄的資料量之大,在整個(gè)行業(yè)的出版物中也是非常突出的。本書有近100家優(yōu)秀設(shè)計(jì)單位或設(shè)計(jì)師參編,對(duì)近一年來(lái)100個(gè)精彩的項(xiàng)目進(jìn)行了完美
《宗方小太郎日記(未刊稿)》據(jù)上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所所藏宗方小太郎文書中的全部日記手稿翻譯而成,原稿為日文。上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所所藏宗方小太郎文書,系日本近代大間諜“中國(guó)通”宗方小太郎遺留在中國(guó)的手稿及其他相關(guān)文書,內(nèi)容包括日記、海軍報(bào)告、詩(shī)稿、雜著、書信、藏書、傳記資料、照片等,總頁(yè)數(shù)超過一萬(wàn)頁(yè)。這批文書于19
在眾多室內(nèi)設(shè)計(jì)類別中,別墅其實(shí)是非常原始的種類,并且到今天,依然無(wú)法獨(dú)立定性為純藝術(shù),更多的還是側(cè)重于居住功能。通常我們?cè)O(shè)計(jì)師所關(guān)心的是如何根據(jù)外部環(huán)境,設(shè)計(jì)和建造安全的滿足業(yè)主居住需求的室內(nèi)空間。而風(fēng)格、美觀,乃至高層次的藝術(shù),則是近代經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展后,人們的精神訴求走高,麗帶來(lái)的裝飾行業(yè)的與時(shí)俱進(jìn)。真正美好的住宅空間
本書由西北民族大學(xué)、上海古籍出版社和英國(guó)國(guó)家圖書館合作,出版包括全部英藏敦煌藏文文獻(xiàn)的圖版。此前已經(jīng)出版7冊(cè)。此次出版為英藏藏文文獻(xiàn)之第8冊(cè)。包括卷三十八到卷四十二,圖版500余張,包括眾多有價(jià)值的藏文文獻(xiàn)在內(nèi)。每張圖版均由西北民族大學(xué)海外文獻(xiàn)研究所專家定名,書前加之有中文、藏文對(duì)照目錄,能使利用者快速檢索到有用之材料
敦煌藏經(jīng)洞的古藏文文獻(xiàn),大約是被英國(guó)斯坦因(1905年)和法國(guó)伯希和(1908年)分別掠取了一半,其中很多重要文獻(xiàn)分藏于兩地。《法藏敦煌藏文文獻(xiàn)》自2006年開始出版,至今已經(jīng)出版19冊(cè),大約半數(shù);本書由西北民族大學(xué)、上海古籍出版社和法國(guó)國(guó)家圖書館合作,包括全部法藏敦煌藏文文獻(xiàn)的圖版。本書為法藏敦煌藏文文獻(xiàn)第20冊(cè),收