本書(shū)是一本面向3-6歲孩子的圖畫(huà)書(shū)。當(dāng)莫莉在夜里醒來(lái)時(shí),她聽(tīng)到了樓梯上的腳步聲,她展開(kāi)了豐富的想象--那可能是一條鱷魚(yú),要悄悄爬上來(lái)抓她;或者是一只大棕熊,踮起腳尖,沿著走廊溜起來(lái);或者是一頭龐大的象,正在擰動(dòng)門(mén)把手,打開(kāi)門(mén);甚至可能是一個(gè)夜怪,來(lái)把她一口吞下去……當(dāng)莫莉讓這個(gè)“夜怪”大吃一驚時(shí),她自己得到了一個(gè)更大的
本書(shū)是一本面向3-6歲孩子的圖畫(huà)書(shū)。杰克在森林里迷了路--他媽媽告訴他森林里到處都是兇猛的野獸!但是杰克在森林里遇到的動(dòng)物:熊、獅子、大象、鱷魚(yú)、狼和蟒蛇,都對(duì)他非常友好,即使他們對(duì)杰克一直在說(shuō)的兇猛的野獸有點(diǎn)擔(dān)心……然后,他們聽(tīng)到一聲可怕的咆哮……會(huì)是誰(shuí)的咆哮呢?屢獲殊榮的童書(shū)作家及插畫(huà)家克里斯·沃梅爾創(chuàng)作的這個(gè)故事
本書(shū)譯者從俄文版《帕斯捷爾納克詩(shī)全集》中譯出其中所有抒情詩(shī),為更清晰地體現(xiàn)抒情詩(shī)創(chuàng)作的過(guò)程和全貌,譯者并未完全遵循原版目錄,而是將帕斯捷爾納克的九部詩(shī)集按出版時(shí)間的順序排列,并將帕斯捷爾納克未收入詩(shī)集的詩(shī)作悉數(shù)列入最后一輯。
本書(shū)囊括R.S.托馬斯從1949年到1995年近半個(gè)世紀(jì)的詩(shī)歌創(chuàng)作,此外還特別收錄了2002年出版的一些未發(fā)表的遺作。在這些關(guān)于時(shí)間、歷史、自我、愛(ài)、機(jī)器的詩(shī)中,托馬斯一如既往地怒斥現(xiàn)代技術(shù)和人的非人性,在“荒地”尋找滋養(yǎng)靈魂的養(yǎng)料。
本書(shū)系對(duì)英國(guó)作家羅爾德·達(dá)爾“非兒童類(lèi)”短篇小說(shuō)(故事)進(jìn)行研究的部分成果,具體為“短篇懸疑小說(shuō)”系列,包括9部此類(lèi)短篇小說(shuō)。這些小說(shuō)長(zhǎng)短不一、難易各異。一篇小說(shuō)為一章,形成一個(gè)主題。共9個(gè)主題,分別為“莫惹嬌妻”“老夫老妻”“異國(guó)蠻妻”“神秘莫測(cè)”“迷霧重
《大師和瑪格麗特》是俄羅斯作家布爾加科夫最重要的長(zhǎng)篇小說(shuō),被公認(rèn)為20世紀(jì)最偉大的作品之一、世界級(jí)的文學(xué)瑰寶,其集魔幻現(xiàn)實(shí)、歷史、宗教三重?cái)⑹陆Y(jié)構(gòu)于一身,將厚重的歷史反思、巧妙的喜劇橋段、至美的愛(ài)情描述、深沉的宗教隱喻合于一體。本書(shū)為修訂版本,結(jié)合原作資料與市場(chǎng)趨勢(shì),對(duì)原書(shū)內(nèi)容進(jìn)行了較大調(diào)整。
本書(shū)屬于英美文學(xué)翻譯方面的著作,由導(dǎo)言、英美文學(xué)歷史及風(fēng)格演變、翻譯概述、英美文學(xué)翻譯理論研究、東西方思維方式與比較研究、翻譯的可譯性限度和英美文學(xué)翻譯實(shí)踐研究構(gòu)成。全書(shū)以英美文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐為研究對(duì)象,分析英美文學(xué)歷史及風(fēng)格演變和英美文學(xué)的翻譯理論后,開(kāi)展東西方思維方式與比較、翻譯的可譯性限度和英美文學(xué)翻譯實(shí)踐研究
本書(shū)是《暖暖愛(ài)幼兒情商培養(yǎng)繪本(精裝雙語(yǔ)版)》系列中的一本,本系列共7本,以父母和孩子之間的愛(ài)、祖父祖母和孫兒之間的愛(ài)為主題,畫(huà)面溫暖可愛(ài)。通過(guò)講述寶寶跟親人一天的生活,來(lái)表溫暖的親情。本書(shū)采用中英雙語(yǔ)、全彩美繪形式,內(nèi)容暖心、畫(huà)風(fēng)唯美,非常適合親子閱讀,以及給孩子英語(yǔ)啟蒙。本書(shū)故事梗概:小兔子很愛(ài)自己的外婆,和外婆一
我愛(ài)外公
我愛(ài)媽媽