本書是關(guān)于語言與法律關(guān)系、法律語言文化研究的學術(shù)著作。內(nèi)容主要包括語言與法律原創(chuàng)性理論成果與具有可操作性的實踐及改革成果,關(guān)注法律語言學交叉學科有價值的研究方向,有關(guān)語言學與法律、中西法律語言文化對比、法律外語、法律翻譯等方面的理論與實踐研究成果,對法律語言文化、法律外語教學與測試、法律翻譯等從理論和實踐的角度進行全方
全書翻譯自法語原書,在架構(gòu)上分為上卷“法律教義:我們的根基性信仰”,下卷“法律技術(shù):詮釋的資源”。上、下卷各自包括三章內(nèi)容,分別是第一章“人類的涵義”,第二章“法律的帝國:法是嚴厲的,但這就是法”,第三章“話語的約束力:契約應被遵守”;第四章“掌握技術(shù):禁止的技術(shù)”第五章“使權(quán)力有理性:從統(tǒng)治到‘治理’”,第六章“將人
《法官闡釋者身份的社會符號學建構(gòu)》基于身份與闡釋理論,以功能語言學為分析工具,以語類目的和綱要結(jié)構(gòu)為依托,采用基于語料庫的話語分析方法,闡述法官如何調(diào)用符號建構(gòu)概念意義(粒子型)、人際意義(韻律型)、語篇意義(周期型)三個維度的闡釋者身份。研究表明法官闡釋者身份具有符號性、多元性、分形性特征,為元功能共現(xiàn)三位一體
《北外法學》是一本由北京外國語大學法學院主辦,面向法學所有專業(yè),突出國際法、國別法特別是一帶一路國家法律研究特色的集刊,設有國際法與區(qū)域治理、知識產(chǎn)權(quán)、中東歐國家法律研究、東南亞南亞法律研究、西亞北非法律研究、獨聯(lián)體法律研究、中國法律前沿等欄目。本書為總第2期,共包括15篇文章,分為理論與權(quán)利研究,刑事法研究,民商及網(wǎng)
《《法律文明史研究第二輯》》收入法律文明史研究的專題論文7篇,包括:羅馬帝國法律教育研究;12—13世紀意大利的法學教育;12—15世紀大學教會法教育教學研究;15世紀中期至17世紀前期律師公會與英國法律從業(yè)者的培養(yǎng);英國現(xiàn)代法律教育制度的建立——以歐姆勞德報告為中心;現(xiàn)實主義法學理論和大學法學教育改革;留日法政速成科
軍都法學(第四輯)
《立法論叢》將專注于發(fā)表有關(guān)立法的理念、理論、制度、技術(shù)等主題的高水平研究成果。該刊旨在立足法學理論,關(guān)照法治現(xiàn)實,剖析法治熱點問題,推動立法理論研究,促進立法實踐完善,探討立法創(chuàng)新模式,交流立法成功經(jīng)驗,追蹤學界動態(tài)信息。
《私法》第16輯第1卷,總第31卷設置4個欄目:專題研究、論文、評論、書評。*,本卷重點關(guān)注了我國民法典制定過程中的相關(guān)問題。本卷收錄了兩篇有關(guān)民法典編纂的系列論文,如物權(quán)法問題研究、未成年人自決權(quán)相關(guān)問題研究。第二,本卷重點關(guān)注知識產(chǎn)權(quán)保護的新發(fā)展動態(tài),收錄了兩篇知識產(chǎn)權(quán)領域的佳作,分別探討了避風港制度中反通知機制的
本書比較細致地探討了法律實證主義形成和發(fā)展的思想脈絡及其方法論基礎,探討了關(guān)于法律的語言分析的意義和范圍、法律的科學性和自足性的問題,以及法律語言分析對法律實踐和法學理論、法學方法論研究的意義。用語言分析的方法對法律實證主義進行探究,是本研究的一大創(chuàng)新,為讀者學習和理解法學理論提供了思考和方向。
《法律職業(yè)倫理案例研究指導/法律碩士專業(yè)學位研究生案例研究指導叢書》遵循本系列教材的基本體例規(guī)范,以專題形式組織編寫內(nèi)容。根據(jù)法律職業(yè)倫理教學內(nèi)容和特色,共設置4編、10章、40個專題,每個專題包含知識概要、經(jīng)典案例、拓展資料三個部分。知識概要部分呈現(xiàn)各專題的重要知識點;經(jīng)典案例部分以各專題涉及的重點問題為導向,通過案