本書第一部分,先錄十?dāng)?shù)篇《西游記》研究中具有重要地位和影響的論文,進(jìn)行簡(jiǎn)要的評(píng)析。第二部分,為“《西游記》學(xué)術(shù)論著提要”,列舉百年來有關(guān)《西游記》的著作,概述其主要內(nèi)容,并附以簡(jiǎn)要的評(píng)價(jià)。第三部分,為“《西游記》研究大事記”。
中國(guó)詩(shī)歌研究(第九輯)
《唐代分韻詩(shī)研究》的內(nèi)容提要如下:分韻是中國(guó)古代文人雅集時(shí)使用最多的詩(shī)歌創(chuàng)作方式,其作品即是分律詩(shī)。雖由唐前的“賦得詩(shī)”發(fā)展而來,但唐代分韻詩(shī)不僅在題材內(nèi)容、藝術(shù)形式和韻字選擇上形成了自己的特色,而且在不同的歷史階段顯示出明顯的發(fā)展痕跡。分韻推動(dòng)了唐詩(shī)的進(jìn)步,促進(jìn)了唐詩(shī)流派的形成,并且為分韻詩(shī)在宋代以后的繁榮奠定了堅(jiān)實(shí)
中國(guó)的現(xiàn)代學(xué)術(shù)最大的特點(diǎn)是利用西方的科學(xué)方法,恪守獨(dú)立自由的學(xué)術(shù)精神,因而能在前人基礎(chǔ)上有空前的創(chuàng)獲?偨Y(jié)現(xiàn)代學(xué)術(shù)的成就,對(duì)于當(dāng)代學(xué)術(shù)必有極大的啟迪。詞學(xué)作為獨(dú)立的研究對(duì)象,也正是在現(xiàn)代學(xué)術(shù)興起的潮流中產(chǎn)生并發(fā)展壯大的。現(xiàn)代詞學(xué)的研究,在詞學(xué)界尚是開創(chuàng)性的研究課題,“要改變?cè)~學(xué)研究相對(duì)落后的現(xiàn)狀,找到學(xué)科發(fā)展的突破口和
生命的表達(dá)與存在的追問——李銳小說論
《長(zhǎng)恨歌及李楊題材唐詩(shī)研究》:唐玄宗與楊貴妃的愛情故事在其生前就成為文人吟詠的題材,馬嵬兵變后,唐詩(shī)對(duì)李楊故事的書寫更是盛況燦然!(長(zhǎng)恨歌)及李餳題材唐詩(shī)研究》是以李楊故事為基礎(chǔ),以《長(zhǎng)恨歌》及李楊題材唐詩(shī)為研究對(duì)象,成體系有針對(duì)性的學(xué)術(shù)論著。作者(付興林)結(jié)合李楊故事的發(fā)展脈絡(luò)和唐代社會(huì)文化的特點(diǎn),從文本結(jié)構(gòu)、主題
寶卷是集文學(xué)、信仰、教化為一體的民間說唱的文本。青海寶卷念卷是國(guó)內(nèi)所存為數(shù)不多的活態(tài)念卷,是明清以來遺存下來的“寶卷流民間宗教”的重要表現(xiàn)形態(tài)。青海寶卷依賴于特定的地域文化和民俗環(huán)境,呈現(xiàn)出鄉(xiāng)土文化、民族文化的特質(zhì),具有濃厚的鄉(xiāng)土性、通俗性和大眾性的特征。寶卷的演唱、傳承建立在青海多元文化、多元宗教與豐富的民俗文化的語(yǔ)
《漢水流域新時(shí)期小說研究》的研究對(duì)象是漢水流域新時(shí)期小說。在對(duì)陜南、南陽(yáng)和武漢三大板塊小說創(chuàng)作概要描述的基礎(chǔ)上,選取代表性的小說家如賈平凹、姚雪垠、周大新、喬典運(yùn)、池莉、方方等,對(duì)他們的重要作品,從文本的敘事方式、人物形象、語(yǔ)言風(fēng)格、文學(xué)原型等向度進(jìn)行細(xì)致解讀。在研究方法上,注重從地域文化的角度切入,對(duì)漢水流域新時(shí)期小
在中國(guó)著名的綜合性大學(xué)中,中國(guó)古代文學(xué)這個(gè)傳統(tǒng)學(xué)科都堪稱歷史悠久、積淀深厚。中山大學(xué)的古代文學(xué)學(xué)科也不例外——她的歷史與孫中山先生所創(chuàng)立的中山大學(xué)(初名廣東大學(xué))同樣悠久。魯迅、郭沫若、陳中凡、方孝岳、容庚、商承祚、詹安泰、董每戡、王起等名字讓我們回憶起來充滿著自豪感。然而,對(duì)后人來說,學(xué)科輝煌的歷史與豐富的遺產(chǎn)同時(shí)也
本敦程是根據(jù)。學(xué)以致用”“理論與實(shí)踐相結(jié)合”的理念,為翻譯專業(yè)本科生。翻譯方向的普通研究生、翻譯碩士生和自學(xué)者編寫的,旨在使學(xué)習(xí)者通過學(xué)習(xí)和實(shí)踐,補(bǔ)足他們?cè)谥形暮蛧?guó)學(xué)力面的缺失,增強(qiáng)他們對(duì)于本族文化的認(rèn)同感。完善、強(qiáng)化他們的知識(shí)結(jié)構(gòu)和認(rèn)知結(jié)構(gòu),掌握漢詩(shī)英譯的方法。本教程共17章,每章自c有難易相間的思考題和練習(xí)題。