《大學語文》設(shè)置十三個單元,以專題的形式設(shè)置十三個文化主題,以儒釋道文化為主體,另選取民族文化發(fā)展中較為突出的其他文化為內(nèi)容。每一單元圍繞主題設(shè)置八篇古今中外的作品。在《大學語文》最后設(shè)置了學院大學語文教研室選編的書目,指導(dǎo)學生課外閱讀。
《新時期語言文字規(guī)范化問題研究》一書站在學術(shù)前沿,將以往我國語言規(guī)范化研究的經(jīng)驗與教訓,上升到語言規(guī)劃學的層面來總結(jié),并汲取多學科的營養(yǎng),很好地解決了現(xiàn)實生活中的語言文字規(guī)范化問題,有力地助推了語言生活的進步。全書共分六章。第一章新時期語言文字規(guī)范化的新形勢與新視角,第二章新時期漢字規(guī)范化問題,第三章新時期普通話語音規(guī)
本書由四大板塊組成。第一大板塊“我的語文人生”主要敘述作者的成長故事;第二大板塊“我的教學理念”主要講自己對語文和語文教學的認識;“我的語文實踐”主要是以實錄的形式呈現(xiàn)原生態(tài)的課堂教學過程和內(nèi)容;第四個板塊是“我的教學語錄”,以條目的形式匯集自己富有個性色彩的教學言論。嚴杏老師致力于語文誦讀教學研究,堅持以誦讀語文塑造
非語言是話語體系的重要組成部分。熟悉和了解西語國家的非語言現(xiàn)象可以作為建立良好跨文化人際關(guān)系的前提,為進一步溝通創(chuàng)造條件。非語言話語體系同時也是跨文化能力的基本組成部分,是西班牙語專業(yè)本科生和西班牙語語言文學研究生以及從事外交,外貿(mào),媒體傳播和所有對跨文化交流感興趣的人應(yīng)該了解和掌握的知識版塊。分析研究中西非語言現(xiàn)象,
《大學語文(套裝上下冊)》注重思想性與趣味性的結(jié)合,重視優(yōu)秀文化的熏陶。讀史使人明志,讀詩使人靈秀。用文字寫就、流傳下來的各種歷史文化典籍浩如煙海,積淀著中華民族深層的精神追求,蘊含著豐富的思想道德資源,為我們以文化人、以文育人提供了豐富的養(yǎng)分。閱讀、學習、欣賞那些經(jīng)過漫長時間篩選和眾多讀者嚴格檢驗的外國文學發(fā)展史上里
《新時期網(wǎng)絡(luò)流行語匯釋(2008-2019)》共收錄近十年間網(wǎng)絡(luò)交際詞語約4279條,正文所有的詞條分為四個部分:字母型721條,文字型2671條,數(shù)字型387條,符號型500條。字母型、文字型按英文字母排序,如“B2B、B2C、B2W”、“電子柜臺、電子函件、電子賀卡、電子匯款”;數(shù)字型部分按數(shù)字順序排列,如“657
本書運用構(gòu)式語法理論對清末民初的漢語進行考察和分析,研究的構(gòu)式包括待嵌構(gòu)式、程度構(gòu)式、重疊構(gòu)式以及同素異序構(gòu)式,從語法、語義及語用等角度進行了詳細而深入的考察,對于清末民初漢語的語法研究具有一定的價值和意義。
本書是一本實用的應(yīng)用文寫作教材,針對學生在校期間、擇業(yè)之時以及就業(yè)后的實際需求,以簡潔的語言和貼近生活、貼近實際的例文,向讀者介紹了日常生活文書、大學生實用文書、企事業(yè)單位活動文書、經(jīng)濟文書、公文寫作的定義、特點、結(jié)構(gòu)、寫作要求和注意事項,并設(shè)置了例文評析、實訓拓展、知識鏈接和思考與練習等內(nèi)容,以便學生進一步鞏固和拓展
本書以提高學生應(yīng)用文寫作能力為重點,講練結(jié)合,理實一體,以常用應(yīng)用文知識和寫作訓練為主線,以典范例文為借鑒,通過對基礎(chǔ)知識的講解和實際應(yīng)用,全面提升學生的應(yīng)用文寫作能力。 全書共七章,由四大部分構(gòu)成:第一部分為應(yīng)用文概述,主要介紹應(yīng)用文的概念、特點等基礎(chǔ)知識;第二部分為日常事務(wù)類文書、公關(guān)禮儀類文書和求職類文書,貼近
《漢語語法課堂活動》從常用的教學語法點出發(fā),緊扣《國際漢語教師證書》考試大綱中語法教學部分的要求,以“交際性課堂活動”為核心,為國際漢語教師語法教學提供了將近120個交際性課堂活動,涉及漢語初級階段的大部分語法項目,適用于大部分漢語教材語法部分的講練。本書為語法點設(shè)計的課堂活動類型豐富,模擬真實的交際情境,為學生提供大