英語專業(yè)學士論文寫作教程(第三版)(21世紀多維英語規(guī)劃教材)
《國際組織文件翻譯實踐教程》基于中國對外翻譯有限公司(以下簡稱“中譯公司”)自1973年以來,為聯(lián)合國各機構(gòu)及全球眾多國際組織提供翻譯服務(wù)的深厚積淀,由中譯公司多位資深聯(lián)合國譯員執(zhí)筆,帶領(lǐng)讀者步入聯(lián)合國及國際組織文件翻譯的大門。中譯公司是經(jīng)國務(wù)院批準成立的國有語言服務(wù)企業(yè)和聯(lián)合國在華長期語言服務(wù)供應(yīng)商。中譯公司在編寫本
本教材共10個單元,圍繞生肖、節(jié)日、顏色、飲食、服飾、旅游、植物、動物、稱謂等不同主題,聚焦中華文化文本的英漢互譯與賞析,介紹中英語言文化差異以及實用的翻譯策略、方法、技巧等。本教材單元結(jié)構(gòu)設(shè)計合理,每個單元由章節(jié)概述、翻譯案例與翻譯練習三部分構(gòu)成,選篇考究、案例典型、語言地道、主題多樣,文筆流暢優(yōu)美,評析細致周到;幫
本書為大學本科翻譯基礎(chǔ)教程。本教材注重基礎(chǔ)性和系統(tǒng)性。其基礎(chǔ)性主要體現(xiàn)在主要介紹和討論翻譯的基本問題,對翻譯活動的基本特點進行全景化勾勒,引導(dǎo)對翻譯問題思考的逐步深入;其系統(tǒng)性在于始終圍繞翻譯活動,既有對翻譯活動本身的全方位展現(xiàn),也有對翻譯研究的外部關(guān)注。書稿分上、下兩編。上編(第1-8章)系統(tǒng)介紹翻譯的基本問題,包括
《5周突破高考俄語閱讀》本書精選俄語佳篇美文35篇,專題涵蓋了解名家及眾生、學會獨立成長、感受美好的人情、領(lǐng)略自然的和諧美、領(lǐng)悟生活真諦,主題思想貼近青少年生活,語言地道,內(nèi)容豐富,幫助學生在高考備考沖刺階段快速提升俄語閱讀速度,強化理解能力,訓練答題技巧,拓寬知識視野,提高思辨能力。
《新時代中國俄語教育現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢》論文集為中國俄語教育發(fā)展戰(zhàn)略研究高層論壇的優(yōu)秀論文合集,該論壇為各級教育、外事部門管理者與高校、中學校長、俄語教師提供了對話與交流平臺,是G-U-S協(xié)同推進俄語教育發(fā)展的有益嘗試。會議論文聚焦新時代我國高校和中學俄語教育迎來的新機遇及面臨的新挑戰(zhàn),多視角探討了俄語專業(yè)建設(shè)、學科建設(shè)、
《2023考研英語作文考前預(yù)測狂背30篇》是新東方考研寫作首席主講王江濤老師特別為考研英語(一)和英語(二)的考生精心打造的考前沖刺寫作書。本書緊扣2023考研寫作新大綱,新增便條、通知、紀要、材料作文寫作;共給出30篇終極預(yù)測范文(其中小作文10篇,英語(一)和英語(二)大作文各10篇),全面涵蓋2023考研英語大、
《日語語法研究(下)》為日本學研究叢書之一。本書承接已出版的《日語語法研究(上)》,進一步探討了日語語法中常見前且重要的語法現(xiàn)象及課題。論文匯集了中日兩國從事日語語法研究的權(quán)威專家和學者,涉及日語語法研究的方方面面。在下卷中,編者延續(xù)了上卷的選稿標準,選取了最具前沿性、引用率最高的著名學者的論文,分別按照專題進行了編排
新起點日語系列教材是為零起點中學日語學習者量身打造的一套全新的日語教材。全系列共四冊,每冊配有同步練習冊學習輔導(dǎo)用書和教師用PPT課件。學習者學完1-3冊可掌握日語高考的基本應(yīng)試能力,第4冊為提高本。作為《新起點日語》系列教材的配套練習冊,《新起點日語同步練習冊已經(jīng)出版。但是在實際教學中,廣大日語師生希望進一步加強配套
現(xiàn)代漢譯英口譯教程(第三版)