法國的語言政策與法規(guī)(世界語言政策文獻(xiàn)叢書)
本書根據(jù)《大學(xué)英語教學(xué)指南》和《大學(xué)英語教學(xué)大綱》對高校大學(xué)英語課程教學(xué)提出的總體要求,按照《中國英語能力等級量表》相關(guān)等級標(biāo)準(zhǔn),為扎實(shí)訓(xùn)練學(xué)生英語讀寫譯應(yīng)用技能,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流能力而編寫。全書由13套訓(xùn)練題組成,每套題均由詞匯短語訓(xùn)練、英漢互譯訓(xùn)練、閱讀理解訓(xùn)練和提示寫作訓(xùn)練四個(gè)部分組成。詞匯訓(xùn)練主要通過匹配、填
本書從語言類型學(xué)的視角下將漢語和日語進(jìn)行對比,考察了漢日語名詞性成分指稱功能的共性和差異?疾鞂ο笾饕h語和日語中的光桿名詞和有定描述語、指示詞、人稱代詞、“自己”和「自分」、“相互/互相”和「お互い」、數(shù)量名結(jié)構(gòu)等,對它們的指稱特點(diǎn)進(jìn)行了對比,在此基礎(chǔ)上導(dǎo)入語言類型學(xué)理論,對漢日指稱類型在世界語言中進(jìn)行定位,并對
本書在人類中心論范式下,從認(rèn)知語義和認(rèn)知語法角度,結(jié)合漢語和英語語料系統(tǒng)論述了俄語空間概念的人類中心性內(nèi)涵。該書的研究成果具有填補(bǔ)了國內(nèi)此項(xiàng)研究領(lǐng)域空白的意義,對推動國內(nèi)“人類中心論”范式研究,特別是在借助認(rèn)知語言學(xué)理論,針對具體語言現(xiàn)象進(jìn)行語料分析、闡釋認(rèn)知?jiǎng)右蚍矫?具有重要的理論指導(dǎo)意義。
本書的編寫體例是:分成若干部分(Part),每部分含若干章(Chapter)。每章中內(nèi)容順序基本是:作家生平和作品介紹(Life·and·works)、簡單評論(Brief·comment)、作品選讀(Selection)、注釋(Notes)和思考題(For·study·and·discussion)。本書囊括各時(shí)期重
本書介紹了翻轉(zhuǎn)課堂的發(fā)展歷史,在外語課堂中的應(yīng)用,最后提出了完全翻轉(zhuǎn)模型。本書接著介紹了完全翻轉(zhuǎn)模型在高校外語課堂應(yīng)用中的三個(gè)實(shí)例:學(xué)術(shù)英語讀寫課堂,大學(xué)英語基礎(chǔ)讀寫課堂,和大學(xué)英語視聽說課堂。書中含有詳盡的課程設(shè)計(jì)介紹,研究工具和分析方法的解析,研究結(jié)果的討論。最后,作者對如何應(yīng)用完全翻轉(zhuǎn)模型,如何設(shè)計(jì)英語課堂,一些
本書為學(xué)術(shù)專著,以MUSIC動機(jī)模型、學(xué)習(xí)投入理論模型、定向動機(jī)流、組織變革管理等為理論框架,以互聯(lián)網(wǎng)與外語教育深度融合的背景下非英語專業(yè)學(xué)生英語學(xué)習(xí)動機(jī),學(xué)習(xí)投入面臨的新挑戰(zhàn)及問題為出發(fā)點(diǎn),將組織發(fā)展學(xué)中的四種干預(yù)手段(AppreciativeInquiry,GoalSetting,TeamBuilding,Perf
全書將詳細(xì)闡述形成性評估的理論和英語移動學(xué)習(xí)的理論與特點(diǎn),在大學(xué)英語移動學(xué)習(xí)教學(xué)實(shí)踐中,設(shè)計(jì)構(gòu)建與之相契合的智慧沉浸式形成性評估模式,并列舉作者之前收集的大量的移動外語教學(xué)實(shí)例,提高本專著的實(shí)用性與應(yīng)用性。本書內(nèi)容由前言、大學(xué)英語移動學(xué)習(xí)概述、形成性評估的理論、形成性評估與移動英語學(xué)習(xí)的融合、大學(xué)英語移動學(xué)習(xí)融入形成性
本書對高校英語教學(xué)模式優(yōu)化問題進(jìn)行了具體探究,主要從三個(gè)方面進(jìn)行:第一,介紹了高校英語教學(xué)與教學(xué)模式基礎(chǔ)知識。概括了高校英語教學(xué)的內(nèi)涵,分析了高校英語教學(xué)的要素,總結(jié)了高校英語教學(xué)原則,剖析了高校英語教學(xué)發(fā)展趨勢,在介紹教學(xué)模式基礎(chǔ)知識的前提下揭示了高校英語教學(xué)模式現(xiàn)狀;第二,總結(jié)了高校英語教學(xué)基礎(chǔ)模式體系,具體探討了
本書定位為服務(wù)于CATTI二筆實(shí)務(wù)考試的教程,關(guān)鍵內(nèi)容主要分三部分:第一部分為結(jié)合二級筆譯真題以及考研英語真題講解翻譯技巧;第二部分為詳細(xì)解析部分真題;第三部分為拓展訓(xùn)練。