《中國(guó)藏族當(dāng)代文學(xué)年度作品》(2020卷)——中篇小說(shuō)卷,共4卷。分別為《中篇小說(shuō)卷》《短篇小說(shuō)卷》《詩(shī)歌卷》《散文卷》。《中國(guó)藏族當(dāng)代文學(xué)年度作品》(2020卷)囊括了本年度所有在正式刊物公開(kāi)發(fā)表的中短篇小說(shuō)、歌律自由體詩(shī)歌、散文佳作。本卷為《中篇小說(shuō)卷》,選有藏族著名作家德本加的《房子》等為代表的年度優(yōu)秀中篇小說(shuō)。
《中國(guó)藏族當(dāng)代文學(xué)年度作品》(2020卷)共4卷,分別為《中篇小說(shuō)卷》《短篇小說(shuō)卷》《詩(shī)歌卷》《散文卷》。本卷為《短篇小說(shuō)卷》,選有西藏作家朗嘎扎西的《一只手》、拉先加的《遠(yuǎn)方的櫻花島》、四川作家云才讓的《山神大會(huì)》等為代表的年度優(yōu)秀短篇小說(shuō)。所選作品均在資深讀者推薦和專業(yè)人士認(rèn)可的基礎(chǔ)上,經(jīng)過(guò)《章恰爾》編輯部各欄目編
本書屬《〈格薩爾〉藝人桑珠說(shuō)唱本》漢譯叢書系列中的一部。該系列叢書是以《〈格薩爾〉藝人桑珠說(shuō)唱本》藏文本為基礎(chǔ)進(jìn)行漢文翻譯,全書忠于原作的內(nèi)容、形式和風(fēng)格,保持譯文的真實(shí)性、文學(xué)性和文化性,充分展現(xiàn)《格薩爾》史詩(shī)所蘊(yùn)含的文化內(nèi)容和民族地域特色,生動(dòng)講述了藏族人民心目中曠世英雄格薩爾王的傳奇故事。 本部主要講述了霍嶺大戰(zhàn)
《內(nèi)蒙古傳統(tǒng)文化普及文庫(kù)》以通俗易懂的語(yǔ)言和圖文并茂的形式,詳細(xì)介紹了蒙古族概況、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、歷史、文化、藝術(shù)、文藝、教育、科技、金融、法律、交通、生活、生產(chǎn)、飲食、習(xí)俗及禮節(jié)方面的傳統(tǒng)文化知識(shí),該叢書為大型普及性讀物。本分冊(cè)主要介紹蒙古族胡仁烏力格爾的由來(lái)、發(fā)展過(guò)程,蒙古族胡仁烏力格爾的特點(diǎn)和種類,胡仁烏力格爾
本書基于本土化音樂(lè)口述史理論的思考,以流傳于貴州麻山地區(qū)的苗族史詩(shī)《亞魯王》為個(gè)案,從“口述史實(shí)踐語(yǔ)境”“口述史實(shí)踐現(xiàn)場(chǎng)”與“口述史實(shí)踐策略”三位一體的視角觀照儀式與音樂(lè)及文化,從史詩(shī)研究、人文地理、傳承主體、史詩(shī)儀式、史詩(shī)音樂(lè)、程式化、文化釋義以及傳承策略等多層面和多角度對(duì)亞魯王史詩(shī)進(jìn)行了梳理和分析。
故事講述的是很久以前,藏族的祖先生活在雪域高原,過(guò)著幸福的生活。突然,不知從什么地方刮起了一股妖風(fēng),使雪域高原戰(zhàn)亂紛起,民眾深受其苦,于是民眾祈求菩薩拯救眾生。觀世音菩薩向極樂(lè)世界的阿彌陀佛懇請(qǐng)幫助。阿彌陀佛派德確昂雅和天妃的兒子推巴噶瓦即格薩爾,降生在南瞻部洲的人世間。在神子將要降生的時(shí)候,五方五佛為他灌頂加持,對(duì)將
故事講述的是格薩爾誕生前,嶺國(guó)的歷史和格薩爾父母結(jié)合的故事,以及格薩爾降臨人間后,多次遭到陷害,但由于他本身的力量和諸天神的保護(hù),不僅未遭毒手,反而將害人的妖魔和鬼怪殺死和全嶺國(guó)遷徙到瑪域的故事。
好力寶是蒙古族曲藝之一。是一種由一個(gè)人或者多人以四胡等樂(lè)器自行伴奏,并進(jìn)行“說(shuō)唱”表演的曲藝形式。好力寶在蒙古語(yǔ)中意為“聯(lián)韻”,即各句唱詞的頭一個(gè)音節(jié)諧韻,故又稱聯(lián)頭韻。2008年,經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)好力寶被列入第二批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄!睹晒抛搴昧殹肥恰秲(nèi)蒙古傳統(tǒng)文化普及文庫(kù)》中的一分冊(cè)。該書由六部分組成,主要以通
la rgyab kyi rlung bu
dril chung byi la phyugs rdzi byas pa