本書由十八課組成,包括柬埔寨語輔音、高元音、低元音、重疊輔音、阻聲輔音、獨立元音、語音符號,以及巴、梵語借詞的讀音規(guī)則等內(nèi)容。每課設(shè)有發(fā)音方法或讀音規(guī)則、拼讀練習(xí)、書寫規(guī)則和書寫范例等板塊,并配有語音練習(xí)素材和課后練習(xí)。
本書分為理論與技巧兩個層面。理論方面內(nèi)容涉及翻譯的實質(zhì)、翻譯的標準、翻譯的過程及柬漢詞匯、句法、語篇對比與翻譯。技巧部分分為詞匯、句子和語篇以及專項翻譯技巧等三個層面。
《柬埔寨語語法》結(jié)合中國學(xué)生學(xué)習(xí)柬埔寨語過程中常見的疑難問題,參考國外出版的多部柬埔寨語語法著作編寫而成。全書共分為十八章,從語用和語境角度系統(tǒng)講解了柬埔寨語詞法和句法知識,內(nèi)容充實、材料豐富、條理清晰、層次分明。書中所使用的例句全部精選自柬埔寨原版教材或文學(xué)作品,且都配譯中文;練習(xí)緊扣知識要點,形式多樣。《柬埔寨語語
我們在編寫這部《柬漢詞典》的過程中,參考了柬埔寨佛教學(xué)院出版社多次再版的《高棉大詞典》、《現(xiàn)代漢柬大詞典》,同時還參考了《柬法詞典》、《法柬詞典》、《法柬科技詞典》、《現(xiàn)代柬英詞典》、《英柬詞典》、《宗教詞典》以及《辭!泛汀冬F(xiàn)代漢語詞典》等。本詞典為中型詞典,是我國正式出版的第一部《柬漢詞典》,包括了絕大部分柬語常用
柬埔寨語是一種東方語言,以金邊音為標準,柬埔寨國語為高棉語,現(xiàn)代束埔寨浯中也吸收了不少外來語,其中育梵語。巴利語,法語,漢浯,泰語,越語等。