本書共10章,包括房屋建筑、日常用具、服飾、飲食、農(nóng)工百藝、日;顒、婚育喪葬、節(jié)日、說唱表演、調(diào)查手記。具體內(nèi)容包括:住宅;其他建筑;建筑活動;炊具;臥具;桌椅板凳;鞋帽;首飾;主食等。
1.內(nèi)容全面,課程整合型教材:醫(yī)學(xué)檢驗文獻(xiàn)檢索、中外醫(yī)學(xué)類與醫(yī)學(xué)檢驗有關(guān)雜志簡介,醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)文獻(xiàn)導(dǎo)讀、還包括醫(yī)學(xué)檢驗科研選題、科研設(shè)計與論文撰寫、醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)專利申報及國家自然基金、省自然基金課題申報等內(nèi)容。2.編寫內(nèi)容形式多樣,豐富多彩:既有基礎(chǔ)理論,又有實用技術(shù)還有案例及其解析等。3.理論教材和數(shù)字教材同時編寫,
所有教育教學(xué)改革都離不開教師的推動與實踐。從20世紀(jì)60年代起,教師專業(yè)發(fā)展已經(jīng)成為國內(nèi)外教育學(xué)界關(guān)注的熱點問題之一。20世紀(jì)80年代以來,第二語言教育界開始關(guān)注二語教師專業(yè)發(fā)展研究。近年來,國際中文教師專業(yè)發(fā)展也開始受到政府、學(xué)校和學(xué)術(shù)界不同層面的關(guān)注,并已深刻認(rèn)識到教師專業(yè)發(fā)展在國際中文教育學(xué)科與事業(yè)發(fā)展中的關(guān)鍵性
本書屬于研究漢英語言文化和漢英翻譯方面的著作,由語言的基本認(rèn)知、語言與文化的關(guān)系、翻譯與文化的關(guān)系、文化翻譯的相關(guān)概念、文化翻譯的方法與策略、漢英語言文化的對比與翻譯、漢英翻譯實踐中的跨文化翻譯等部分組成。全書以漢語和英語中的語言文化為研究對象,分析了中西方文化翻譯觀對漢英語言文化對比和翻譯策略選擇上的影響,并提出了漢
本書是一本高校漢語言文字應(yīng)用能力培養(yǎng)教材,也是一本教師招聘考試的參考書。主要包括練習(xí)、答案、附錄三個部分。練習(xí)部分配有答案。具體內(nèi)容包括“容易讀錯的字”“容易寫錯的字”“容易寫錯的詞”“容易寫錯筆順的字”“容易用錯的詞”。附錄部分有四個文本,三個是現(xiàn)代漢字的規(guī)范文本,即《通用規(guī)范漢字表》(2013)、第一批異形詞整理表
《凱叔分類成語漫畫》是著名主持人、聲音表演藝術(shù)家、作家凱叔專門為幼小銜接兒童創(chuàng)作的成語漫畫書。這個系列精選了249個貼合510歲兒童日常生活的主講成語,并按照所屬類別分為四冊:《形形色色的人》《千姿百態(tài)的自然》《豐富多彩的社會生活》和《多種多樣的事》。不同于其他的成語漫畫書,本套叢書的漫畫并不僅僅呈現(xiàn)簡單的成語造句的場
這是一本給7-12歲兒童閱讀的科普圖書,屬于少年輕科普叢書!恫┪镳^里的漢字》講述了鼎、鬲、簋、爵、尊、彝、卣、鐘、匜、盤、鉞、戈、戟等13種器物與13個漢字,從字義解讀、字形演變、這件器物是什么、關(guān)于這件器物的著名典故、博物館里的珍品代表以及重要歷史知識小貼士等6個方面,立足中國傳統(tǒng)文化與中國智慧,講述漢字演變、珍貴
本書從語序類型學(xué)角度來豐富漢語框式介詞的研究,在一定程度上豐富了框式介詞的理論系統(tǒng),內(nèi)容包括:現(xiàn)代漢語的介詞系統(tǒng)、現(xiàn)代漢語中框式介詞的定義和基本類型、現(xiàn)代漢語框式介詞的形成、框式介詞的三個平面分析、框式介詞的隱現(xiàn)機(jī)制等。
本書分為”宋韻文化與中國文學(xué)””語言學(xué)與翻譯研究””出版、媒介與中外文學(xué)交流”三個部分,從語言學(xué)與文化傳播的角度對薛道衡、歐陽修、朱熹等學(xué)者的文學(xué)理論看宋代的文學(xué)與文化之間的關(guān)系;從唐詩、敦煌文本的翻譯看中外文學(xué)交流中所顯示的中外文化異同與融合。從以上論述中,我們可以看到中國語言所具有的深厚文化內(nèi)蘊與獨特審特點,同時探
本書以文化語言學(xué)、民俗語言學(xué)理論為指導(dǎo),以田野調(diào)查法和民族志深描法為方法論指導(dǎo),選取陜北方言中地域色彩比較鮮明的民俗語匯和民俗事象中的特色方言使用現(xiàn)象為研究對象,在實地調(diào)查的基礎(chǔ)上,對這些方言語匯進(jìn)行梳理分析,挖掘其蘊含的民俗文化意義。即通過民俗事象分析語言,透過語言研究民俗文化。本著作著重分析了陜北方言中幾類重要的民