《美好事物的憂(yōu)傷》是英國(guó)作家西蒙·范·布伊的第四部短篇小說(shuō)集,共收錄八篇短篇作品。小說(shuō)集延續(xù)了范·布伊詩(shī)意、唯美的短篇寫(xiě)作風(fēng)格,透過(guò)作者在旅途中聽(tīng)聞的八個(gè)故事,展現(xiàn)我們生命中那些愛(ài)與哀愁交織的瞬間。美好之物在時(shí)間面前的脆弱,人類(lèi)面對(duì)美好之物時(shí)悲欣交集的感受,以及我們?nèi)绾我詯?ài)抵御
這是卡夫卡的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō),以16歲的布拉格青年卡爾·羅斯曼的視角,描寫(xiě)他在美國(guó)的經(jīng)歷:到達(dá)紐約港、富有的舅舅對(duì)他的接納和拋棄,跟兩個(gè)物業(yè)游民一起的流浪生活,在一家大飯店當(dāng)電梯工以及被攆出,再次與兩個(gè)物業(yè)游民為伍,并被迫做了他們的奴仆。小說(shuō)的最后一章只有一個(gè)斷片。從作家原先定的書(shū)名《失蹤者》這個(gè)書(shū)名來(lái)看,羅斯曼最終要作
“可憐的媽媽要離開(kāi)整整三天。她說(shuō)她會(huì)非常想家。我要幫她收拾行李!”小女孩說(shuō)干就干,開(kāi)始和弟弟一起往媽媽的行李箱里裝所有媽媽喜歡的東西:照片、電腦、玩具熊、巧克力、帳篷、割草機(jī)……哦,不,連牙刷都快要塞不下的行李箱,好像還缺點(diǎn)兒什么東西!一個(gè)充滿(mǎn)童趣的幽默故事,結(jié)局令人意外。這本來(lái)自知名童書(shū)創(chuàng)作者皮普·瓊斯和極
北極熊先生的第二站來(lái)到了小女孩露比家。露比的爸爸離開(kāi)了這個(gè)家,她的媽媽心力交瘁,她還有一個(gè)咿呀學(xué)語(yǔ)的小弟弟。既要照顧媽媽又要照顧弟弟,露比的肩上擔(dān)負(fù)了太多責(zé)任,以至于影響到了她的學(xué)習(xí),她向往已久的滑板夢(mèng)也似乎永遠(yuǎn)不可能實(shí)現(xiàn)……北極熊先生的到來(lái)改變了這一切。他憨厚可愛(ài),稍顯莽撞,盡管不會(huì)說(shuō)話、也沒(méi)有超能力,但他有著最溫暖
從前,有一個(gè)叫貝琪的小女孩,她的媽媽是美人魚(yú),她的爸爸能做出世界上最好吃的冰激凌。貝琪和神秘的老虎先生是最好的冒險(xiǎn)搭檔。 繼把月亮變藍(lán)、守護(hù)海龍蛋的冒險(xiǎn)之后,老虎先生和貝琪來(lái)到了美人魚(yú)所在的水下世界。小海馬“布丁派”神秘失蹤,使得海豬和巨型章魚(yú)之間的戰(zhàn)爭(zhēng)一觸即發(fā);貝琪的金海馬項(xiàng)鏈竟成為解開(kāi)一段古老傳說(shuō)之謎的鑰匙;在岸
森林浴,ShinrinYoku,就是沉浸在森林里的氛圍中。 盡管當(dāng)今日本文化非常城市化,卻有越來(lái)越多的團(tuán)體、伴侶甚至獨(dú)行的徒步者來(lái)到森林里。人們輕松地漫步在其中,沒(méi)有某個(gè)特定的目的地。他們走進(jìn)森林的目的是為了享受森林浴的治愈效果,讓青春永駐。森林。⊿hinrinYoku)這個(gè)詞最早出現(xiàn)于一九八二年,日本森林社社長(zhǎng)指出
一期一會(huì)可以翻譯為一次,一會(huì),或者也可以翻譯為在這一刻,一個(gè)機(jī)會(huì)。 我們生活的每一刻、每一場(chǎng)體驗(yàn)都是獨(dú)一無(wú)二的瑰寶,它無(wú)法以相同的方式重現(xiàn)。人只活一次,每一個(gè)無(wú)法復(fù)制的時(shí)刻都是一道可以打開(kāi)的香巴拉之門(mén),你不會(huì)擁有第二次推門(mén)進(jìn)入的機(jī)會(huì)。 假如我們未能盡情享受它,將會(huì)永遠(yuǎn)失去這個(gè)機(jī)會(huì)。 作者之前的開(kāi)創(chuàng)性著作《Ikigai
當(dāng)代西班牙內(nèi)戰(zhàn)記憶小說(shuō)自20世紀(jì)末開(kāi)始,參與推動(dòng)著一種被稱(chēng)之為記憶爆炸的文化現(xiàn)象在西班牙社會(huì)的形成,因而在國(guó)內(nèi)外引起廣泛關(guān)注。本書(shū)正是對(duì)這類(lèi)敘事作品的系統(tǒng)性研究。通過(guò)文本在建構(gòu)民族文化記憶過(guò)程中的作用與意義,審視和考察當(dāng)今西班牙知識(shí)分子,乃至整個(gè)社會(huì)的價(jià)值觀、歷史觀和記憶觀。本書(shū)的上篇確認(rèn)了歷史的文本化,即文學(xué)文
金色長(zhǎng)龍
本書(shū)為俄羅斯著名作家、雅庫(kù)特人民作家尼古拉·盧季諾夫(НиколайАлексеевичЛугинов)的最新長(zhǎng)篇紀(jì)事體小說(shuō)《變換的時(shí)輪》(《Времяперемен》)的漢譯本。小說(shuō)于2017年用雅庫(kù)特語(yǔ)出版,并由著名俄羅斯作家弗拉季米爾·克魯平譯成俄語(yǔ),俄譯本于2018年出版。該小說(shuō)繼續(xù)沿用已出版的紀(jì)事體小說(shuō)《邊境