《新情景日語系列:會(huì)話教程(學(xué)生用書第1冊(cè))》旨在幫助學(xué)生活用所學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí),了解日本人的語言習(xí)慣,自信地用日語進(jìn)行交流。 《新情景日語系列:會(huì)話教程(學(xué)生用書第1冊(cè))》以單詞活用和基本句式的使用為主,旨在輔助精讀課程培養(yǎng)學(xué)生的日語自學(xué)能力。教材在內(nèi)容上增加了詞匯組句、短篇場(chǎng)景會(huì)話等練習(xí)以使學(xué)生體會(huì)用日語交流的快樂。
《新情景日語系列:會(huì)話教程(學(xué)生用書入門篇)》適用于剛?cè)雽W(xué)的日語專業(yè)學(xué)生,可在第一學(xué)年第一學(xué)期的會(huì)話課上使用?紤]到日語專業(yè)學(xué)生從零開始學(xué)習(xí)的特點(diǎn),教材在編寫過程中注重實(shí)用性,使學(xué)生能在夯實(shí)語音基礎(chǔ)的同時(shí)熟悉日語的語言表達(dá)方式。同時(shí),《新情景日語系列:會(huì)話教程(學(xué)生用書入門篇)》也兼顧與精讀課程、日語視聽說課程的一體化
《日本語初級(jí)教程/高等院校規(guī)劃教材》內(nèi)容知識(shí)點(diǎn)全面,包含最基礎(chǔ)的日語發(fā)音、基礎(chǔ)語法點(diǎn)、實(shí)用短句、情景會(huì)話,讓學(xué)生在輕松的學(xué)習(xí)氛圍中掌握日語基礎(chǔ)知識(shí)!度毡菊Z初級(jí)教程/高等院校規(guī)劃教材》內(nèi)容循序漸進(jìn),主題貼近學(xué)生生活,單詞、語法講解詳細(xì),拓展知識(shí)有日本社會(huì)文化知識(shí),能夠激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,使初學(xué)者逐步掌握“聽、說、讀
《日語寫作》根據(jù)我國日語學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)有針對(duì)性地進(jìn)行編寫,將學(xué)生在日語寫作中出現(xiàn)的諸多問題加以整理、分類,根據(jù)其誤用特點(diǎn),從文章的格式、構(gòu)思、詞語搭配、用詞法、思維方式、表達(dá)習(xí)慣等多方面入手,運(yùn)用多種多樣的范文實(shí)例,對(duì)不同的文章題材加以解釋說明,力求有效解決日語學(xué)習(xí)者的文字表達(dá)障礙。
《TRY!新日語能力考試N4語法必備》是應(yīng)對(duì)新日語能力考試N4級(jí)別的語法問題集,是ABK(公益財(cái)團(tuán)法人亞洲學(xué)生文化協(xié)會(huì))基于30年日語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)編寫而成。在編寫的同時(shí)就已經(jīng)作為日語培訓(xùn)學(xué)校內(nèi)部教材得到了充分的使用和驗(yàn)證。編寫此書,目的是希望學(xué)習(xí)日語的各位同學(xué)能夠把語法考點(diǎn)整理清楚,有效地提高日語運(yùn)用能力。
★語法點(diǎn)覆蓋“標(biāo)日”初級(jí)上下全冊(cè) 總結(jié)“新版標(biāo)日”初級(jí)上下冊(cè)所有語法點(diǎn),并重新整理排序,標(biāo)示語法條目在教材中出現(xiàn)的課目,幫助學(xué)習(xí)者建立語法體系框架,打牢初級(jí)階段學(xué)習(xí)基礎(chǔ),同時(shí)方便與標(biāo)日教材對(duì)照查閱。 ★講解簡(jiǎn)明透徹,輔以大量生動(dòng)例句,并適當(dāng)延伸。 根據(jù)新日語能力考試考綱對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行合理延伸,語法點(diǎn)講解一針見血,
《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語一課一練(初級(jí))(第二版新版)》的課堂練習(xí)包含以下六大板塊: ★詞匯練習(xí)。在保持“漢字假名相互標(biāo)注”這一傳統(tǒng)題型的基礎(chǔ)上,選擇了一些能力考試中出現(xiàn)頻度較高的詞匯,特別是動(dòng)詞、形容詞等作為練習(xí)的重點(diǎn),重視詞義和語境的相互關(guān)聯(lián)。 ★語法練習(xí)。根據(jù)新日語能力考試對(duì)語法部分的考察注重“理解”這一重點(diǎn),我
本書為《高年級(jí)綜合日語上冊(cè)》配套練習(xí)冊(cè),供自我檢測(cè)使用,旨在歸納整理語言基礎(chǔ)知識(shí),檢驗(yàn)語言知識(shí)掌握的情況。練習(xí)內(nèi)容涵蓋所有語法、詞匯的學(xué)習(xí)重點(diǎn)難點(diǎn),可以體會(huì)日漢翻譯的特點(diǎn),掌握日漢翻譯的基本技巧,并進(jìn)行有效的實(shí)際練習(xí)。
本書精選日常生活中使用頻率最高的9大主題,每個(gè)主題再根據(jù)人們的日常生活交際精選90個(gè)最貼近生活、工作、出國公干或旅游、各種考試的、最為實(shí)用的場(chǎng)景,配以階梯式的900個(gè)口語核心句、1000個(gè)情景問答、450個(gè)萬用句型,以及180個(gè)實(shí)用場(chǎng)景對(duì)話。
在西學(xué)東漸的初期,古典形態(tài)的中國文論對(duì)近代日本學(xué)術(shù)用語產(chǎn)生過較大影響——“新漠語”是日本人借用漢字(文)與西學(xué)的溝通外顯,由此產(chǎn)生了抽象、想象力、第一印象等“象”根詞。同時(shí),由于近代日本為西方“形上之學(xué)漸入于中國”的“中間之驛騎”,洋化形態(tài)的中國文論對(duì)明治學(xué)術(shù)用語又有所選擇——“新學(xué)語”是中國與洋(東洋與西洋)學(xué)的溝通