本書以幽默風(fēng)趣的筆觸,以人敘事,通過講述古代科技人物的經(jīng)歷和故事,進(jìn)而展現(xiàn)中國古代燦爛的科技文明。本書包括李時(shí)珍、沈括、宋應(yīng)星等古代著名的科技人物及科技成就,每篇可分為人物背景、生平經(jīng)歷、古今對話、科技亮點(diǎn)等內(nèi)容。
本書是作者撰寫的MATLAB應(yīng)用系列之一,此外還包括《模式識別與智能計(jì)算的MATLAB實(shí)現(xiàn)(第2版)》《z優(yōu)化方法及其MATLAB實(shí)現(xiàn)》。本書按照理論基礎(chǔ)、算法模型、實(shí)例三個(gè)內(nèi)容對預(yù)測技術(shù)進(jìn)行闡述,著重介紹算法程序和應(yīng)用實(shí)例,簡單介紹定性預(yù)測技術(shù),詳細(xì)介紹回歸分析、時(shí)間序、神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)、灰色系統(tǒng)等常用的定量預(yù)測技術(shù)。本書可
《上海市志˙科學(xué)分志˙科學(xué)技術(shù)卷(1978—2010)》共14篇,分為3大部分:科技基礎(chǔ)、科技成就、科技人物。反映了上?萍荚隗w制改革、管理服務(wù)、普及合作和高新技術(shù)園區(qū)等方面的發(fā)展歷程、變化和成就;展示了上海科技在攀登科技制高點(diǎn)、面向經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn)、服務(wù)民生關(guān)注點(diǎn)等方面取得的成就;記錄了為上?萍及l(fā)展做出突出貢獻(xiàn)的科學(xué)家的
提升科學(xué)分析能力的主要途徑在于改進(jìn)思維方法,作為“科學(xué)邏輯”叢書之一,本書從科學(xué)分析的實(shí)用角度來編寫,不僅詳細(xì)介紹了科學(xué)演繹的邏輯原理,而且結(jié)合豐富的科學(xué)案例來闡明如何發(fā)現(xiàn)問題、分析問題和解決問題,以此論述科學(xué)的分析方法,從而啟發(fā)科學(xué)思維并提升讀者的科學(xué)分析技能。本書共分為十章,內(nèi)容包括概念分析、邏輯定義、直言推理、三
中華文明博大精深,五千年文化燦爛輝煌,國學(xué)在社會各界受到越來越多的關(guān)注。然而,國學(xué)到底是什么?包含了哪些具體內(nèi)容?可以帶給我們什么啟發(fā)?是如何影響科學(xué)發(fā)展的?在科學(xué)技術(shù)引領(lǐng)人類社會發(fā)展的今天,這已經(jīng)成為迫切需要我們正視和思考的問題。《中國人的故事》將帶領(lǐng)讀者深入歷史和典籍,試圖尋找這些問題的答案。《BR》本書以歷史為線
本書基于對北歐及德語國家科研誠信建設(shè)制度的內(nèi)涵分析,以負(fù)責(zé)調(diào)查處理科研不端事件的機(jī)構(gòu)性質(zhì)為主線,對丹麥、芬蘭、奧地利等北歐及德語國家的科研誠信建設(shè)制度和經(jīng)驗(yàn)的具體分析。本書本著既要反映現(xiàn)實(shí)又要突出優(yōu)勢,既要有制度、經(jīng)驗(yàn)挖掘又要有實(shí)踐、案例分析的思路,對北歐及德語國家的科研誠信建設(shè)制度和經(jīng)驗(yàn)分類別、有側(cè)重地進(jìn)行了梳理和分
《科技論文寫作之道——學(xué)報(bào)編輯談?wù)撐膶懽鳌废到y(tǒng)地闡述了科技論文的撰寫格式、寫作規(guī)范、寫作技巧、投稿期刊的選擇、論文的修改方法等論文寫作與投稿知識,同時(shí),講解了與論文寫作相關(guān)的文獻(xiàn)檢索和長文檔處理技巧,并對常見的學(xué)術(shù)不端與版權(quán)等問題進(jìn)行了解析。本書圖文并茂、案例詳實(shí),兼顧了理論性與實(shí)踐性、專業(yè)性與可讀性。本書對初寫科技論
本書詳細(xì)講解英文科技論文寫作的方法和技巧、如何為期刊或國際會議投稿、如何提高命中率、如何根據(jù)評語修改論文、如何處理錄用后的事宜。本書還例舉中國作者典型的不當(dāng)句型和語法錯(cuò)誤及其糾正方法,分析被拒論文及其被拒理由和相關(guān)評語,以提醒讀者免犯類似錯(cuò)誤。作者有著30多年主持國際會議和期刊、為中國學(xué)生修改論文、幫助發(fā)表的經(jīng)驗(yàn)。本書
本教材為上海理工大學(xué)一流本科系列教材建設(shè)項(xiàng)目,以構(gòu)建AI時(shí)代科技譯者的職業(yè)能力為編寫目標(biāo),以職業(yè)科技譯者的核心翻譯服務(wù)能力為編寫框架,以術(shù)語能力構(gòu)建、文本能力構(gòu)建、主題知識能力構(gòu)建、篇章能力構(gòu)建、策略能力構(gòu)建、工具能力構(gòu)建和翻譯服務(wù)能力拓展為闡述焦點(diǎn),抓住科技譯者職業(yè)能力養(yǎng)成的核心問題,重點(diǎn)在科技翻譯中的多模態(tài)、人機(jī)互
科學(xué)問題和技術(shù)難題是科學(xué)發(fā)現(xiàn)與技術(shù)創(chuàng)新的起點(diǎn)與動力。在推進(jìn)建設(shè)世界科技強(qiáng)國進(jìn)程中,不斷提出、判別科技重大問題及其優(yōu)先級具有重要的戰(zhàn)略意義。2020年,經(jīng)廣泛征集,多級評選,遴選出10個(gè)對科學(xué)發(fā)展具有導(dǎo)向作用的前沿科學(xué)問題和10個(gè)對技術(shù)和產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新具有關(guān)鍵作用的工程技術(shù)難題。在此基礎(chǔ)上,中國科協(xié)牽頭組織問題難題推薦學(xué)會和相