書(shū)單推薦
更多
新書(shū)推薦
更多
當(dāng)前分類(lèi)數(shù)量:693  點(diǎn)擊返回 當(dāng)前位置:首頁(yè) > 中圖法 【H35 俄語(yǔ)】 分類(lèi)索引
  • 現(xiàn)代俄羅斯報(bào)刊閱讀
    • 現(xiàn)代俄羅斯報(bào)刊閱讀
    • 張銳主編/2023-1-1/ 北京大學(xué)出版社/定價(jià):¥78
    • 本書(shū)以典型性、趣味性為主,涉及俄羅斯特別遠(yuǎn)東地區(qū)近年來(lái)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、時(shí)尚、旅游等相關(guān)內(nèi)容的報(bào)道,語(yǔ)料新,實(shí)用性強(qiáng)。為便于學(xué)習(xí)者使用,每一模塊均配有專(zhuān)項(xiàng)閱讀訓(xùn)練,并輔助配有生詞和詞組,以加強(qiáng)對(duì)相關(guān)詞匯的掌握,對(duì)于文中難點(diǎn)配有注釋和補(bǔ)充性自讀材料。

    • ISBN:9787301334195
  • 俄語(yǔ)專(zhuān)四語(yǔ)法快速突破500題
    • 俄語(yǔ)專(zhuān)四語(yǔ)法快速突破500題
    • 楊東升, 高維康, 晏曉玲主編/2023-1-1/ 東華大學(xué)出版社/定價(jià):¥58
    • 本書(shū)基于2009年以來(lái)歷年全國(guó)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)考試真題語(yǔ)法部分,100%覆蓋歷年真題涉及的所有考點(diǎn),對(duì)所有知識(shí)點(diǎn)考點(diǎn)頻次進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),并以圖表形式呈現(xiàn)出來(lái)。全書(shū)共包含三十二個(gè)章節(jié),五百道模擬練習(xí)題及十套模擬。在每一章節(jié)中每一個(gè)知識(shí)點(diǎn)包括以下板塊:重難點(diǎn)知識(shí)點(diǎn)梳理-模擬練習(xí)--答案解析。

    • ISBN:9787566921703
  • 面向語(yǔ)言服務(wù)的俄語(yǔ)本科翻譯教學(xué)研究
    • 面向語(yǔ)言服務(wù)的俄語(yǔ)本科翻譯教學(xué)研究
    • 程海東/2023-1-1/ 黑龍江大學(xué)出版社/定價(jià):¥64
    • 本書(shū)嘗試從語(yǔ)言服務(wù)的視角,回顧、觀(guān)察和反思當(dāng)下國(guó)內(nèi)俄語(yǔ)翻譯教學(xué)的歷史、現(xiàn)狀和問(wèn)題,并對(duì)語(yǔ)言服務(wù)需求視角下的俄語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)模式進(jìn)行理論與實(shí)踐的探討。主要分為四個(gè)部分。第一部分國(guó)內(nèi)俄語(yǔ)翻譯教學(xué)研究的文獻(xiàn)梳理,梳理國(guó)內(nèi)主要外語(yǔ)類(lèi)期刊發(fā)表的關(guān)于俄語(yǔ)翻譯教學(xué)的論文成果,描繪中國(guó)俄語(yǔ)翻譯教學(xué)的研究圖景。第二部分國(guó)內(nèi)俄語(yǔ)翻譯人才培

    • ISBN:9787568608282
  • 俄語(yǔ)時(shí)政報(bào)刊閱讀
    • 俄語(yǔ)時(shí)政報(bào)刊閱讀
    • 王曉捷主編/2023-1-1/ 東南大學(xué)出版社/定價(jià):¥68
    • 本書(shū)以現(xiàn)代俄羅斯報(bào)紙標(biāo)題為研究對(duì)象(包含標(biāo)題和標(biāo)題系統(tǒng)),運(yùn)用新修辭學(xué)理論、對(duì)話(huà)理論、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和大眾傳播學(xué)相關(guān)觀(guān)點(diǎn),系統(tǒng)論述了現(xiàn)代俄羅斯報(bào)紙標(biāo)題的特性、功能、語(yǔ)言表現(xiàn)力手段和特點(diǎn),以及報(bào)紙標(biāo)題與語(yǔ)篇的相互關(guān)系。本書(shū)不僅可以幫助讀者進(jìn)一步解讀報(bào)紙篇章的語(yǔ)義與內(nèi)涵,加深讀者對(duì)報(bào)紙篇章的理解,還開(kāi)辟了報(bào)紙標(biāo)題研究的新視角。

    • ISBN:9787576603460
  • 俄語(yǔ)語(yǔ)法
    • 俄語(yǔ)語(yǔ)法
    • 陳新宇編/2022-12-1/ 浙江大學(xué)出版社/定價(jià):¥58
    • 本書(shū)本著詞法和句法交互講解的原則,體現(xiàn)了俄語(yǔ)語(yǔ)法課與聽(tīng)說(shuō)課、閱讀課、寫(xiě)作課和翻譯課等其他專(zhuān)業(yè)課程的交叉融合關(guān)系。全書(shū)包括12講、9個(gè)附錄,8套測(cè)試卷,每一講基本包括語(yǔ)法講解、拓展訓(xùn)練、家庭作業(yè)和名人堂四部分,有些部分還增加了語(yǔ)法知識(shí)概覽。

    • ISBN:9787308234245
  • 初心如磐 賡續(xù)前行
    • 初心如磐 賡續(xù)前行
    • 許宏主編/2022-12-1/ 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社/定價(jià):¥68
    • 本書(shū)收錄了老、中、青三代上外俄語(yǔ)人的精品學(xué)術(shù)論文,歷史地反映了俄羅斯東歐中亞學(xué)院教師在學(xué)術(shù)研究方面所取得的成果,內(nèi)容涵蓋俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、俄羅斯文學(xué)、俄語(yǔ)翻譯學(xué)、區(qū)域國(guó)別研究等。文集對(duì)俄羅斯東歐中亞領(lǐng)域進(jìn)的深入的理論研究和實(shí)踐探索,思想深刻,對(duì)相關(guān)領(lǐng)域?qū)W術(shù)發(fā)展具有重要意義。除此之外,本文集選文不僅包含對(duì)蒲寧等俄羅斯文學(xué)大家及

    • ISBN:9787521340891
  • 翻譯理論(俄語(yǔ)、中文)
    • 翻譯理論(俄語(yǔ)、中文)
    • [俄]B.B.斯多布尼科夫,[俄]O.B.彼得羅娃著;鄭文東,張棟,王璐瑤譯/2022-12-1/ 武漢大學(xué)出版社/定價(jià):¥56
    • 本書(shū)是一本關(guān)于翻譯理論的譯著,原版本為俄語(yǔ)版,由五章構(gòu)成:第一章介紹了俄羅斯翻譯理論的思想進(jìn)程;第二章確立翻譯語(yǔ)言學(xué)理論作為語(yǔ)言學(xué)分支的地位、其研究對(duì)象和任務(wù),研究翻譯理論和其他語(yǔ)言學(xué)學(xué)科之間的關(guān)系;第三章探索翻譯通論中最普遍的問(wèn)題;第四章研究翻譯過(guò)程中存在的問(wèn)題;第五章敘述翻譯專(zhuān)論,包括口譯(交傳和同傳)理論和文藝翻

    • ISBN:9787307229495
  • 俄語(yǔ)空間概念分析
    • 俄語(yǔ)空間概念分析
    • 趙亮著/2022-12-1/ 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社/定價(jià):¥70
    • 本書(shū)在人類(lèi)中心論范式下,從認(rèn)知語(yǔ)義和認(rèn)知語(yǔ)法角度,結(jié)合漢語(yǔ)和英語(yǔ)語(yǔ)料系統(tǒng)論述了俄語(yǔ)空間概念的人類(lèi)中心性?xún)?nèi)涵。該書(shū)的研究成果具有填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)此項(xiàng)研究領(lǐng)域空白的意義,對(duì)推動(dòng)國(guó)內(nèi)“人類(lèi)中心論”范式研究,特別是在借助認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論,針對(duì)具體語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行語(yǔ)料分析、闡釋認(rèn)知?jiǎng)右蚍矫?具有重要的理論指導(dǎo)意義。

    • ISBN:9787521342024
  • 現(xiàn)代俄語(yǔ)人稱(chēng)范疇的多維研究
    • 現(xiàn)代俄語(yǔ)人稱(chēng)范疇的多維研究
    • 劉玨著/2022-11-1/ 陜西人民出版社/定價(jià):¥58
    • 本書(shū)旨在將俄語(yǔ)人稱(chēng)范疇置于跨學(xué)科研究視野下,綜合運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)分支學(xué)科與文學(xué)敘事學(xué)的理論及方法,從語(yǔ)法、功能-語(yǔ)義、語(yǔ)用及敘事學(xué)視角分別對(duì)俄語(yǔ)人稱(chēng)范疇進(jìn)行觀(guān)察與思考,力求對(duì)該范疇做出較為系統(tǒng)而全面的描寫(xiě),幫助讀者更好地認(rèn)識(shí)和理解人稱(chēng)范疇在俄語(yǔ)語(yǔ)言體系中的分布、在人類(lèi)言語(yǔ)交際中的作用、在實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用中的真實(shí)樣態(tài)以及在敘事作品

    • ISBN:9787224147216
  • 俄漢雙向全譯方法論
    • 俄漢雙向全譯方法論
    • 黃忠廉,信娜等/2022-11-1/ 科學(xué)出版社/定價(jià):¥98
    • 俄漢雙向全譯,即俄漢、漢俄完整性翻譯。《俄漢雙向全譯方法論》將信守一條全譯極似律,采用直譯與意譯兩大策略,遵循對(duì)應(yīng)、增減、移換與分合四大機(jī)制,靈活運(yùn)用對(duì)譯、增譯、減譯、移譯、換譯、分譯、合譯七種方法,基于語(yǔ)言學(xué)、符號(hào)學(xué)、邏輯學(xué)等學(xué)科理論充分論證,創(chuàng)建俄漢雙向全譯方法論體系。

    • ISBN:9787030733450