《朱湘全集 書信卷》收錄了《海外寄霓君》《朱湘書信集》和《集外》,另新收朱湘逸信1封,展示了朱湘與當(dāng)時(shí)文化名家的交往。
《朱湘全集》全面收錄了朱湘的詩歌、散文、書信和譯作作品,綜合朱湘作品的各種選本,是目前市場上非常完整的朱湘作品集,全面展現(xiàn)了朱湘的創(chuàng)作之路與作品風(fēng)貌。
朱湘的翻譯注重音韻和節(jié)奏 其特點(diǎn)是在不脫離原詩意境的前提下表現(xiàn)自己對原作品的獨(dú)到見解,本卷翻譯作品全面展示了朱湘深厚的翻譯功力與優(yōu)美的翻譯藝術(shù)。
朱湘曾經(jīng)說:“憑了這一支筆,我要呼喚玄妙的憧憬!鄙钤佻嵥,人生再曲折,只要手中有筆、心中有詩,便能以清澈的眼光、無邪的心靈,來體悟人生與自然。
朱湘,字子沅,安徽省太湖縣人,中國現(xiàn)代著名詩人、散文家、翻譯家,中國現(xiàn)代文學(xué)史上重要流派“新月派”的代表人物,被譽(yù)為“中國的濟(jì)慈”“詩人的詩人”。其代 表作有《采蓮曲》《春歌》《書》等。
方銘,安徽大學(xué)中文系教授,中國現(xiàn)代文學(xué)研究會(huì)第四、五、六屆理事,安徽現(xiàn)代文學(xué)會(huì)會(huì)長,安徽散文學(xué)會(huì)副會(huì)長。著有專著《魯迅論文學(xué)藝術(shù)》《文學(xué)成才之路》《現(xiàn)代散文選析》《中國現(xiàn)代文學(xué)精品》叢書等,主編《茅盾散文選集》《蘇青小說集》《蔣光慈文集》等。
海外寄霓君
海外寄霓君
附錄
朱湘書信集
朱湘書信集·序羅念生
致彭基相
致汪靜之
致梁宗岱
致曹葆華
致戴望舒
致呂蓬尊
致徐霞村
致趙景深
致柳無忌
致羅皚嵐
致羅念生
致孫大雨
集外
致周作人
致顧一樵
致施蟄存
致曹葆華
致戴望舒
致羅皚嵐
致聞一多
致梁實(shí)秋
致《洪水》編者先生
附錄
朱湘?zhèn)髀约捌渥髌穼O玉石
《朱湘全集 書信卷》:
海外寄霓君① (1928年2月—1929年8月) 一 霓妹,我的愛妻: 你從般若庵十二月初五寫的“第一封”信我收到了。我后天就要搬家,你的信可以寄到憩軒四兄第一次替你打的信封那里。我在芝加哥城里過得好些,身體也好,望你不要記掛。我到今天總共收到你八封信。你信內(nèi)并不曾提到岳母大人同憩軒四兄的病,想必是都好了。你的奶水不夠,務(wù)必要請奶媽子。照我如今這般寄錢,是很夠請奶媽子的,千萬不要省這幾塊錢。小東身體已經(jīng)不好,如若小時(shí)不吃夠奶,一定要短命,那時(shí)我決定不依你,小沅你是不用我說就會(huì)當(dāng)心的,所以我也不多講。羅先生倒是很幫忙,不過那取衣的錢一定要還他。不知你已還給他了沒有,千萬記得還他。你很可以多寄些魚肉給他,不過干萬告訴他不要叫廚房作,怕的好魚好肉給廚房賺下去了。你還告訴他,我從前在清華同他,同彭光欽先生,還同些別的同學(xué),一同吃羅胖子先生從湘潭寄的魚肉。我當(dāng)時(shí)曾經(jīng)答應(yīng)了由家中寄些魚肉給他們再吃一次,你可以多寄些,由他替我請他們罷。我這里只好等今年冬天再看寄不寄罷。如今已是春天,你寄時(shí)路上怕會(huì)壞了,不值得。并且東西寄到美國后,要抽我很重的稅,那時(shí)東西不曾吃到,倒要賠錢,那才不上算呢,不過夏天羅先生來美國的時(shí)候,他到上海以后,我可以托他在泰豐買些罐頭帶給我。如若上海沒有菌子罐頭,你可以寄三四個(gè)罐頭菌子到上海交他帶給我,不能再多,再多他就帶不了,并且太多時(shí)怕人查出來,那要罰很多的錢。我新近譯好了一本外國詩,寄到上海,可以先拿四五十塊現(xiàn)錢,我叫他們直接寄到般若庵八號(hào)朱小沅,大概陽歷三月底你可以收到。我這幾個(gè)月因?yàn)榘崃藘纱渭,省而又省,只省得二十塊美金來,陽歷三月初寄給你,陽歷四月半你可以收到。連著稿費(fèi)也有九十塊中國錢了。以后希望每月能省十五塊美金寄給你,我這樣省,恐怕書都買不了什么。我來美國許久,電影同戲一次也不曾看過。等一年之后,你進(jìn)了學(xué)堂,我或者可以多買些書,偶爾添點(diǎn)衣裳。像現(xiàn)今這樣,是決定不成的。不過這我一點(diǎn)也不埋怨。我書盡有得看,因?yàn)橹ゼ痈绱髮W(xué)①的圖書館極大,要看什么書,就有什么書。我的霓妹妹替我?guī)е荒幸慌颐吭轮辽倏傄兄袊X三十塊寄給她,才放心。
大沅二月六日第一封 二 霓君,我的愛妻: 從此以后,我決定自己作飯。每月可以寄二十塊美金給你,我自己還可以買點(diǎn)書,我問了他們內(nèi)行的人,知道腌魚臘肉這面都可以買得到,不過這人不十分可靠,詳細(xì)情形我以后告訴你。我想這個(gè)消息你聽了一定很喜歡。一年半載之后,你進(jìn)了學(xué)堂,很可以在這里面省出一筆錢來,F(xiàn)在已經(jīng)春天,我的衣服沒有,美國人又是富,我們中國人到這面來,至少不要穿得像叫化子。并且我那本書寄去上海,可以拿四五十塊中國錢,我叫了他們給你寄去,可以支持些時(shí)候,所以我不得已,作了春天兩套衣裳。陽歷四月初一我準(zhǔn)寄美金三十塊回家。你陽歷五月半可以收到。從陽歷五月起,每月決定能余二十塊,可以兩個(gè)月寄一回。在美國照相,聽說貴得不得了。照六張六寸的,要二十塊美金。所以現(xiàn)在是照不起。無論如何,在美國總要照一次作紀(jì)念的。早遲那就不敢講了。魚肉你現(xiàn)在不必寄。還有罐頭之類東西,美國并不貴,也不必托羅先生帶了,繡花抽稅太高,并且銷得不多,也算了罷。我如今讀書很快活,并且除去寄錢給你以外,我自己每月還能買些自己要看想買的書,這也叫我高興。我如今立了一個(gè)志向,要把全世界上許多國家的詩都拿來讀。這面芝加哥大學(xué)的圖書館很大,我要看的這種書大半都有,你想我是多么快活。大前天本是禮拜,我照例應(yīng)該寫信給你的,因?yàn)榭磿腥,看忘記掉了。我今天雖然看著一本好書(荷蘭國的詩),不過我信沒寫,實(shí)在不放心。所以把書放下,趕快寫信,省得你記掛。芝加哥這面常常陰天,不像北京,很像南京。長沙我雖然離了好久,我想也是這樣。寫完這信,晚上作夢,夢到我鳧水,落到水里去了。你跳進(jìn)水里,把我救了出來。當(dāng)時(shí)我感激你,愛你的意思,真是說也說不出來,我當(dāng)時(shí)哭醒了,醒來以后,我想起你從前到現(xiàn)在一片對我的真情,心里真是一股說不出的味道。
……