關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
一天的工作
《人文讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作》是魯迅在1932年至
1933年間編譯的蘇聯(lián)短篇小說(shuō)集,1933年3月由上海良友圖書(shū)印刷公司出版,列為《良友文學(xué)叢書(shū)》之一。內(nèi)收畢力涅克的《苦蓬》、綏甫林娜的《肥料》、略悉珂的《鐵的靜寂》、聶維洛夫的《我要活》、瑪拉式庚的《工人》、綏拉菲摩維支的《人文讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作》和《岔道夫》、孚爾瑪諾夫的《革命的英雄們》、唆羅訶夫的《父親》、班菲洛夫和伊連珂夫合寫(xiě)的《枯煤,人們和耐火磚》等作品十篇。其中綏拉菲摩維支的兩篇為文尹(楊之華)譯。 《人文讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作》里的這些作品都以蘇聯(lián)十月革命和國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)為背景,描寫(xiě)了當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)社會(huì)各階層的斗爭(zhēng)、工作、生活狀態(tài)。魯迅的翻譯強(qiáng)調(diào)忠實(shí)原文,以“硬譯”風(fēng)格聞名。我國(guó)國(guó)內(nèi)大革命后,在民眾中普遍產(chǎn)生了一種“政治焦慮”,而魯迅對(duì)蘇聯(lián)進(jìn)步書(shū)籍的譯介,給廣大民眾提供了一個(gè)排解和釋放這種焦慮的渠道。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|