中信國學(xué)大典(50冊)是中信出版社引進(jìn)自香港中華書局的一套深具國際視野、貼近當(dāng)代社會的中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典藏書。中信國學(xué)大典延聘國學(xué)泰斗饒宗頤為名譽主編,邀請海內(nèi)外知名國學(xué)家擔(dān)任經(jīng)典的選編、導(dǎo)讀及譯注。內(nèi)容則力求通俗易懂,結(jié)合現(xiàn)實生活,挖掘古代經(jīng)典的當(dāng)代意義,拉近經(jīng)典與現(xiàn)實生活的距離。
中信國學(xué)大典既收錄了《論語》、《老子》、《孫子兵法》、《孟子》、《莊子》等不可不讀、不可不知的中華經(jīng)典名著,也囊括了《周易》、《史記》、《三國志》、《資治通鑒》、《漢書》等耳熟能詳?shù)慕?jīng)典作品。
《山海經(jīng)》內(nèi)容多涉神怪,近百年來作為中國神話為西方及國人所關(guān)注,F(xiàn)代不少學(xué)者致力于考證《山海經(jīng)》的科技史料,甚至認(rèn)為《山海經(jīng)》是古代的“百科全書”。有關(guān)《山海經(jīng)》的版本非常多,但大都難逃以今論古、以西論古的常識牢籠,造成了一些錯誤!吨行艊鴮W(xué)大典:山海經(jīng)》的導(dǎo)讀與譯注,遵循以古論古的原則,以年代相若的中西神話相比較,在方法上更審慎而獨到,盡量還原了《山海經(jīng)》這一經(jīng)典的實質(zhì)。
★香港中華書局百年典藏,全套50冊;跨越經(jīng)典**、引領(lǐng)國學(xué)變革★獨一無二的權(quán)威創(chuàng)作團(tuán)隊,國學(xué)泰斗饒宗頤名譽主編,集結(jié)兩岸三地空前陣容,全球漢學(xué)界的**學(xué)者傾力打造★深具國際視野,展現(xiàn)中西文明的碰撞與交融,以現(xiàn)代眼光、世界眼光、未來眼光來撫慰人心的摩登新國學(xué)★貼近當(dāng)代社會的解讀,挖掘古代國學(xué)經(jīng)典的當(dāng)代意義,浮躁社會的醒世箴言,迷茫心靈的治愈良藥★老少皆宜,修身必讀、學(xué)習(xí)必備,導(dǎo)讀、原典、注釋、譯文、賞析與點評、名句索引、插圖等一應(yīng)俱全,解讀全面專業(yè)權(quán)威。真正讀懂偉大思想、受益一生★詩書傳家久,國學(xué)繼世長,雙色印刷,裝幀典雅,用紙考究,附全彩閱讀指南,饋贈佳品、傳世國學(xué)典藏
《山海經(jīng)》導(dǎo)讀
——論《山海經(jīng)》與中西神話比較的視角
黃正謙
一、《山海經(jīng)》一書及其相關(guān)問題
《山海經(jīng)》一書,分為《山經(jīng)》及《海經(jīng)》兩部分!渡浇(jīng)》包括《南山經(jīng)》、《西山經(jīng)》、《北山經(jīng)》、《東山經(jīng)》、《中山經(jīng)》五篇,亦稱《五臧山經(jīng)》。《山經(jīng)》以外的十三篇,則統(tǒng)稱為《海經(jīng)》!逗M饽辖(jīng)》至《海外東經(jīng)》四篇,稱為《海外四經(jīng)》;《海內(nèi)南經(jīng)》至《海內(nèi)東經(jīng)》合稱《海內(nèi)四經(jīng)》;《大荒東經(jīng)》至《大荒北經(jīng)》合稱《大荒四經(jīng)》;而最后一篇是《海內(nèi)經(jīng)》。
《山海經(jīng)》是一部奇書。其中一“奇”,是關(guān)于此書的問題,既多且雜,難有定論,例如作者、書名、成書年代、成書地域、篇目及其所牽涉之地域范圍,內(nèi)容還包括所記載的山川、神人、動植物,等等。因材料本身內(nèi)容駁雜,容有多種詮釋,學(xué)者之間,眾說紛紜,各有所見。對上述問題的考證,大部分都持之有故,言之成理,卻未必有決定性的證據(jù),足以排除他說。
(一)《山海經(jīng)》的成書背景
《山海經(jīng)》并非出于一人之手,亦非出于一時一地!渡浇(jīng)》與《海經(jīng)》屬于不同的系統(tǒng):《山經(jīng)》行文有一套獨特的格式,井然有序,文氣一貫;《海經(jīng)》則多為散見之段落,敘事有首無尾,當(dāng)是不同材料之雜湊,且錯簡不少,多有重復(fù)及矛盾之處。一般而論,《山經(jīng)》是以洛邑(周以為都,今河南洛陽)為中心描述山川地理及動植物的書,而《海經(jīng)》所牽涉的地域在《山經(jīng)》之外圍(并非沒有例外,參見《南山經(jīng)》導(dǎo)讀)。不過,《海經(jīng)》中《海外四經(jīng)》、《海內(nèi)四經(jīng)》、《大荒四經(jīng)》及《海內(nèi)經(jīng)》所描述的,并不是一個簡單的、漸次向外的同心圓體系,四者成篇的年代其實并不相同,內(nèi)容互有重復(fù)。東晉郭璞《山海經(jīng)傳》的目錄說《大荒四經(jīng)》及《海內(nèi)經(jīng)》本皆“進(jìn)在外”(一作“逸在外”),指古本此五篇原皆在外,與經(jīng)別行,為西漢劉秀(即劉歆)校經(jīng)時所補入(清代郝懿行《山海經(jīng)箋疏敘》)。有學(xué)者視《海內(nèi)四經(jīng)》及《海外四經(jīng)》為“異域方國”,而《大荒四經(jīng)》則屬于“神域”。但《海外四經(jīng)》與《大荒四經(jīng)》之所載,重復(fù)之處既多,則不宜視此二者所涵蓋的地域為全不相干〔如《海外北經(jīng)》與《大荒北經(jīng)》同載燭陰(燭龍)、禹殺共工之臣相柳(相繇)、夸父逐日、帝顓頊與九嬪俱葬、一目國(一目民)、深目國(深目民)等〕!逗=(jīng)》是因圖而作文,先有圖畫,后有文字,此可見于《海經(jīng)》原文及郭璞的注釋,陶淵明詩亦有“泛覽周王傳,流觀山海圖”之句。惜此圖已然散逸。日本學(xué)者松田稔《山海經(jīng)比較的研究》指出,《海外經(jīng)》與《大荒經(jīng)》皆含有圖畫的敘述(即因圖而作文),《海外經(jīng)》將一幅巨大的地圖順次地“文章化”,而《大荒經(jīng)》所根據(jù)之圖畫,很可能是一幅一幅單獨的神人或動物等的繪圖。
《五臧山經(jīng)》的材料大概可遠(yuǎn)溯于夏代,但《山海經(jīng)》之成書,則在戰(zhàn)國晚期至西漢之間!端鍟(jīng)籍志》曾說“漢初,蕭何得秦圖書,故知天下要害。后又得《山海經(jīng)》,相傳以為夏禹所記!痹崆鹧堋堕e居錄》指出,“《山海經(jīng)》非禹書,其間言鯀入羽淵及夏后啟等事,且又多祭祀鬼神之說,中間凡有‘政’字,皆避去,則知秦時方士無疑!狈▏鴿h學(xué)家馬伯樂(Henri Maspero)在《古代中國》(La Chine antique)中認(rèn)為,《五臧山經(jīng)》的作者必定是洛邑人,活躍于約公元前四世紀(jì)末。沈海波指出,《山經(jīng)》成書于戰(zhàn)國晚期,因《山經(jīng)》記載出鐵之山很多,而《呂氏春秋》引《山經(jīng)》之文不少,故下限當(dāng)在戰(zhàn)國末年。至若《海經(jīng)》,學(xué)術(shù)界普遍認(rèn)為亦在戰(zhàn)國,唯《海內(nèi)四經(jīng)》多秦漢地名,當(dāng)為后人所羼。其他異說尚多,不能具引。寫定《山海經(jīng)》者,大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為是楚人。據(jù)蒙文通考證,《山海經(jīng)》可能是巴蜀地域所流傳、代表巴蜀文化的典籍。蕭兵則推測,此書很可能是東方早期方士根據(jù)云集于燕齊的各國人士所提供的見聞及原始記載所編纂整理而成的。
(二)《山海經(jīng)》的性質(zhì)
關(guān)于《山海經(jīng)》一書的性質(zhì),自來有不同的說法!稘h書藝文志》歸之于《數(shù)術(shù)略刑法》類,與《國朝》、《宮宅地形》、《相人》、《相寶劍刀》、《相六畜》諸書同科,但卻為后世學(xué)者所批評。清代章學(xué)誠《校讎通義》卷二說:“《山海經(jīng)》與相人書為類,《漢志》之授人口實處也!蔽鳚h以后,《山海經(jīng)》長期被視為地理書。例如東漢明帝永平十二年,王景治水,明帝賜景《山海經(jīng)》、《河渠書》、《禹貢圖》及錢帛衣物(見《后漢書循吏列傳》)!端鍟(jīng)籍志》冠《山海經(jīng)》為地理書之首,其次則為《水經(jīng)》。至明代胡應(yīng)麟《少室山房筆叢》卷十六《四部正訛》始提出質(zhì)疑,認(rèn)為《山海經(jīng)》是“古今語怪之祖”,“其文體特類《穆天子傳》,故余斷以為戰(zhàn)國好奇之士,取《穆王傳》,雜錄《莊》、《列》、《離騷》、《周書》、《晉乘》以成者!敝^此書為地理書,著眼點當(dāng)在《山經(jīng)》;謂此書為語怪之書,則《山經(jīng)》、《海經(jīng)》兼而有之。五四運動以后,魯迅《中國小說史略》提出著名觀點,即《山海經(jīng)》(尤指《五臧山經(jīng)》)“所載祠神之物多用糈(精米),與巫術(shù)合,蓋古之巫書也!
《山海經(jīng)》雖多涉神怪,但其內(nèi)容不可能完全為向壁虛構(gòu),尤其是《五臧山經(jīng)》部分,而《山海經(jīng)》本身亦不是純粹的神話著作。有人說此書是古代的百科全書,雖略嫌夸張,但書中可考的山川江河、動植物、礦物、藥材等,不在少數(shù),現(xiàn)代不少學(xué)者即致力考證《山海經(jīng)》的科技史料。法國學(xué)者馬蒂厄(Rémi Mathieu)則視《山海經(jīng)》為尚未定型的百科全書。馬氏指出,此書的作者并非有意撰寫這種類別的著作,但書中所寫的,正正反映了那個時代的必要知識!渡胶=(jīng)》所載諸怪物,雖多數(shù)為幻想虛構(gòu)的,但據(jù)今人考定,亦有相當(dāng)?shù)默F(xiàn)實根據(jù)。徐顯之《山海經(jīng)探原》認(rèn)為《山海經(jīng)》是一部最古的方志。其中《山經(jīng)》部分是以山為經(jīng)的方物志,《海經(jīng)》是以氏族為經(jīng)的社會志,而《海內(nèi)經(jīng)》則具有制作發(fā)明的科技志性質(zhì)。無論如何,言《山海經(jīng)》所載皆為信史,或言其所載皆荒誕不經(jīng),都失之偏頗。
(三)《山海經(jīng)》的命名
《山海經(jīng)》一名最早見于《史記大宛列傳》:
太史公曰:“《禹本紀(jì)》言:‘河出昆侖。昆侖其高二千五百余里,日月所相避隱為光明也。其上有醴泉、瑤池!褡詮堯q使大夏之后也,窮河源,惡睹《本紀(jì)》所謂昆侖者乎?故言九州山川,《尚書》近之矣。至《禹本紀(jì)》、《山海經(jīng)》所有怪物,余不敢言之也!
東漢王充《論衡談天》及班固《漢書張騫李廣利傳》引《史記》此文只稱《山經(jīng)》,遂引起學(xué)者的猜測與考辨。有人認(rèn)為《山經(jīng)》即《山海經(jīng)》,略寫而已;有人認(rèn)為《山經(jīng)》指今《山海經(jīng)》的《五臧山經(jīng)》,不包括《海經(jīng)》在內(nèi)。何幼琦《〈海經(jīng)〉新探》提出,《海經(jīng)》當(dāng)即《禹本紀(jì)》,因《史記》所引《禹本紀(jì)》文字,內(nèi)容大抵與《海內(nèi)西經(jīng)》相合。劉向父子將《山經(jīng)》及《禹本紀(jì)》合編為一,改題為《山海經(jīng)》。這是《山海經(jīng)》書名首見于《漢書藝文志》,而《藝文志》不復(fù)著錄《山經(jīng)》及《禹本紀(jì)》的原因。按太史公所引《禹本紀(jì)》文字,并不見于今本《海經(jīng)》!妒酚浳宓郾炯o(jì)》正義說:“本者,系其本系,故曰本;紀(jì)者,理也,統(tǒng)理眾事,系之年月,名之曰紀(jì)!薄妒酚浱饭孕颉匪麟[引應(yīng)劭說:“有本則紀(jì),有家則代,有年則表,有名則傳!薄妒酚洝芬郧暗摹侗炯o(jì)》,其體例固然無法詳考,若《史記》因襲前人體例而成《本紀(jì)》,則《禹本紀(jì)》當(dāng)是以禹為中心的記述。即非如此,亦當(dāng)與禹有相當(dāng)大的關(guān)系。今讀《海經(jīng)》文字,為異域方國及神話材料之雜湊,很難說是專言“禹”的記述吧?且上文已說,《海外四經(jīng)》多因圖畫而作,與《逸周書王會篇》、《淮南子墜形訓(xùn)》等多有關(guān)聯(lián),與《禹本紀(jì)》關(guān)系不大。《西次三經(jīng)》說“昆侖之丘”,亦有“河水出焉”一語,即《五臧山經(jīng)》亦有太史公所謂“河出昆侖”之義,但太史公將《山海經(jīng)》與《禹本紀(jì)》并列,此處當(dāng)然不可能指《五臧山經(jīng)》。
《山海經(jīng)》的“經(jīng)”字當(dāng)作何解,有不同說法!段尻吧浇(jīng)》末段說:“禹曰:‘天下名山,經(jīng)五千三百七十山,六萬四千五十六里,居地也!焙萝残泄{疏云:“經(jīng),言禹所經(jīng)過也!痹妗渡胶=(jīng)校注》據(jù)此力證《山海經(jīng)》之“經(jīng)”字,當(dāng)訓(xùn)為“經(jīng)歷”之“經(jīng)”,并提出四個內(nèi)證。張春生《山海經(jīng)研究》以為袁珂之說“可稱卓識”,并進(jìn)一步指出,天下名山既為禹所經(jīng),其里數(shù)又為禹所步,則“經(jīng)”除了“經(jīng)過”、“經(jīng)歷”外,當(dāng)含“推步”之意。但陳成在《山海經(jīng)譯注》的《前言》則提出嚴(yán)正反駁。
“經(jīng)”之為“書”或“書名”,于戰(zhàn)國時代并不一見,不必是儒家的《六經(jīng)》,未必能劃入后世的“經(jīng)部”。《墨子》固然有《經(jīng)》及《經(jīng)說》,《莊子天下》說“南方之墨者苦獲、已齒、鄧陵子之屬,俱誦《墨經(jīng)》”,《荀子解蔽》說“故《道經(jīng)》曰:‘人心之危,道心之微’”,《孝經(jīng)》亦當(dāng)成書于《呂氏春秋》之前,為漢初學(xué)者所征引。由此可知,成書于戰(zhàn)國晚期至西漢之間的《山海經(jīng)》稱“經(jīng)”,并非異事。誠如陳成所說,《山海經(jīng)》的“經(jīng)”若訓(xùn)為“經(jīng)歷”,則“山海經(jīng)”三字于文法上捍格難通,古今未見其例。其實,即使只是“山經(jīng)”二字,亦同樣如此。第二,劉秀是否增《南山經(jīng)》、《海內(nèi)南經(jīng)》等標(biāo)題,改“南次二山”為“南次二經(jīng)”、改“西次二山”為“西次二經(jīng)”等,我們無法明確考定。袁珂引《山經(jīng)》“右西經(jīng)之山,凡若干山,若干里”、“右東經(jīng)之山,凡若干山,若干里”之文,認(rèn)為所謂“西經(jīng)”、“東經(jīng)”,決當(dāng)是“經(jīng)歷”之義。此一說很有道理。然而,雖《山海經(jīng)》中不少文句的“經(jīng)”字,可訓(xùn)為“經(jīng)歷”,但不等于《山海經(jīng)》(或《山經(jīng)》)一書書名的“經(jīng)”字,可同樣訓(xùn)為“經(jīng)歷”。《山海經(jīng)》一名,亦不可能源于“天下名山,經(jīng)五千三百七十山”這一整體觀念。且如《海外四經(jīng)》之所載,是因圖畫而作文,內(nèi)容可與《逸周書王會篇》及《淮南子墜形訓(xùn)》互相印證,則無由有“經(jīng)歷”之義。意大利學(xué)者弗拉卡索(Riccardo Fracasso)認(rèn)為,袁珂所提出之新義,明顯地將引起一定的困惑,但肯定不能說言之無據(jù)。而“經(jīng)歷”、“路線”,似乎是“某次某經(jīng)”(例如“南次二經(jīng)”、“西次三經(jīng)”等)此一公式中“經(jīng)”字唯一可行的翻譯。其實,正如上文所引,袁珂以為“某次某經(jīng)”的公式,為劉秀所改,原當(dāng)作“某次某山”。另一方面,郭世謙認(rèn)為,《山海經(jīng)》之書名及篇名皆以“經(jīng)”名之,而“經(jīng)”、“徑”古通,故《南山經(jīng)》即南方之山徑。若“經(jīng)”當(dāng)訓(xùn)為“徑”,則“南次二經(jīng)”、“海外南經(jīng)”等說法,似乎便很難說通了。
……