科洛迪的代表作,發(fā)表于1880年。仁慈木匠制造出他最心愛(ài)的木偶皮諾曹,小木偶開(kāi)始了他的冒險(xiǎn)。他因貪玩而逃學(xué),貪心而受騙,還變成了驢子。最后,他掉進(jìn)一只大鯨魚(yú)的腹中,意外與皮帕諾相逢……經(jīng)過(guò)這次歷險(xiǎn),皮諾曹終于長(zhǎng)大了,他變得誠(chéng)實(shí)、勤勞善良,成為了真正的男孩
卡洛·科洛迪(1826-1890),意大利作家、翻譯家。出生于佛羅倫薩鄉(xiāng)下的一個(gè)廚師家庭,他曾就讀于教會(huì)學(xué)校,翻譯過(guò)法國(guó)貝羅的童話?坡宓弦詢和膶W(xué)作家聞名于世,他先后寫(xiě)過(guò)《小手杖游意大利》《小手杖地理》《快樂(lè)的故事》等童書(shū),最著名的作品是《木偶奇遇記》。
王干卿,1964年畢業(yè)于北京廣播學(xué)院(現(xiàn)中國(guó)傳媒大學(xué))外語(yǔ)系,在國(guó)家廣電總局中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)意大利語(yǔ)部任譯審期間,獲意大利政府獎(jiǎng)學(xué)金,到意大利羅馬大學(xué)文學(xué)哲學(xué)系進(jìn)修兩年,專攻意大利兒童文學(xué)。獨(dú)譯代表作有《木偶奇遇記》《快樂(lè)的故事》,姐妹篇《愛(ài)的教育》和《智的教育》,《淘氣包日記》《露著襯衫角的小螞蟻》《小鬼頭歷險(xiǎn)記》《小釘子傳奇故事》《流浪兒》《地獄竊火記》和《意大利幽默笑話選》等12部,和其他人合譯作品11部。曾榮獲“中國(guó)少年兒童文學(xué)作品譯作頭等獎(jiǎng)”,因“了解意大利文化和在中國(guó)傳播意大利文化方面所取得的功績(jī)”,于1999年榮獲“意大利政府文化獎(jiǎng)”。
第一章 木匠櫻桃?guī)煾蛋l(fā)現(xiàn)一段會(huì)哭會(huì)笑的木頭
從前有……
“有一位國(guó)王!”我的小讀者將會(huì)脫口而出。
“不對(duì),孩子們,你們錯(cuò)了。從前有一段木頭!
這并不屬于一段上等木料,而是柴堆里那種普普通通的木頭,是冬季扔進(jìn)爐子和小壁爐里用來(lái)生火和取暖的。
我也不知道到底是怎么回事。但在一個(gè)風(fēng)和日麗的日子,這段木頭碰巧來(lái)到一位老木匠的鋪?zhàn)永铩_@位老木匠名叫安東尼奧師傅。然而,因?yàn)槔夏窘车谋亲蛹鈨杭t得發(fā)紫,又晶瑩光亮,活像個(gè)熟透了的櫻桃,所以大家管他叫櫻桃?guī)煾怠?br />
櫻桃?guī)煾狄灰?jiàn)這段木頭,滿心歡喜,高興得直搓手,并低聲嘟囔著:“這段木頭來(lái)得正是時(shí)候,我要用它做條小桌子腿!
他說(shuō)到做到,馬上拿起一把利斧,動(dòng)手削皮,砍細(xì)。他正要砍下第一斧時(shí),手舉在空中卻不動(dòng)了,因?yàn)樗?tīng)到一個(gè)很細(xì)的聲音苦苦哀求說(shuō):“可別用力打我呀!”
諸位可以想象得到,這位善良的櫻桃?guī)煾禃?huì)驚奇成什么樣子啦!
他用迷惑不解的眼睛向房間東張西望,要看看那細(xì)小的聲音是從哪兒傳出來(lái)的,可他沒(méi)見(jiàn)到任何人:瞧瞧工作臺(tái)下面,沒(méi)有人;他打開(kāi)一直關(guān)著的柜子看,沒(méi)有人;他往一筐子的刨花和鋸末里面看,也沒(méi)有人;他打開(kāi)店鋪的門(mén)朝街頭望了一眼,還是沒(méi)有人,那么……
“我明白了,”他于是抓抓假發(fā),笑著說(shuō),“看來(lái),這個(gè)聲音是我瞎想出來(lái)的,還是干我的活兒吧!
他又拿起斧頭,朝那段木頭狠狠地砍了下去。
“哎喲!你把我砍得好疼呀!”還是那個(gè)很細(xì)的聲音抱怨著,并大聲叫起來(lái)。這次櫻桃?guī)煾嫡娴拇羧裟倦u了,嚇得眼珠子都鼓了出來(lái),嘴巴張得大大的,舌頭拖出來(lái)垂到下巴,活像噴泉池里的一尊怪物。
等他又能說(shuō)話時(shí),他嚇得篩糠似的渾身發(fā)抖,結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō):“這個(gè)很細(xì)很細(xì)的聲音,到底是從哪里發(fā)出來(lái)的呢?這里沒(méi)有其他人,難道是這段木頭學(xué)孩子的樣子,偶然地哭哭鬧鬧嗎?這個(gè)我可不相信。這是一段木頭,跟別的木頭沒(méi)有什么兩樣,是用來(lái)燒小壁爐,生火煮開(kāi)一鍋菜豆的木頭啊,難道木頭里面藏著個(gè)人嗎?誰(shuí)藏在里面,活該他倒霉,現(xiàn)在我來(lái)教訓(xùn)教訓(xùn)他!
他這么說(shuō)著,雙手抓起這段可憐的木頭,一點(diǎn)兒也不客氣地朝墻上撞過(guò)去。
然后他屏氣凝神地傾聽(tīng),看看有什么輕聲細(xì)語(yǔ)的抱怨聲沒(méi)有。聽(tīng)了兩分鐘,什么也沒(méi)聽(tīng)到。聽(tīng)了五分鐘,還是什么也沒(méi)聽(tīng)到,十分鐘,還是沒(méi)有!
“我明白了,”他抓抓假發(fā),勉強(qiáng)笑笑說(shuō),“看啦,那細(xì)小的聲音是我想象出來(lái)的,還是干我的活兒吧!
他怕得要死,于是開(kāi)始哼著小曲兒給自己壯壯膽。
他放下斧子,拿起刨子要把木頭刨平削光,但正當(dāng)他上下刨時(shí),又聽(tīng)到那個(gè)很細(xì)的聲音笑嘻嘻地對(duì)他說(shuō):“請(qǐng)高抬貴手吧!我渾身被你搔得癢癢的!”
櫻桃?guī)煾颠@次活像觸了雷電,一下子昏倒了。當(dāng)他重新睜開(kāi)眼睛時(shí),發(fā)現(xiàn)自己坐在地上。
他的臉好像變了形,甚至那一向是紫紅的鼻尖兒,也嚇得鐵青了。
……