《杜甫傳(圖文本)》的目的是要把我們祖國(guó)第八世紀(jì)一個(gè)偉大的詩(shī)人介紹給讀者,讓他和我們接近,讓我們認(rèn)識(shí)他在他的時(shí)代里是怎樣生活、怎樣奮斗、怎樣發(fā)展、怎樣創(chuàng)作,并且在他的作品里反映了些什么事物。作者寫(xiě)這部傳記,力求每句話(huà)都有它的根據(jù),不違背歷史。由于史料的缺乏,空白的地方只好任它空白,不敢用個(gè)人的想象加以渲染。關(guān)于一些個(gè)別問(wèn)題,有的采用了過(guò)去的和現(xiàn)代的杜甫研究者所下的結(jié)論,有的是作者自己給以初步的分析或解決。為了使讀者不被煩瑣的考證和論據(jù)所累,不曾把問(wèn)題解決的過(guò)程寫(xiě)在里邊,附注也盡量減少。作者使用的杜集,主要是仇兆鰲的《杜少陵集詳注》;仇氏注杜,雖然有許多牽強(qiáng)迂闊的地方,但他豐富地搜集了十七世紀(jì)以前關(guān)于杜甫的評(píng)論和注釋?zhuān)o作者許多方便。
馮至(1905-1993),原名馮承植,字君培。詩(shī)人,翻譯家,教授。直隸涿州(今屬河北)人。著有詩(shī)集《昨日之歌》《北游及其他》《十四行集》等,被魯迅稱(chēng)贊為“中國(guó)最優(yōu)秀的抒情詩(shī)人”!抖鸥鳌肥且徊咳谧约旱娜松(jīng)驗(yàn)、創(chuàng)作體會(huì)和研究心得于一爐的著作,也由此馮至成為繼聞一多之后的又一位致力于杜甫研究、致力于向文學(xué)界和全社會(huì)傳揚(yáng)杜甫精神的著名詩(shī)人。他是中國(guó)文學(xué)研究家,其治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真,與其詩(shī)歌風(fēng)格一樣,抒情而不恣情,凝練而不怪異,《杜甫傳》即此一特點(diǎn)的具體體現(xiàn)。
該書(shū)于1952年11月初版后,引起廣泛的影響。1980年3月又出版了增訂版,附錄了三篇文章、一篇小說(shuō)。本次重印,補(bǔ)入一些具有重要文獻(xiàn)價(jià)值的材料,包括馮至撰寫(xiě)《杜甫傳》時(shí)所作的筆記、所繪的圖表等材料,馮至參加紀(jì)念杜甫活動(dòng)的照片,一些著名學(xué)者有關(guān)《杜甫傳》的信箋,夏承燾《讀(愛(ài)國(guó)詩(shī)人杜甫傳)》書(shū)評(píng)一篇等。本次圖文版提供了豐富的資料,對(duì)于感受杜甫、理解馮至與《杜甫傳》都有很大的幫助。
插圖目錄
重版說(shuō)明
前記
家世與出身
童年
吳越與齊趙的漫游
與李白的會(huì)合
長(zhǎng)安十年
流亡
侍奉皇帝與走向人民
隴右的邊警與艱險(xiǎn)的山川
成都草堂
再度流亡
幕府生活
夔府孤城
悲劇的結(jié)局
[附錄一]人間要好詩(shī)
[附錄二]紀(jì)念偉大的詩(shī)人杜甫
[附錄三]論杜詩(shī)和它的遭遇
[附錄四]白發(fā)生黑絲
[附錄五]讀《愛(ài)國(guó)詩(shī)人杜甫傳》(夏承燾)
這時(shí)的政治正顯露出曰趨腐化的征象。李隆基做了三十多年的皇帝,眼看著海內(nèi)升平,社會(huì)富庶,覺(jué)得國(guó)內(nèi)再也沒(méi)有什么事值得憂(yōu)慮,太平思想麻痹了他早年勵(lì)精圖治的精神。這個(gè)年過(guò)六十的皇帝,十幾年來(lái)迷信道教,不是親自聽(tīng)見(jiàn)神仙在空中說(shuō)話(huà),就是有人報(bào)告他在紫云里看見(jiàn)玄元皇帝(即老君),或是某處有符瑞出現(xiàn),使他相信他將要在一個(gè)永久升平的世界里永生不死。同時(shí)他又把自己關(guān)閉在宮禁中,尋求官感的享樂(lè),終日沉溺聲色,過(guò)著驕奢無(wú)度的生活。他把一切政權(quán)都交付給中書(shū)令李林甫。李林甫是一個(gè)“口有蜜腹有劍”的陰謀家。他諂媚玄宗左右,迎合玄宗的心意,以鞏固他已經(jīng)獲得的寵信;他杜絕諷諫,掩蔽聰明,以完成他的奸詐;他忌妒賢才,壓抑比他有能力的人,以保持他的地位;并且一再制造大獄,誣陷與他不合作的重要官員,以擴(kuò)張他的勢(shì)力。因此開(kāi)元時(shí)代遺留下來(lái)的一些比較正直的、耿介的、有才能的,或是放誕的、狷潔的人士,幾乎沒(méi)有一個(gè)人不遭受他的暗算與陷害。杜甫所推崇的張九齡、嚴(yán)挺之都被他排擠,離開(kāi)京師,不久便先后死去;驚賞李白的天才、相與金龜換酒的賀知章也上疏請(qǐng)度為道士,歸還鄉(xiāng)里;隨后李邕在北海太守的任上被李林甫的特務(wù)殺害,左丞相李適之貶為宜春太守,不久也被迫自殺;與李適之友好、后來(lái)與杜甫關(guān)系非常密切的房琯也貶為宜春太守。這時(shí)的長(zhǎng)安被陰謀和恐怖的空氣籠罩著,幾年前飲中八仙的那種浪漫的氣氛幾乎掃蕩無(wú)余了。李林甫以外,政府里的人物不是像王鉷、楊國(guó)忠那樣的貪污,就是像陳希烈那樣的庸懦!鸥Τ醯介L(zhǎng)安,漫游時(shí)代的豪放情緒還沒(méi)有消逝,他在咸陽(yáng)的旅舍里度天寶五載的除夕時(shí),還能和旅舍里的客人們?cè)诿髁恋臓T光下高呼賭博。但等到他和長(zhǎng)安的現(xiàn)實(shí)接觸漸多,豪放的情緒也就逐漸收斂,這中間他對(duì)于過(guò)去自由的生活感到無(wú)限的依戀。一種矛盾的心情充分地反映在他長(zhǎng)安前期的詩(shī)里:一方面羨慕自由的“江海人士”,一方面又想在長(zhǎng)安謀得一個(gè)官職,致使他常常有這樣的對(duì)句:上句說(shuō)要脫離使人拘束的帝京,下句緊接著說(shuō)不能不留在這里。尤其是從外面回到寂寞的書(shū)齋,無(wú)論在風(fēng)霜逼人的冬日,或是望著渭北的春天,他終日只思念著李白;孔巢父從長(zhǎng)安回江東時(shí),別筵上他也一再托付他,向李白問(wèn)訊。他這樣懷念李白,就是羨慕李白還繼續(xù)著
那種豪放的生活,而他自己卻不得不跟這種生活告別。
唐玄宗終日在深宮里縱情聲色,對(duì)于外邊的情況一天比一天模糊,從一個(gè)精明有為的帝王變成一個(gè)糊涂天子。他有時(shí)偶然想到人民,豁免百姓的租稅,但那些貪污的權(quán)臣的橫征暴斂比他所豁免的要超過(guò)許多倍。747年,他詔征文學(xué)藝術(shù)有一技之長(zhǎng)的人到京都就選。李林甫最疾恨文人和藝術(shù)家,因?yàn)檫@些人來(lái)自民間,不識(shí)“禮度”,他恐怕他們?nèi)我馀u(píng)朝政,對(duì)他不利,于是擺布陰謀,讓這次應(yīng)征的舉人在考試時(shí)沒(méi)有一人及第。揭曉后,他反而上表祝賀,說(shuō)這足以證明如今的民間沒(méi)有剩余的賢能。玄宗也只好這樣受他蒙混。
……