名著名譯名繪版《愛(ài)麗絲漫游奇境》(2012年冰心兒童圖書獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品;“世界最美版本”兒童文學(xué)名著、“國(guó)際安徒生獎(jiǎng)”得主羅伯特?英潘精心繪制;著名翻譯家王永年經(jīng)典譯本、彭懿策劃推薦)
定 價(jià):98 元
- 作者:(英)卡羅爾 著,(澳)英潘 繪,王永年 譯
- 出版時(shí)間:2012/5/1
- ISBN:9787544824507
- 出 版 社:接力出版社
- 中圖法分類:I561.88
- 頁(yè)碼:187
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:大16開(kāi)
本叢書是一套優(yōu)雅而精美的世界經(jīng)典兒童文學(xué)作品集,叢書選用讀者公認(rèn)的名家譯本,配以“國(guó)際安徒生插畫獎(jiǎng)”得主羅伯特?英潘精工手繪精美插畫,讓名著與名譯、名繪聚首,讓一部部?jī)和膶W(xué)永恒之作煥發(fā)全新藝術(shù)魅力。
《愛(ài)麗絲漫游奇境》被公認(rèn)為現(xiàn)代童話的奠基之作,作品在一個(gè)怪誕的故事里點(diǎn)燃機(jī)智和幽默。從愛(ài)麗絲掉進(jìn)兔子洞那一刻起,美妙如夢(mèng)的冒險(xiǎn)隨之展開(kāi),抽水煙的毛毛蟲、壞脾氣的老鼠、咧著嘴笑的貓臉讓人過(guò)目難忘,怪誕與幽默的組合俘獲一代代老少讀者的心。其中的經(jīng)典橋段、著名角色和詞語(yǔ)早已融入文化史,常讀常新,并不斷為流行文化提供經(jīng)典的養(yǎng)料。
★ “世界最美版本”經(jīng)典名著精裝珍藏版 ★ “國(guó)際安徒生插畫獎(jiǎng)”得主羅伯特?英潘插畫作品 ★ 讀者公認(rèn)的名家譯文全新修訂 ★ 培養(yǎng)孩子愛(ài)心、好奇心、勇氣的永恒經(jīng)典
劉易斯·卡羅爾(LewisCarroll,1832-1898),英國(guó)作家,文學(xué)史上的傳奇人物,真名查爾斯?道奇森。曾在牛津大學(xué)擔(dān)任數(shù)學(xué)老師,他略微口吃,生性靦腆,不善交際,卻在小說(shuō)、詩(shī)歌、邏輯學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域造詣?lì)H深,被稱為“現(xiàn)代童話之父”。自莎士比亞之后,他的童話是被翻譯得最多的英國(guó)作品。
羅伯特·英潘畢業(yè)于墨爾本皇家科技大學(xué)藝術(shù)研究所,曾榮獲有“兒童繪本插畫的諾貝爾獎(jiǎng)”之稱的“國(guó)際安徒生插畫獎(jiǎng)”,獲澳大利亞多龍金獎(jiǎng),并被授予“澳大利亞勛章”。英潘的作品具有強(qiáng)烈的再現(xiàn)風(fēng)格,他擅長(zhǎng)以細(xì)膩寫實(shí)的畫風(fēng)敘述故事,用點(diǎn)線面的組合和色彩的渲染挖掘文字之外的潛藏意義,并以此豐富作者的思想之辯乃至靈魂顫音,在每個(gè)細(xì)節(jié)里都融入他對(duì)兒童、土地和大自然的細(xì)膩情感。
王永年,著名翻譯家。畢業(yè)于上海圣約翰大學(xué)英語(yǔ)文學(xué)系,曾任中學(xué)俄語(yǔ)教師、外國(guó)文學(xué)編輯,后擔(dān)任新華社西班牙語(yǔ)譯審。精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多種外語(yǔ),主要譯著有《博爾赫斯全集》、《歐?亨利短篇小說(shuō)集》、《在路上》、《十日談》、《約婚夫婦》、《伊甸之東》等。
第一章 掉進(jìn)兔子洞
第二章 淚水池塘
第三章 繞圈跑和長(zhǎng)尾巴
第四章 兔子派來(lái)小比爾
第五章 毛毛蟲的勸告
第六章 豬和胡椒
第七章 發(fā)瘋的茶會(huì)
第八章 王后的槌球場(chǎng)
第九章 假海龜?shù)墓适?br />第十章 龍蝦方陣舞
第十一章 誰(shuí)偷了果餡餅
第十二章 愛(ài)麗絲的證詞
最初的愛(ài)麗絲
插圖者的話