《交際型日語教學(xué)語法研究》由緒論一個章節(jié)、第一部分四個章節(jié)、第二部分五個章節(jié)共十個章節(jié)組成。緒論是全書主旨和內(nèi)容的宏觀概括。第一部分主張教學(xué)語法不應(yīng)當(dāng)是描寫語法的翻版或縮寫版, 而應(yīng)該建立在交際表達的實際需要、“重視學(xué)習(xí)者習(xí)得過程”和“重視學(xué)習(xí)者母語”的基礎(chǔ)上。第二部分倡導(dǎo)讀寫聽說四個方面應(yīng)該有各自獨特的“教學(xué)語法”,在這個目標的指導(dǎo)下,對讀寫聽說各自獨特的教學(xué)語法的藍圖及相關(guān)問題進行了闡述和剖析。
《交際型日語教學(xué)語法研究》視角獨特,主張新穎,不僅對日語教學(xué)、漢語教學(xué),甚至對英語以及其他語種教學(xué)的語法研究也都可供借鑒。
譯者的話
日本的日語教學(xué)開始于19世紀90年代,但其日語教學(xué)語法的真正形成則是20世紀80年代的事情。20世紀60、70年代是日本經(jīng)濟大發(fā)展的時期,經(jīng)過這段時期的努力奮斗,日本擺脫了飄零凋敝的二戰(zhàn)失敗國的處境,一躍榮登僅次于美國的世界第二經(jīng)濟大國的寶座。這種產(chǎn)業(yè)環(huán)境、經(jīng)濟環(huán)境迅速改變的副產(chǎn)物就是世界性的“日語熱”。時代催生了日語教學(xué)語法的問世和成熟。
在這種機運下,對日語教學(xué)語法的確立起了決定性作用的是“海歸派”教授寺村秀夫。留美歸來的寺村教授運用其嫻熟的英語能力,系統(tǒng)地吸收了世界描寫語言學(xué)中開展得 譯者的話
日本的日語教學(xué)開始于19世紀90年代,但其日語教學(xué)語法的真正形成則是20世紀80年代的事情。20世紀60、70年代是日本經(jīng)濟大發(fā)展的時期,經(jīng)過這段時期的努力奮斗,日本擺脫了飄零凋敝的二戰(zhàn)失敗國的處境,一躍榮登僅次于美國的世界第二經(jīng)濟大國的寶座。這種產(chǎn)業(yè)環(huán)境、經(jīng)濟環(huán)境迅速改變的副產(chǎn)物就是世界性的“日語熱”。時代催生了日語教學(xué)語法的問世和成熟。
在這種機運下,對日語教學(xué)語法的確立起了決定性作用的是“海歸派”教授寺村秀夫。留美歸來的寺村教授運用其嫻熟的英語能力,系統(tǒng)地吸收了世界描寫語言學(xué)中開展得最為成熟的英語語言學(xué)里的種種精華,以三卷本大著的形式完成了現(xiàn)代日語描寫語法的基本輪廓,并以此為依據(jù)親自或者指導(dǎo)他人編寫日語教材。于是,一套日語教學(xué)語法也就應(yīng)運而生了。
進入21世紀以后,交際型語言教學(xué)的大潮裹挾了整個世界,日本也不例外。但包括英語國家里英語教學(xué)的“交際”化,觸動的基本上只是課文里“場景”的變化。而到目前為止,似乎只有一支勁旅從改變教學(xué)語法的整個體系的角度出發(fā),徹底真正在實現(xiàn)著“交際”化的發(fā)展。這支勁旅的領(lǐng)軍人物是日本國立國語研究所教授野田尚史。野田尚史教授是寺村教授的學(xué)生。當(dāng)我們細讀寺村教授三卷本大著的第一、第三本時,很輕易地就會發(fā)現(xiàn)野田教授參與具體整理工作的痕跡。而現(xiàn)在,這位青出于藍而勝于藍的優(yōu)秀學(xué)者于2002年正式提出交際型日語教學(xué)語法的理念,于2005年出版了我們著手翻譯的這部綱領(lǐng)性的著作,正在一步一步、穩(wěn)扎穩(wěn)打地改變著他的老師寺村秀夫教授所確立的日語教學(xué)語法的整體形象。
這部綱領(lǐng)性的著作由緒論一個章節(jié)、第一部分四個章節(jié)、第二部分五個章節(jié)共十個章節(jié)組成。緒論是全書主旨和內(nèi)容的宏觀概括。第一部分主張教學(xué)語法不應(yīng)當(dāng)是描寫語法的翻版或縮寫版, 而應(yīng)該建立在交際表達的實際需要、“重視學(xué)習(xí)者習(xí)得過程”和“重視學(xué)習(xí)者母語”的基礎(chǔ)上。第二部分倡導(dǎo)讀寫聽說四個方面應(yīng)該有各自獨特的“教學(xué)語法”,在這個目標的指導(dǎo)下,對讀寫聽說各自獨特的教學(xué)語法的藍圖及相關(guān)問題進行了闡述和剖析。
本書視角獨特,主張新穎,介紹到中國,不僅對日語教學(xué)、漢語教學(xué),甚至對英語以及其他語種教學(xué)的語法研究也都可供借鑒。
本書的翻譯是張麟聲和曹金波、陳臻渝、唐玉紅( 按拼音序) 三位年輕教師通力合作的成果。三位年輕教師承擔(dān)了第一部分四章、第二部分五章共九章的初譯工作,張麟聲翻譯了緒論、后記, 并對三位年輕教師的初稿進行了全面的校訂。
本譯著的出版得到了外語教學(xué)與研究出版社薛豹先生的大力支持,責(zé)任編輯鐘誠為此付出了辛勤的勞動。謹在此一并表示真誠的謝意!
大阪府立大學(xué) 教授 張麟聲
2014 年7 月16 日
野田尚史是日本的知名教授,他從事日語教育多年,在這期間積累了豐富的教學(xué)經(jīng)驗,并對日語教育有一定的深度研究,特別是對日語語法的教學(xué),有著自己的獨到見解。
譯者的話
本書的編撰目的及結(jié)構(gòu)\野田尚史著、張麟聲臥
緒論 關(guān)于交際型日語教學(xué)語法的宏觀設(shè)想
\野田尚史著、張麟聲譯\
第1節(jié) 內(nèi)容概要
第2節(jié) 滿足學(xué)習(xí)者多樣化需求的日語教學(xué)語法
第3節(jié) 獨立于日語語言學(xué)的日語教學(xué)語法
第4節(jié) 從無明確目標的語法到自成體系的語法
第5節(jié) 從重視正確性的語法到行之有效的語法
第6節(jié) 從千篇一律的語法到滿足各類學(xué)習(xí)者需要的語法
第7節(jié) 從重視句法結(jié)構(gòu)的語法到重視表述功能的語法
第8節(jié) 從以形式為基礎(chǔ)的語法到以功能為基礎(chǔ)的語法
第9節(jié) 小結(jié)
第一部分 關(guān)于交際型日語教學(xué)語法的基本思路
第一章 有助于交際活動的日語教學(xué)語法\小啉美櫧、唐玉紅譯\
譯者的話
本書的編撰目的及結(jié)構(gòu)\野田尚史著、張麟聲臥
緒論 關(guān)于交際型日語教學(xué)語法的宏觀設(shè)想
\野田尚史著、張麟聲譯\
第1節(jié) 內(nèi)容概要
第2節(jié) 滿足學(xué)習(xí)者多樣化需求的日語教學(xué)語法
第3節(jié) 獨立于日語語言學(xué)的日語教學(xué)語法
第4節(jié) 從無明確目標的語法到自成體系的語法
第5節(jié) 從重視正確性的語法到行之有效的語法
第6節(jié) 從千篇一律的語法到滿足各類學(xué)習(xí)者需要的語法
第7節(jié) 從重視句法結(jié)構(gòu)的語法到重視表述功能的語法
第8節(jié) 從以形式為基礎(chǔ)的語法到以功能為基礎(chǔ)的語法
第9節(jié) 小結(jié)
第一部分 關(guān)于交際型日語教學(xué)語法的基本思路
第一章 有助于交際活動的日語教學(xué)語法\小啉美櫧、唐玉紅譯\
第1節(jié) 內(nèi)容概要。 第2節(jié) 目前的語法教學(xué)
第3節(jié) 教材里出現(xiàn)的口語表達方式
第4節(jié) 對“教學(xué)內(nèi)容”的重新審視
第5節(jié) 在初級階段不必學(xué)習(xí)“命令形”
第6節(jié) 在初級階段不必學(xué)習(xí)“/r形容詞的否定形”
第7節(jié) 『~っ□り(だ)』并不是一種便于使用的形式
第8節(jié) 在初級階段就應(yīng)該掌握的『~□いとす(動詞否定敬體)』
第9節(jié) 小結(jié)
第二章 獨立于日語語言學(xué)的日語教學(xué)語法
。馨状ú┲、陳臻渝譯\
第1節(jié) 內(nèi)容概要
第2節(jié) 從“學(xué)習(xí)者的角度”出發(fā)構(gòu)建日語教學(xué)語法的必
第3節(jié) 與學(xué)習(xí)者的角度格格不入的日語語言學(xué)語法
第4節(jié) 不考慮學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)角度的日語語言學(xué)語法
第5節(jié) 拘泥于日語語言學(xué)語法的思維定式
第6節(jié) 構(gòu)建從實際交際的必要性出發(fā)的日語教學(xué)語法
第7節(jié) 應(yīng)根據(jù)以用法為單位的原則來確立語法項目
第8節(jié) 構(gòu)建按需所取、循序漸進的日語教學(xué)語法
第9節(jié) 構(gòu)建防患于未然型的日語教學(xué)語法
第10節(jié) 小結(jié)
第三章 重視學(xué)習(xí)者習(xí)得過程的日語教學(xué)語法
。芴镏姓胬碇、曹金波譯\
第1節(jié) 內(nèi)容概要
第2節(jié) 初級教學(xué)大綱和學(xué)習(xí)能力之間的距離
第3節(jié) “授受關(guān)系表達方式”的分解教學(xué)
第4節(jié) 為聽話者著想
第5節(jié) “被動關(guān)系表達方式”的分解教學(xué)
第6節(jié) 初級階段學(xué)習(xí)者必學(xué)的語態(tài)
第7節(jié) 挑戰(zhàn)式的策略
第8節(jié) “て”的策略
第9節(jié) “た□”的策略
第10節(jié) 小結(jié)
第四章 重視學(xué)習(xí)者母語的日語教學(xué)語法
。芫蟽(yōu)著、唐玉紅譯\
第1節(jié) 內(nèi)容概要
第2節(jié) 千篇一律的語法未能涵蓋關(guān)鍵內(nèi)容
第3節(jié) 千篇一律的語法學(xué)習(xí)者難以理解
第4節(jié) 提供重要的信息來取代多余的語法說明
第5節(jié) 語法說明要能體現(xiàn)出各種表達方式的使用動機以及具體使用的場合
第6節(jié) 語法說明要盡量符合學(xué)習(xí)者的母語語感
第7節(jié) 導(dǎo)入順序要符合學(xué)習(xí)者的母語語感
第8節(jié) 有教學(xué)目的的按不同母語來構(gòu)思的日語教學(xué)語法
第9節(jié) 小結(jié)
第二部分 關(guān)于交際型日語教學(xué)語法的幾個問題
第五章 注重實際交際能力的日語教學(xué)語法
。芨L氐び痦樧又、陳臻渝譯\
第1節(jié) 內(nèi)容概要
第2節(jié) 迄今為止“語法點至上”的日語教學(xué)語法的問題點
第3節(jié) 迄今為止無目的性的日語教學(xué)語法
第4節(jié) 『はうがいいです』
第5節(jié) 探討選擇疑問句的教授單位
第6節(jié) 區(qū)別『でしょう』的實際應(yīng)用與理解
第7節(jié) 區(qū)別『~おしょう』的實際應(yīng)用與理解
第8節(jié) 小結(jié)
第六章 關(guān)于“聽”的日語教學(xué)語法\松崎寬著曹金波譯\
第1節(jié) 內(nèi)容概要
第2節(jié) “偷聽”不是真正的聽力訓(xùn)練
第3節(jié) “不管怎么說為了要聽瞳”
第4節(jié) 為了“理解”的語法
第5節(jié) 對于非明示信息的推測
第6節(jié) 對于沒能“聽”下來的信息的推測
第7節(jié) 關(guān)于句子內(nèi)容成分的預(yù)測
第8節(jié) 話語層次的擴展
第9節(jié) 應(yīng)該如何培養(yǎng)理解能力
第10節(jié) 小結(jié)
第七章 關(guān)于“說”的日語教學(xué)語法\山內(nèi)博之著、唐玉紅譯\
第1節(jié) 內(nèi)容概要
第2節(jié) 對初級語法大綱的驗證
第3節(jié) 不同學(xué)習(xí)階段的語言運用特征
第4節(jié) 怎樣培養(yǎng)“隨機應(yīng)變”的能力
第5節(jié) 怎樣用課題先行式的教學(xué)方法來導(dǎo)人語法
第6節(jié) 采用課題先行式的教學(xué)方法鞏固所學(xué)的語法
第7節(jié) 怎樣避免交流上的挫折
第8節(jié) 小結(jié)
第八章 關(guān)于“讀”的日語教學(xué)語法\宮谷敦美著、陳臻渝譯\
第1節(jié) 內(nèi)容概要
第2節(jié) 閱讀教材不應(yīng)當(dāng)是鞏固句型的素材
第3節(jié) 提示背景知識真的有必要嗎?
第4節(jié) 朗讀不能提高“閱讀”能力
第5節(jié) 以精讀為中心的教學(xué)方式的弊端
第6節(jié) 用于推測被省略信息的語法
第7節(jié) 用于把握作者意圖的語法
第8節(jié) 預(yù)測文章 展開的語法
第9節(jié) 平假名、片假名和漢字的優(yōu)先順序
第10節(jié) 小結(jié)
第九章 關(guān)于“寫”的日語教學(xué)語法\由井紀久子著、曹金波譯\
第1節(jié) 內(nèi)容概要
第2節(jié) 迄今為止作文教學(xué)的誤區(qū)
第3節(jié) 從以語言為中心的教學(xué)到以場面為中心的教學(xué)
第4節(jié) 語言交際中“寫”和“說”的不同
第5節(jié) 關(guān)于信息傳遞技能的教學(xué)也很有必要
第6節(jié) 關(guān)于請求老師約見自己的留言的寫法
第7節(jié) 求人辦事讓人能夠心平氣和地接受的郵件的寫法
第8節(jié) 郵件的件名,廣告和傳單的標題
第9節(jié) 獎學(xué)金申請表里的“作文”
第10節(jié) 小結(jié)
后記\唐玉紅譯\