新月王子(中英對(duì)照,最精彩的異域神話與中國(guó)最純美文字的完美結(jié)合)
定 價(jià):38 元
- 作者:【印】戴博訶利 著,許地山 譯,【英】沃里克•戈布爾 繪
- 出版時(shí)間:2012/9/1
- ISBN:9787538740844
- 出 版 社:時(shí)代文藝出版社
- 中圖法分類:H319.4:I354.73
- 頁碼:294
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:20開
《新月王子:孟加拉民間故事集》是戴博訶利創(chuàng)作的東印度民間故事的小集子,現(xiàn)分為上下兩冊(cè)出版,本冊(cè)共收錄了《三王子》、《二竊賊》、《鬼夫》、《荒林乞士》、《鬼妻》、《鬼友》、《綠珠》、《紅寶石》、《豺媒》、《新月王子》、《鬼役》、《骨原》、《禿妻》這13篇原作精華。本書由民國(guó)時(shí)期公認(rèn)為最有靈性的作家許地山翻譯而成,他的文字富有哲理,詩意盎然,堪稱中國(guó)最純美的文字。譯文后附有完整的英文原文,讀者可以感受印度著名作家戴博訶利的語言魅力。
書中的插圖由19世紀(jì)末20世紀(jì)初英國(guó)出版黃金時(shí)代的插畫大師沃里克?戈布爾于1912年繪制,他的插圖精致活潑,想象詭奇,唯美艷麗,富于南亞的異域特色和民族風(fēng)情,具有很高的藝術(shù)價(jià)值。
《新月王子:孟加拉民間故事集》是印度作家戴博訶利的經(jīng)典作品,于1833年首次出版,百年來譯為多種文字,影響深遠(yuǎn),享譽(yù)世界! ≡S地山是民國(guó)時(shí)期公認(rèn)的最有靈性的作家,他對(duì)本書的翻譯,被季羨林評(píng)價(jià)為“對(duì)印度文學(xué)傳入中國(guó)有開創(chuàng)之功”。 本書是許地山為相守12年卻情深百年的愛妻周俟松用樸實(shí)無華的筆調(diào)描繪的最浪漫感人的愛情故事,用自然平凡的語言講述的最神秘奇特的異域傳說。 中英雙語、沃里克?戈布爾1912年原版插圖首次合璧出版,精彩演繹戴博訶利的杰作! ∽罴儍、最精致、最空靈的中文寫作典范,神話、童話、寓言、民間故事的巔峰之作
戴博訶利(Lal BehariDay),生于印度西孟加拉邦的一個(gè)窮苦家庭,在亞歷山大?達(dá)夫神父的加爾各答蘇格蘭教會(huì)學(xué)校受教育期間正式皈依基督教。1867年任西孟加拉邦貝漢布爾大學(xué)校長(zhǎng),從1877年起,他成為印度加爾各答大學(xué)的董事。1872年至1888年期間,任加爾各答大學(xué)胡格利學(xué)院的英語、心理學(xué)、倫理學(xué)教授。他還主編有孟加拉語月刊雜志,同時(shí)還主編《印度改革者》(1861)、《星期五評(píng)論》(1866)和《孟加拉雜志》(1872)這三份英語雜志。他還經(jīng)常用孟加拉語進(jìn)行專欄寫作,并為《加爾各答評(píng)論》和《印度愛國(guó)者》撰寫文章。他的代表作品是用英文創(chuàng)作的《孟加拉農(nóng)村生活》(1874)和《孟加拉民間故事》(1883),這兩本書在世界各國(guó)得到廣泛傳播,影響非常深遠(yuǎn)。
許地山,中國(guó)現(xiàn)代小說家、散文家、民俗宗教史學(xué)家,“五四”時(shí)期新文學(xué)運(yùn)動(dòng)先驅(qū)者之一。許地山一生著作頗多,代表作品有小說和短篇小說集《命命鳥》、《換巢鸞鳳》、《綴網(wǎng)勞蛛》、《春桃》、《危巢墜簡(jiǎn)》、《鐵魚底腮》;散文集《空山靈雨》、《許地山選集》;童話《螢燈》;論著《印度文學(xué)》、《國(guó)粹與國(guó)學(xué)》;宗教書《大藏經(jīng)索引》、《道教思想與道教》、《中國(guó)道教史》(上冊(cè));譯作有《在加爾各答途中》、《主人,把我的琵琶拿去吧》、《月歌》、《孟加拉民間故事》等。
沃里克·戈布爾(WarwickGoble),20世紀(jì)英國(guó)最杰出的插圖畫家之一,早年為報(bào)紙繪制插畫,后來致力于為世界著名的科幻神話和童話民間故事繪制插畫,代表作有《
戴博訶利(Lal BehariDay),生于印度西孟加拉邦的一個(gè)窮苦家庭,在亞歷山大?達(dá)夫神父的加爾各答蘇格蘭教會(huì)學(xué)校受教育期間正式皈依基督教。1867年任西孟加拉邦貝漢布爾大學(xué)校長(zhǎng),從1877年起,他成為印度加爾各答大學(xué)的董事。1872年至1888年期間,任加爾各答大學(xué)胡格利學(xué)院的英語、心理學(xué)、倫理學(xué)教授。他還主編有孟加拉語月刊雜志,同時(shí)還主編《印度改革者》(1861)、《星期五評(píng)論》(1866)和《孟加拉雜志》(1872)這三份英語雜志。他還經(jīng)常用孟加拉語進(jìn)行專欄寫作,并為《加爾各答評(píng)論》和《印度愛國(guó)者》撰寫文章。他的代表作品是用英文創(chuàng)作的《孟加拉農(nóng)村生活》(1874)和《孟加拉民間故事》(1883),這兩本書在世界各國(guó)得到廣泛傳播,影響非常深遠(yuǎn)。
許地山,中國(guó)現(xiàn)代小說家、散文家、民俗宗教史學(xué)家,“五四”時(shí)期新文學(xué)運(yùn)動(dòng)先驅(qū)者之一。許地山一生著作頗多,代表作品有小說和短篇小說集《命命鳥》、《換巢鸞鳳》、《綴網(wǎng)勞蛛》、《春桃》、《危巢墜簡(jiǎn)》、《鐵魚底腮》;散文集《空山靈雨》、《許地山選集》;童話《螢燈》;論著《印度文學(xué)》、《國(guó)粹與國(guó)學(xué)》;宗教書《大藏經(jīng)索引》、《道教思想與道教》、《中國(guó)道教史》(上冊(cè));譯作有《在加爾各答途中》、《主人,把我的琵琶拿去吧》、《月歌》、《孟加拉民間故事》等。
沃里克·戈布爾(WarwickGoble),20世紀(jì)英國(guó)最杰出的插圖畫家之一,早年為報(bào)紙繪制插畫,后來致力于為世界著名的科幻神話和童話民間故事繪制插畫,代表作有《世界大戰(zhàn)》、《君士坦丁堡》、《英格蘭的大教堂》、《水孩子》、《日本童話繪本》、《五日談故事集》、《孟加拉民間故事》、《印度神話傳說》、《印度圣人傳奇》和《金銀島》等傳世的插畫經(jīng)典。
第一章 三王子
第二章 二竊賊
第三章 鬼 夫
第四章 荒林乞士
第五章 鬼 妻
第六章 鬼 友
第七章 綠 珠
第八章 紅寶石
第九章 豺 媒
第十章 新月王子
第十一章 鬼 役
第十二章 骨 原
第十三章 禿 妻
一 三王子
從前有一位國(guó)王生了三個(gè)王子。他的百姓在某一天都到殿前啟奏說:“公義的化身,我們的大王啊!這國(guó)里被盜賊充滿了,我們的財(cái)產(chǎn)很難保持得住。我們求陛下派人去把那班賊拿來,刑罰他們!蓖跤谑菍(duì)他的三個(gè)兒子說:“我的兒呀,我已經(jīng)年老了,你們卻正在壯年時(shí)代,你們?cè)趺茨軌蛉桃娭珖?guó)的盜賊放肆呢?我現(xiàn)在希望你們出去為民眾拿賊!庇谑侨煌踝用恳挂煌鰧m去巡邏。因?yàn)檫@事,他們?cè)诮纪饨ㄖ艘婚g休息所和一間馬廄。在初夜時(shí),第一個(gè)王子騎馬出去巡查,卻沒看見半個(gè)賊。他回到郊外的休息所去。到了中夜,輪到第二個(gè)王子巡城,但他也沒看見有什么動(dòng)靜,城中一個(gè)賊人也沒有。他也回到郊外的休息所去。后夜到了,第三個(gè)王子騎著馬到四城去巡邏。他走近父王所住的宮門,看見一個(gè)絕世的美人從宮里出來。王子心疑她在那個(gè)時(shí)候出來,便前去問她是誰,要到哪里去。女人回答說:“我是羅阇樂斯彌,是守護(hù)這個(gè)宮廷的神靈。因?yàn)橥踅裢硪欢ㄒ粴⒑,所以毋須我再留此地守護(hù)著,我要離開此地往別處去!蓖踝訉(duì)于這個(gè)消息不曉得要怎么辦。停了一會(huì)兒,他忽然想起來,問女神說:“假使大王今夜不被殺害,你還能夠回到宮里守護(hù)么?”女神回答說:“自然我不拒絕!蓖踝佑谑钦(qǐng)求女神進(jìn)宮里去,應(yīng)許她,他要盡力使王免于危險(xiǎn)。女神聽他的請(qǐng)求,再進(jìn)宮去。王子隨著她,可是一瞬間她便不見了。
王子一直走到王的寢宮,他看見他父親躺在床上熟睡。他的年輕的第二王后,王子的后母,也躺在另一張床睡著。燈火雖還點(diǎn)著,可是很幽暗。王子發(fā)現(xiàn)了父王床上纏著一條非常粗大的毒蛇,他立刻抽出刀來砍死它。他把蛇砍死之后,還將它切成百十小段放在房中的檳榔盤里。當(dāng)王子斬蛇的時(shí)候,不提防把血點(diǎn)濺在王后胸前。王子心里非常憂懼,因?yàn)樯哐彩呛芏镜。他自己說:“我把父親救活,卻把母親害死了!”不過,用什么方法把她胸前的血點(diǎn)拭掉呢?他想了一會(huì)兒,就用一條布在舌上繞了七重,俯著身體去把血舐掉。他正在舐著,王后便醒了。她睜開眼睛,看見是第三個(gè)王子。王子見王后醒了,不好意思再留在屋里,趕緊跑出去。王后心里想害王子,就把國(guó)王叫醒說:“我的夫主,我的夫主!你醒著么?你醒著么?起來吧,我這里發(fā)生事故了!蓖醣凰龁拘,便問她什么事。她說:“我的夫主,你的尊貴的第三個(gè)兒子,是你平日最看得起的,他方才在這里咧。他跑到我床邊摩觸我的乳房,被我發(fā)覺了。他一定是懷著惡意進(jìn)來的吧,他卻是你的寶貴兒子!”王聽了這話,自然非常生氣,他對(duì)王后說暫且把事情擱下,到明天再來辦理。第三個(gè)王子騎馬跑回休息所,見著二位哥哥也沒有對(duì)他們說什么。
天明了,王在早晨便命人把第一個(gè)王子召來,問他:“如果有一個(gè)人向來是被我所信托的,現(xiàn)在我發(fā)現(xiàn)了他不忠不誠(chéng),你想我應(yīng)當(dāng)怎樣刑罰他?”王的長(zhǎng)子回答說:“若有這樣的人,他的頭自當(dāng)被割下來,不過在你沒殺他以前,你須考究他是不是真正不忠誠(chéng)。”王問他:“這是什么意思?”王長(zhǎng)子說:“容我說一個(gè)故事給父王聽吧。”他開始講述下面的故事:
從前一個(gè)金匠和他成年的兒子同住,他的兒子娶了一個(gè)妻子,具有了解禽獸言語的能力。她丈夫和所有的人都不曉得她有這樣的才能。有一天晚上,她躺在丈夫身邊,聽見一只豺叫著說:“在河里流著一具尸體,誰去把它撈上來,使我能夠吃肉,它可以得他指上的金鋼鉆呢!”女人懂得豺所說的話,又因?yàn)樗姆孔诱拷舆,所以她私自出去把尸體撈起。她丈夫并沒睡熟,也起來遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跟著她,看她在深夜里到河邊去干什么。女人到河邊,撈起尸體,果然看見指上戴著一顆很大的金鋼鉆。她沒氣力把那寶貝從尸體的硬指脫下來,便用口去咬,將她的身體伏在地上。她得著寶石,就私下回來,躺在床上睡著了。她丈夫遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見她的行為,就很害怕,在她沒回家之前就趕快跑回來。他想她妻子一定不是人類,一定是個(gè)羅剎。不然怎么會(huì)半夜里跑到河邊去吃死尸?那一夜他一直在床上哆嗦,沒曾睡著。
第二天一早他就跑到他父親那里,說:“父親,你為我選擇的那個(gè)妻子并不是真女人,乃是一個(gè)羅剎。昨晚我躺在床上的時(shí)候,聽見河邊一只豺在那里狂吠,她以為我睡著了,就起來,私自把門開了,一直到河邊去。因?yàn)樗谏钜躬?dú)自一人跑出去,使我覺得很奇怪。我于是躡著腳步,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地隨從她,她也沒看見我,你想她在那里干什么呢?可怕呀,可怕!她走到河邊,把一具尸體撈上來,一口一口咬著吃!這是我親眼看見的。我在她正吃得有滋有味的時(shí)候,就趕快回到屋里,跳上床去裝睡。沒過一會(huì)兒,她又回來了。她把門關(guān)好,就睡在我身邊。父親呀,我怎能和一個(gè)羅剎女同住呢?她將來必定會(huì)在一個(gè)夜間把我吃掉的。”
老金匠聽了,也覺得他兒子的性命非常危險(xiǎn),但他并不露出驚惶的樣子。他們商量著要把女人送到密林中去,或者在那里可以使野獸把她吃掉。金匠的兒子于是來到妻子面前,對(duì)她說:“我的愛妻,你早晨不必多煮飯了,你只熬一點(diǎn)粥和烙一塊餅就夠了。我要帶你回家去看你父母,因?yàn)橛腥藖韴?bào)信說他們急著要看你。”女人聽見丈夫要送她回娘家,就非常喜悅。她快快把早飯預(yù)備出來,夫婦倆匆忙吃完早飯就啟程了。
他們要經(jīng)過一個(gè)稠密的樹林。丈夫想著到那里的時(shí)候便把妻子留下,容野獸來把她吃掉?墒钱(dāng)他們到林中的時(shí)候,妻子聽見一條蛇在樹邊發(fā)出噓聲。她懂得蛇的意思是說:“過路的人,你如果能把那邊小洞里一只叫著的青蛙捉來給我吃,我便很感謝你。在那洞里滿藏著許多珠寶,你可以拿去。你得珠寶,我吃青蛙!眿D人聽見,立即進(jìn)前去把青蛙拖出來,拿小樹枝來掏那小洞。她丈夫在一邊看見她忽然跑到樹下那邊,心里想著他的羅剎妻子要傷害他,他現(xiàn)出很驚惶的狀態(tài)。婦人回頭對(duì)他說:“丈夫呀,來吧。你把這些珠寶拿起來,帶回家去吧。”丈夫聽見她的話,心里還在懷疑,不曉得要怎樣對(duì)付。他顫抖著進(jìn)前去,果然很驚訝地看見一大堆的珠寶。他們把寶貝撿起來,可是總撿不完,只能盡量將它們放在口袋里。
丈夫到那時(shí),心里很詫異他妻子有特別的聰明,就問她用什么方法知道那里有珠寶。她說她自小就懂得一切禽獸所說的話,她昨晚上聽見豺的話,到河邊去,得著一顆很大的金鋼鉆。方才所得,乃是蛇告訴的。丈夫這才明白他妻子是個(gè)好人,于他將來的幸福,增益很多,于是把舍棄她的念頭打消了。他看時(shí)光已經(jīng)不早,就對(duì)妻子說:“我的愛妻,時(shí)候已經(jīng)不早了,我們不能在黃昏前趕得到你娘家,如果我們不趕緊走,恐怕就要被野獸吃掉了。我想我們還是趕回家去吧!
他們二人因?yàn)楸池?fù)著一大口袋的珠寶,所以走得很慢。到很晚,他們才走近家門。丈夫?qū)ζ拮诱f:“我的愛妻,你從后門進(jìn)去吧,我把這些珠寶拿到前門去給父親看!彼谑菑暮箝T進(jìn)去。她一進(jìn)門,可巧她公公跑到里邊來找東西,手里還拿著一把斧子。他一看見那羅剎媳婦獨(dú)自一個(gè)人回來,心里斷定他兒子必定是被她吃掉了。心急起來,他就把斧子往媳婦頭上一劈,立刻把她劈死了。他做完這事不久,兒子已從前門進(jìn)來,可惜太遲了。
第一個(gè)王子說到這里,便對(duì)他父親說:“這段故事就是要說明我方才對(duì)你說的,在沒把那人的頭割下來之前,須要考究他是不是真正犯罪!
王又召第二個(gè)王子來,問他:“如果有一個(gè)人向來是被我所信托的,現(xiàn)在我發(fā)現(xiàn)了他不忠不誠(chéng),你想我應(yīng)當(dāng)怎樣刑罰他?”第二個(gè)王子回答他說:“若有這樣的人,他的頭自當(dāng)被割下來,不過在你沒殺他以前,你須考察他是不是真正不忠誠(chéng)。”王問他:“這是什么意思?”第二個(gè)王子說:“容我說一個(gè)故事給父王聽吧!彼谑侵v述了下面的故事:
從前有一個(gè)國(guó)王時(shí)常出去打獵,有一次,他又出去打獵,他的馬送他到密林去,致他遠(yuǎn)離他的侍從們。他一直地騎,到了一個(gè)沒有城市,沒有人煙的地方。他走得渴起來了,可是附近沒有水池,也沒有流泉。后來他發(fā)現(xiàn)有些水點(diǎn)從樹上滴下來。他以為是葉上的積雨,于是從身邊取出一個(gè)小杯來,一滴一滴地接著,到快要滿的時(shí)候,那些水點(diǎn)原來不是葉上的積雨。樹上有一條很大的蛇纏在那里向著樹葉吐它的毒液,毒液掉得像雨點(diǎn)一樣。王以為是雨點(diǎn),但他的馬知道那是蛇的毒液。毒液已充滿了小杯,王正要送到嘴邊的時(shí)候,他的馬忽然跳躍起來,把一杯毒液全灑在地上。王不明白馬的意思,對(duì)它發(fā)怒,立刻拔出劍來把它砍死。
第二王子說到這里,便對(duì)他父親說:“這段故事,就是要說明我方才對(duì)你說的,在沒把那人的頭割下來之前,須要考究他是不是真正犯罪!
王于是召第三個(gè)王子來,問他:“如果有一個(gè)人向來是被我所信托的,現(xiàn)在我發(fā)現(xiàn)了他不忠不誠(chéng),你想我應(yīng)當(dāng)怎樣刑罰他?”第三個(gè)王子回答說:“若有這樣的人,他的頭自當(dāng)被割下來,不過在你沒殺他以前,你須考究他是不是真正不忠誠(chéng)!蓖鯁査骸斑@是什么意思?”第三個(gè)王子說:“容我說一個(gè)故事給父王聽吧!彼谑侵v述了下面的故事:
從前有一個(gè)國(guó)王,在宮中養(yǎng)了一只很可人的蘇迦鳥。有一天,蘇迦鳥飛出去呼吸新鮮的空氣,遇見它的父母。那雙老鳥叫它們的兒子回家去住幾天。它們的巢離王宮是很遠(yuǎn)的。蘇迦鳥對(duì)它父母說它很愿意回去,不過它得回王宮去先向國(guó)王請(qǐng)假,如得允許,第二天一早,就與它們一同啟程。蘇迦回來求王賞假,王因?yàn)閻鬯木壒室簿蛻?yīng)許了。
第二天早晨,蘇迦到約定的地方會(huì)它的父母,一同飛到很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方一棵高樹上。那里便是它父母的巢。三只鳥同住著,彼此都覺得非常愉快,忽忽地已過了十四五天。蘇迦對(duì)它父母說:“父親和母親哪,國(guó)王只許我十四五天的假,現(xiàn)在已經(jīng)滿期了,明天我當(dāng)要回到王宮去。”它父母以它所說為是,商量著要送些禮物給國(guó)王。它們想來想去,都覺得最好是送國(guó)王一個(gè)長(zhǎng)生果。人一吃了長(zhǎng)生果,是永不會(huì)老死的。
晚上它還與它父母一同安歇。第二早晨,它仔細(xì)地叼著長(zhǎng)生果就向王城飛去。因?yàn)楣雍苤,它一天不能飛到王城,在道上過了一夜。它歇在一棵樹上,想著要用什么方法才能收藏那果子。若是老叼著呢,它知道它一睡去,果子便要掉下來。幸好它看見樹干上有一個(gè)洞,就叼著果子飛進(jìn)去住宿。
那洞原來有一條蛇在里面住,蛇把它的毒液都滴在果子上頭。在晨鴉未啼之前,蘇迦便叼著長(zhǎng)生果向王城飛去。它飛到時(shí),國(guó)王正和大臣同坐。王很喜歡再見他的小鳥回來,還叼著一個(gè)很好看的果子放在他面前。長(zhǎng)生果的形色是世間一切的果子所不能比較的。王將要拿來放在嘴里吃的時(shí)候,他的侍從急急地阻止他說,或者那是一個(gè)有毒的果子。于是他把長(zhǎng)生果扔到墻邊去。正巧在那里被一只牛吃了。不久,牛就躺在地上死掉。國(guó)王以為蘇迦立意要毒殺他,就命人把它治死。他又叫人把那果子的核拿到城外的御苑種去。
長(zhǎng)生果的種子這時(shí)已經(jīng)長(zhǎng)成樹了,它開了一樹花,后來又結(jié)得累累的果子。果子的形色非常美麗。國(guó)王命人用籬笆把樹圍起來,因?yàn)榕滤娜嗣裾`吃而導(dǎo)致死亡。
王城里有一個(gè)老婆羅門人,他是以受人布施為生的,窮得很。有一天,他想著他的晚景難過,就對(duì)他的老妻說,與其流為乞丐,不如到王的花園里去吃毒果而死。他妻子也沒法阻止他,到晚上,他果然到御苑里去。他妻子在遠(yuǎn)地里跟隨著他,也想著若是她丈夫真要吃那毒果,她也跟著吃,一同死掉倒還干凈。夜深了,守園的人都睡著了。婆羅門人偷偷地走進(jìn)去,走到長(zhǎng)生果樹底下。他妻子也到了。他摘了一個(gè)果子下來吃。他妻子對(duì)他說:“如果你死,剩下我活著有什么用處呢?我也吃一個(gè)得啦。”她說完,自己也摘下一個(gè)來吃。他們吃完,一同回家,等候毒發(fā)。他們一同躺在床上等死。第二天早晨,他們不但沒死,并且容貌也改變得像二三十歲人的樣子,滿身都是肌肉,很強(qiáng)健,很活潑。他們自己也很驚疑,因?yàn)樗麄兊泥徣硕疾桓艺J(rèn)他們。
老婆羅門人變成了年輕的人,白發(fā)也變黑了,臉上的皺紋也沒有了。他的老妻也變成一個(gè)俊美的少女,恢復(fù)她幾十年前的模樣。她的模樣直賽過王宮里的美人。國(guó)王聽見了這回事,于是命人把婆羅門人召來,問他。他對(duì)國(guó)王述說一切的經(jīng)過。國(guó)王到那時(shí)才覺得蘇迦原是好意,可惜早把它殺了。他很悔恨當(dāng)時(shí)沒有考究,就輕易地殺死蘇迦。
第三個(gè)王子說到這里,便對(duì)他父親說:“這段故事,就是要說明我方才對(duì)你說的,在沒把那人的頭割下來之前,須要考究他是不是真正犯罪。我知道父王以為我昨晚擅自進(jìn)宮,帶著惡意跑到父王的寢室里。我要請(qǐng)你先聽我的稟告,然后動(dòng)怒,昨晚上輪到我守夜的時(shí)候,我看見一個(gè)女人從宮中出來。我問她是誰,她說是護(hù)宮神羅阇樂斯彌。她要離宮,因?yàn)橥踉谝归g要被害。我請(qǐng)求她與我一同進(jìn)宮,我誓要救王出險(xiǎn)。我一直跑到寢室里,看見一條大蛇盤在父王的床上。我急用刀一揮,把它砍斷了,再切成百余段放在檳榔盤里。當(dāng)我斬蛇的時(shí)候,血花偶爾濺著我母親的胸膛。我想若不快把它去掉,我就會(huì)害了她的性命,于是我用布纏在舌上去舐她胸前的蛇血。不幸她醒過來,看見我伏在她身上,就懷疑我有什么惡意。父王,這就是我昨晚所做的事。你現(xiàn)在聽了,可以隨你意把我拿去殺掉!
王聽了他兒子的話,非常喜歡,知道他兒子真是忠心,并無惡意。從那時(shí)候,他比從前越發(fā)愛第三個(gè)王子。
我的故事說到這里算完了,
那提耶棘也枯萎了。
那提耶呵,你為什么枯萎呢?
你的牛為什么要我用草來喂它?
牛呵,你為什么要人喂?
你的牧者為什么不看護(hù)我?
牧者呵,你為什么不去看牛?
你的兒媳婦為什么不把米給我?
兒媳婦呵,你為什么不給米呢?
我的孩子為什么哭呢?
孩子呵,你為什么哭呢?
螞蟻為什么要咬我呢?
螞蟻呵,你為什么要咬人呢?
喀!喀!喀!
二 二竊賊
(上)
從前在一個(gè)村里有兩個(gè)人結(jié)拜為義兄弟,專以偷人家的貨財(cái)為生,因?yàn)樗麄兪浅雒男⊥,所以凡村里的人一丟了東西,不論是不是他們偷的,都?xì)w罪于他們。他們不能在本村居住,就離開那里,兩個(gè)人商量要誠(chéng)實(shí)地去做工。鄰村有一個(gè)富人,不知道他們的來歷,就雇了他們?cè)诩依锂?dāng)長(zhǎng)工。他們的職務(wù),一個(gè)是看牛,一個(gè)是澆園里的瞻婆迦花。賊兄一早就汲水去澆花,主人吩咐他得要將花的周圍澆透了,留著幾分深的水,他才可以去休息。他想著這是很容易的事,只要汲三兩戽水就夠了。他汲了一戽澆在樹根周圍,不一會(huì)兒就干了。他連汲了好些水都不夠干土的吸收。一直到下午,他汲得非常疲乏,水還沒滿半分,他躺在地上睡著了。賊弟所管的事情也不見得比他義兄的強(qiáng)。他所管的牛是全村最強(qiáng)悍的牲口。當(dāng)賊弟放它到草原去的時(shí)候,它伸直尾巴,不聽約束,一直跑到很遠(yuǎn)的地方。它不吃草,只跑到別人的稻田去,把田上的稻子隨意嚼食,還在那上頭來回地蹂躪它。蹂躪了稻田,又跑到隔鄰的甘蔗園里去,把人家的甘蔗也毀了許多。因此,稻田主與甘蔗園主都不答應(yīng)這看牛的人。他緊緊追著那牛,從一個(gè)池子涉過一個(gè)池子;從這塊田追到那塊田,經(jīng)過的地方,都被人罵得很難聽。他被人侮辱,連他的祖宗也被人叫出來侮辱,自己只好低著頭不作聲,由人罵去。他那一天真是難過!到太陽快西墜的時(shí)候,他才把那野性的牛牽住,慢慢地踱回主人家里去。
“好兄弟,你為什么這么晚才從田里回來呢?”賊兄這樣問賊弟。
賊弟回答說:“我的哥,我有什么可說的呢?我把牛牽出去,到草原就把它放了。草原那邊有一個(gè)池子,池邊還有一棵大樹。我放了牛,由它自己去吃草。它一點(diǎn)也不攪擾我,所以我就把我的浴巾鋪在樹下的草上,躺下去享受那慢慢送來的輕風(fēng)。我在不知不覺中就睡著了,一直睡到太陽下山才醒過來。醒時(shí),我見牛已經(jīng)站在離我身邊不遠(yuǎn)的地方,等著我牽它回來。我的哥哥,你今天做的都是什么呢?”
賊兄說:“我么?我也很享樂了一天。我只汲了一戽水去澆那瞻波迦花,不費(fèi)力就把樹根周圍都潤(rùn)濕了。我做完這事,別的一點(diǎn)事也沒有,一天的工夫都是我自己的。我于是躺在地上,逍遙自在地享受我這愉快的新生活。我一會(huì)兒嘯,一會(huì)兒唱,最后就睡著了。我剛從夢(mèng)里醒過來咧!
他們兩個(gè)談完,彼此都相信各人的事業(yè)比自己的舒服。賊兄以為看牛一定比澆花舒服,賊弟卻以為澆花比看牛省事。他們二人各自想著把工作對(duì)換來做。
賊兄說:“我的弟弟,我倒想去看牛。我明天去做你的工,你來做我的,好不好?你愿意不愿意呢?”
賊弟:“我的哥哥,我沒有一點(diǎn)不愿意。我很愿意與你對(duì)換工作,你明天就去放牛吧。不過,我要告訴你一件事。我覺得整天睡在草地上很不舒服,如果你能帶一張繩床去,你必定能享受得更愉快。”
第二天一早,賊兄真?zhèn)去放牛。他帶著一張繩床,試要去過他理想中的愉快生活。賊弟到園里汲水澆那棵瞻波迦花。他也想著只汲一兩戽來澆就夠了。可是一戽澆下去,再澆一戽,都不見根的四圍現(xiàn)出潤(rùn)濕的樣子。他汲得非常累。太陽已快下山了。他的工作還沒有做完!最后他見天氣已晚,就不再澆了。
賊兄在草原上也吃了一天的虧。他照著賊弟的話把牛牽到池邊放掉,自己逍遙地放下繩床就要躺下。當(dāng)他還沒躺好的時(shí)候,那牛就在別人的田原上亂跑亂嚼。人家一罵,他就不能安然地躺著享受那漫游的輕風(fēng)。那牛把人家的稻田和蔗園都?xì)Я。他一面追,一面聽著侮辱他的語言,還要扛著那繩床走。他把繩床扛起來,雙腳飛跑追著那牛。這樣的事情真是苦惱,如果他把繩床放下,又怕人家把它拿去,扛著吧,又很累贅。他舍不得丟了繩床,終于還是扛著它去追牛。牧童們看見他扛著一張那么笨的東西滿處追牛,都拍手笑他,向他喝倒彩。賊兄又氣,又餓,又渴,很后悔他不該把他的工作來和他義弟對(duì)換。經(jīng)過一場(chǎng)辛苦,他接受了別的牧童的幫助,好容易才把牛牽回來。到家,已經(jīng)是掌燈的時(shí)候了。
兩個(gè)小賊在主人家里相會(huì)的時(shí)候,各人只對(duì)各人微笑,一聲也不響,因?yàn)樗麄儽舜硕汲员舜说奶潯8魅诵睦镒约好靼。他們同住在一間屋里,到晚飯后,彼此又閑談起來。
賊弟說:“義兄,今天你的生活好過么?”
賊兄說:“就像你昨天所享受的,不過我所享受的比你略為好些!
賊弟說:“人都叫這種事情為正當(dāng)?shù)墓ぷ,但我總以為我們從前的職業(yè),竊盜,是最可羨的,偷東西比澆花放牛舒服得多咧!
賊兄說:“自然偷東西比一切的事情舒服。那還用懷疑么?我對(duì)諸天發(fā)誓,我實(shí)在沒曾見過一只野性的牛像我們所看的那畜生一樣,世間真是沒有第二只惡牛比得上它!
賊弟說:“惡牛并不少見,我倒見過許多,我可沒見過一棵瞻波迦樹像園里那棵這么會(huì)吸水。你曾見過與它一樣能吸水的花木不曾?我很懷疑澆下去的水都到了哪里去,莫不是樹根底下有一個(gè)大池子?”
賊兄說:“我想把那樹的下面掘開看看底下到底是什么!
賊弟說:“等主人和主婦睡著的時(shí)候,我們一同去發(fā)掘吧!
到了半夜,兩個(gè)小竊賊攜著鏟子和鐵鍬到樹下去。他們掘了很深,把土挖上來,賊弟忽然摸著些很硬很重的東西。他的鍬也掘不下去了,兩個(gè)人的好奇心被激發(fā)起來,使他們使勁地把土刨開。賊弟摸著一個(gè)大土罐,把手伸進(jìn)去覺得里頭裝滿了金幣。他不愿意賊兄知道,就對(duì)他說:“呵,原來是一塊大石頭,沒有什么。”賊兄自然思疑他義弟一定摸著什么,也不作聲,裝作不理會(huì)的樣子。他們兩人各存獨(dú)得的心,商量好不再往下發(fā)掘,都說沒有什么,回到屋里睡去。過一兩小時(shí)以后,賊兄見賊弟睡著了,就躡著腳走出去,到樹下把土再刨開。他發(fā)現(xiàn)了那是一大罐的金幣。他喜極了,再往下掘,又得著一罐。他把兩罐金子扛到池邊,埋在淤泥里,又躡著腳回到屋里。他輕輕地躺在賊弟身邊,因?yàn)檫^累,不一會(huì)兒就睡熟了。
賊弟惦念著他方才所發(fā)現(xiàn)的金子,也沒有睡足就醒了。他怕賊兄醒過來,也躡著腳出去,到樹底下,已不見了那罐金子。他想一定他的義兄把它搬走了,藏在一個(gè)隱秘的地方。他回到屋里,觀察那睡著的義兄,試要從他身上發(fā)現(xiàn)那罐金子的蹤跡。他發(fā)現(xiàn)了賊兄的腳沾了很厚的淤泥,從腳板一直到腳眼,于是斷定他必是把金子藏在池邊的淤泥里頭。可是藏在池的哪一邊呢?他慢慢地走出來,一直來到池邊,繞了一周。他繞著池子走的時(shí)候,很注意他的腳步所經(jīng)過的地方。那池子是方的。他覺得他走過四面,只有一面沒有青蛙在他經(jīng)過的時(shí)候跳進(jìn)水里去,其余三面都有。他斷定這必是方才有人在那一面工作了許久,所以把青蛙們嚇跑了。這事使他斷定金子埋在了哪里。他找來找去,至終把兩罐金子找了出來。他把金子扛到牛圈里,把那只惡牛牽出來,把金子放在它背上叫它馱著走。他連夜離開那里一直往自己的村莊去。他偷了牛,還得了兩罐金子!
賊兄一直睡到天明,到晨鴉亂啼的時(shí)候才起來。他睜眼一看,義弟已不在了。他趕快跑到池邊,金子也被人拿走了。他斷定這必定是他義弟辦的事。然而他到哪里去了呢?他見惡牛也不在圈里,斷定賊弟一定是騎牛回到本村去。想定之后,他就立意要去追他。但用什么方法可以再把那金子奪回來呢?他走到一個(gè)小城市用他所有的錢去買一雙繡金的鞋子,又從小道一直跑到賊弟的前頭。賊弟是從大道走的,所以慢一點(diǎn),又加上一只惡牛馱著很重的金子,更是要慢了。這個(gè)賊兄早已想到,所以他想從小道去追他,一定追得上。他上了大道,把繡金鞋扔一只在道邊,走了約一百尺,又扔下第二只。第二只鞋所在地方的旁邊正有一棵大樹,賊兄就爬上去,蹲著靜靜地等候他義弟經(jīng)過。他蹲在密葉里,底下的人一點(diǎn)也看不見。
賊弟牽著惡牛蹣跚地來了。牛很不馴,在道上常與他鬧脾氣。他看見第一只美麗的繡金鞋扔在道旁,自己說著:“真是好看的鞋,是用金線繡的呀!我現(xiàn)在是富人了,撿起來穿正合適?上е挥幸恢,還有一只在哪里呢?”他沒撿,一直地走。不到一會(huì)兒,來到放第二只鞋的地方,他說,“這可不是與方才那只是成對(duì)的!我真笨,為什么不把那只撿起來?現(xiàn)在回去撿也不遲,道上還沒有人走咧。我把牛牽在樹下再撿那一只鞋去!闭f著,便把牛牽在樹下跑去撿那一只鞋。他去撿鞋的時(shí)候,賊兄從樹上爬下來,牽著牛,從密林的小道往他本村里去。賊弟回來不見了牛,他斷定是中了他義兄的計(jì),那牛和金子一定是他搶走的。他于是使勁地跑回本村。到的時(shí)候,他義兄還沒曾到,他藏在義兄家的門邊。不久賊兄牽著牛來到了。賊弟突然跑出來,對(duì)他說:“哥哥,你平安回來了!我們把金子均分了吧!苯鹱颖緛聿皇琴\兄發(fā)現(xiàn)的,他聽見賊弟這樣提議,有便宜,自然同意。
他們把牛背上的兩個(gè)土罐卸下來運(yùn)到小院里,再搬到房里。金幣一個(gè)一個(gè)分置兩堆,末了,只剩一個(gè)。他們彼此都不讓,大家商議把它均分了?墒撬麄儺(dāng)中一個(gè)人得把那金子拿出去換錢才可以。現(xiàn)在的問題是誰該存著那金子等到明天早上到市上換錢去?他們爭(zhēng)來爭(zhēng)去,至終由賊兄保留著那剩下的一個(gè)金子。他們約定明天早晨再來均分換得的錢。
那一晚上,賊兄對(duì)他的妻子和同住的女人們說:“你們都聽著,明天義弟要來分金子的時(shí)候,你們可要幫我的忙,我不愿意分給他。他未來的時(shí)候,你們把一塊布攤在院子里,我躺下裝死。你們可以告訴人說我得了暴病而死,把一棵紫蘇放近我頭上。你們看見他來就放聲哭。他看見這樣光景,必定要走的。他一走,我就不用再給他一半金子了!钡诙煸绯浚\弟果然要來分錢,在遠(yuǎn)處,他便聽見女人的哭聲。走到屋里的院子,他看見他義兄躺在那里,用布裹著,頭邊還放著一棵紫蘇。婦人們啼哭著,說他昨晚得暴病死了。婦人們還埋怨他說:“你們昨天到哪里去了?你們拿了什么回來呢?你在他身上做了些什么呢?你看,他死了!”她們說完又大哭起來。
賊弟早就看出這是他義兄裝假,要賴他的錢,也不作聲,他對(duì)婦人們說:“我對(duì)于我義兄的死非常悲傷,我現(xiàn)在當(dāng)為他預(yù)備喪事。你們都是女人,離開這里吧,一切的事都由我去辦,好啦。”他拿了一大堆的稻草,把它們絞成繩子,將死人的腿扎得緊緊的。他把義兄拖著走,說要送那尸身到火葬場(chǎng)去。賊兄被他從一條街道拖過另一條街道,把身體都擦傷了。他還是忍著痛,靜默著,因?yàn)樗怀雎,就得把金子分給他義弟。賊弟把尸身拖到火葬場(chǎng),太陽已經(jīng)下山了。他撿了些干柴,一根一根地堆起來,忽然想起他沒有帶火種。他想著,如果他去取火,他的義兄必定要逃跑,怎么辦呢?他想把稻草繩子結(jié)在樹上,也不合適,不如把他掛起來吧。他把尸首牢牢地掛在樹下,自己就到村里乞火去了。
正當(dāng)賊弟去借火的時(shí)候,一群盜賊從那里經(jīng)過。他們都看見那尸身掛在樹上。賊頭目對(duì)群賊說:“我們這次出來打劫,一定可以得著勝利。婆羅門人和梵學(xué)家常說行人初出門一見尸首,諸事大吉利,所以這是一個(gè)好兆頭。我們現(xiàn)在看見這尸首,今晚一定可以多得著財(cái)寶。我說,如果我們搶得了東西,就回到這里來均分,再把那尸身燒掉,然后分散,各自回家去!比嘿\都贊成賊頭目的提議。他們呼嘯著蜂擁入村里去,把村里富人的寶貨都搶了來。村里連一只小家鼠也不敢出來擋他們的道,他們又把富人殺了,再搬運(yùn)他們的家財(cái)。這回所得很多,他們實(shí)在想不到。他們商量著回到方才遇著尸首的地方去分贓。
他們到的時(shí)候,賊兄還掛在樹上,一聲也不響,因?yàn)樗峙乱怀雎暎偷脤⒛且话虢鹱咏o他義弟。群賊挖地成為一個(gè)小穴,把柴堆在那里,把尸首取下來放在柴上。他們正要舉火,賊兄從柴上嚷起來。他站起來,瞪著眼看那群賊人,嘴里發(fā)出一種怪聲。群賊都嚇得面面相覷,他們以為是惡鬼附著尸體作祟,個(gè)個(gè)都嚇跑了。正在這個(gè)時(shí)候,賊弟又從樹上跳下來,他們回頭一看,覺得又來了一個(gè)鬼靈,更飛跑著離開那里,把搶得的贓物都留在地上,一點(diǎn)也沒帶走。兩個(gè)賊兄弟這時(shí)才相對(duì)著各自大笑,把地上的贓物收拾起來,回家均分。他們因此過了些愉快的日子。
(下)
賊兄與賊弟各生了一個(gè)兒子,因?yàn)樗麄冇X得做賊的生活比什么生活都舒服,就立意要訓(xùn)練他們兩個(gè)兒子去做竊盜。在村里有一個(gè)專門教人偷竊的教師,開館授課,時(shí)時(shí)發(fā)出難題去給他們的徒弟解決。因?yàn)樗苡忻,所以賊兄和賊弟都送兒子去給他教導(dǎo)。兩個(gè)孩子將偷竊的知識(shí)和手段都學(xué)得很高明,不在他們父親之下。教師要試他們的本領(lǐng)就出一個(gè)難題給他們解決。
離偷盜教師的住處不遠(yuǎn)有一間草屋,里面住著一對(duì)窮夫婦。那屋頂攀滿了瓜籐。屋脊最高的地方長(zhǎng)了一個(gè)很大的葫蘆。窮夫婦日夜守著它,希望它長(zhǎng)足了,可以摘下來換一點(diǎn)錢。他們晚上自然是要睡的,不過他們睡的時(shí)候也很關(guān)心屋頂?shù)暮J,很怕被人偷去。有時(shí)候小家鼠在屋頂咬稻草,把干泥踏掉了,他們也醒起來,出去看看屋頂?shù)暮J還在不在。這樣的光景,使偷兒很難下手,因?yàn)槲蓓斠稽c(diǎn)動(dòng)靜,睡在底下的兩位主人必要注意。教師就把這個(gè)舉來做難題。他對(duì)他的學(xué)生們說,如果有人能夠把那屋頂?shù)暮J偷來,他就是冠絕全班的好徒弟。許多徒弟都不敢去偷那葫蘆,唯有賊兄的兒子說他可以去。他對(duì)教師說如果許他用三樣?xùn)|西,他就可以把那葫蘆偷來。三樣?xùn)|西,就是一條繩子、一把小刀和一只貓。教師說他可以用,他在那夜就準(zhǔn)備去偷那葫蘆。
賊兄的兒子在中夜便到那窮人的草屋,伏在檐下靜聽屋里夫婦倆談話。一會(huì)兒,話聲止住了,他知道他們已經(jīng)睡著。再等一會(huì)兒,他就悄悄地爬上房頂。草屋受不起他的重量,自然要掉稻草和干泥下來。稻草和泥土掉下很多在窮人的妻子身上,就把她驚醒了。她搖著丈夫,對(duì)他說:“出去看看吧,有人在上頭偷我們的葫蘆咧!”孩子在屋頂聽見底下的人醒了,就使勁地捏著貓的喉嚨。貓于是發(fā)出“喵,喵,喵”的聲音。丈夫聽見貓叫,便對(duì)妻子說:“你沒聽見么?上頭貓叫著咧。我想屋頂只有一只貓,并沒有賊。”他們沒出來,又睡去了。孩子于是輕輕地把葫蘆割下來,用繩子把它結(jié)好,縋到地上?墒撬檬裁捶椒ㄏ聛砟兀课堇锏娜艘呀(jīng)是在半醒半提防的狀態(tài)中,他一動(dòng),人家必要發(fā)覺。他慢慢地爬,可是稻草和干泥直從房頂?shù)舻轿堇。妻子心疑一定是有人在上頭偷葫蘆,又對(duì)丈夫說一定不是貓,一定是有人在上頭。男子不愿意出來,也是因?yàn)樗犚娯埥,所以硬說是貓?jiān)谀抢。他們正在紛議不決的時(shí)候,孩子索性把貓捏得狂叫起來,還把它扔到地上,他也隨著響聲跳下來。丈夫?qū)ζ拮诱f:“那不是一只貓么?它已經(jīng)跳下來了,我們可以安靜睡著了。”
第二天早晨,孩子把葫蘆拿到教師面前放下,且述說他所用的手段。教師贊美他,說他可以出去做竊盜了。教師給了孩子獎(jiǎng)賞,還對(duì)他說:“聰明的父親生聰明的兒子,你真不愧為你父親的兒子。”孩子回家把昨晚上的事和早晨教師的獎(jiǎng)勵(lì)告訴了父親。賊兄對(duì)于他兒子的手段以為還夠不上出去偷人家的東西。他要他兒子更顯些本領(lǐng),然后許他入社會(huì)去謀生活。他對(duì)兒子說:“我的兒,你如果能夠做我叫你去做的事,我就許你到人世里去謀生活。如果你能把這國(guó)的王后脖上那條金項(xiàng)串偷來給我,我就許你夠得上出去謀生!彼麅鹤硬贿t疑地就應(yīng)許了他。
孩子先到宮外去打聽王和王后的住處,認(rèn)熟了四個(gè)宮門和里面的墻垣門戶。他對(duì)于宮中生活一切的習(xí)慣,王和王后的脾氣,都打聽得很清楚。他最注意的便是宮中的侍衛(wèi)。至終,他選定一個(gè)晚上著手去偷王后的項(xiàng)串。他穿的是暗色衣服,身上只帶一把劍,一把斧子,和許多大釘。宮中最外一扇門是獅子門,進(jìn)了獅子門還得經(jīng)過三扇門才能到王后的寢宮,每扇門都有十六個(gè)衛(wèi)兵守住,他知道衛(wèi)兵一定要換班的。王有許多衛(wèi)兵,所以在各門值班守衛(wèi)的每小時(shí)都要更替一次。這樣。每扇門在一小時(shí)間必有三十六個(gè)衛(wèi)兵同時(shí)在那里,孩子就在兩班交替,人多的時(shí)候混進(jìn)去。他從獅子門一直跟著三十六個(gè)人混進(jìn)去,藏在第二扇門外一個(gè)幽暗的地方。因?yàn)樗囊路谝归g不容易識(shí)別,所以沒有人發(fā)現(xiàn)他。每一個(gè)小時(shí),兵士換班的時(shí)候,他必隨著大眾混進(jìn)去,一直進(jìn)到宮里。他走到王后的寢宮外頭,從窗門向里面望,看見有一點(diǎn)微光,還有一種斷續(xù)的聲音從樓上發(fā)出來。他認(rèn)得那是女人的聲音,斷定是宮中說故事的女官正在伺候王和王后睡覺,在那里說故事咧。他知道王和王后在睡前必定有人在他們面前說幾段故事給他們聽。原來寢宮是一座三層的樓房,王和王后的寢室是在第三層樓上。他看見樓下的門都關(guān)了,院外四圍都是衛(wèi)兵,不好輕易動(dòng)手。他本是想用釘子釘在墻上攀著上去的,可是他一釘便有聲,縱然不會(huì)驚動(dòng)衛(wèi)兵和王,那說故事的女官一定也能聽見,若是他嚷起來,他的性命可是危險(xiǎn)。他早料到這個(gè)難處,便伏在一邊,等待機(jī)會(huì)。
在寢宮外有一座銅漏,每小時(shí)要報(bào)時(shí)刻。那銅漏旁邊懸著一面從支那來的大鑼,銅漏一滿,鑼便按時(shí)打點(diǎn)。鑼聲很宏大,一打滿宮都聽得見,不但是滿宮聽得見,連城中附近的居民都能聽見。那鑼,每打一下就要延很長(zhǎng)的時(shí)間,因?yàn)樗穆曇艉苣苎娱L(zhǎng)。孩子選定鑼響的時(shí)間來釘釘子。鑼響一下,他便釘一口釘在墻上。十點(diǎn)時(shí)分,他已釘上十口釘子。鑼停的時(shí)候,他也不釘,靜靜地候著。十一點(diǎn),他又釘了十一口釘子。這時(shí)他已到了第二層樓。到十二點(diǎn),他釘了十二口釘子,一直達(dá)到第三層樓,王和王后的寢室里。他看見說故事的女官在床邊沒精打采地在那里說故事,王和王后早已睡著了。他躡腳來到女官身邊,悄悄地坐下。王后就睡在王身邊一張很華麗的床上。從燭光中,他看見她脖上掛著一條寶光燦爛的項(xiàng)串。他仔細(xì)聽那說故事的女官所說的是什么。她已經(jīng)很疲乏了,王和王后早已睡去,哪里還聽她所說的,不過她也得挨到了時(shí)候才能出去。她說著,停一會(huì)兒,打一個(gè)盹,微睜眼睛,又瞎說了一會(huì)兒,又打一個(gè)盹。孩子看見她如此,知道每夜說故事的女官到王和王后睡著后,都是敷衍了事。他不慌不忙,把女官的頭割下來,自己穿上她的衣服,仍然坐在那里裝作說故事的樣子。王和王后只聽見身邊有人說故事,也不理會(huì)故事的內(nèi)容,早就睡熟了。他把自己的衣服藏在身邊,躡著腳走近王后的床邊,輕輕地把她脖上那條項(xiàng)串取下來。說故事的女官總要出去的,所以他又輕輕地開了門,一直來到樓下。他對(duì)衛(wèi)兵說王后命她出宮辦一點(diǎn)事。衛(wèi)兵見是說故事的女官,沒盤問他就放他過去。他用這個(gè)方法,一直出獅子門去。他乘夜回到自己的家,到時(shí),已經(jīng)快天亮了。他把項(xiàng)串交給他父親,說是方才從宮里取出來的。他父親見兒子這么有本領(lǐng),雙眼直看著他,好像不信是真的,以為是在夢(mèng)境之中。他歡喜極了,對(duì)他兒子說:“你所做的很成功。你不但像我一樣聰明,并且手段比我還強(qiáng)。我的兒子,諸天必定保佑你,賜你長(zhǎng)壽。你可以出去謀生活了!
第二天早晨,王和王后醒來,看見滿地是血,女官的頭也被砍斷了,赤著身直溜溜地躺在地上。王后也發(fā)現(xiàn)她的項(xiàng)串丟了。他們想不出賊人是用什么方法進(jìn)來的。難道宮中那么些衛(wèi)兵都是死的么?王自然很生氣,他想不出賊人怎么能夠進(jìn)來并安穩(wěn)地逃走。衛(wèi)兵們都對(duì)王說昨晚天快亮的時(shí)分只有一位女官說奉王后的命令要出宮辦事,其余沒有什么人出去,也沒人進(jìn)來。王命人到處追賊,都沒有下落。最后他出了一個(gè)賞格,通告四城的居民說,如能把那兇犯拿到,必得重賞?墒琴p格發(fā)出去了,還沒有人來報(bào)信,王很生氣,就命人拉一只駱駝來,叫它馱上兩大口袋的金幣,到四城去游行。王發(fā)出通告說:“那兇賊既然敢偷王后的項(xiàng)串,我要看看他還有什么本領(lǐng)可以把駱駝背上兩大口袋的金幣偷去!瘪橊勗诔侵杏涡辛藘商靸梢,也沒遇見什么。
第三天晚上駱駝去到一條街上,駝夫偶然站在街邊和一個(gè)修道士對(duì)談起來。那修道士坐在街邊,在他的虎皮座前有一堆火;疬叿胖话押艽蟮幕疸Q。修道士對(duì)駝夫說:“好兄弟,你為什么天天拉著駱駝滿城里亂跑?誰敢從王的駱駝背上偷那兩大口袋的金幣呢?下來吧,好朋友,下來同我抽一口煙再走吧!瘪劮蚩匆娝敲打,就從駝背上下來,把駱駝拴在就近一棵樹上,走來與修道士一同吸煙閑談。原來修道士便是賊兄的兒子假裝的。他不但用煙給駝夫吸,并且加上很重的迷藥,駝夫醉倒,睡在街邊,孩子便把駱駝和兩大口袋的金幣馱回家去。夜間沒人看見,所以不曾被發(fā)覺,他又是從小道走的。一到家,他便把駱駝宰了,把骨肉都埋在屋里的院子,外面一點(diǎn)痕跡也露不出來。
王那里一早就有人來報(bào)告說駝夫暈倒在一條偏僻的街邊,駝駱和金幣都不見了。他更是生氣,果然覺得那兇賊是有點(diǎn)本領(lǐng)。他于是再出賞格說,如果有人能夠把賊人拿到,就要賞他十萬個(gè)盧比。賊弟的兒子聽見有這番重賞,他也明知所有的事都是賊兄的兒子干的。在學(xué)堂里,他的手段總不如賊兄的兒子,所以他不很出名。這回他想他可以把兇賊拿到,就走到王跟前承攬這事。
賊弟的兒子化裝成女人一直來到賊兄的家里,挨門挨戶地哭,說,“施主善士呀,你們有駱駝肉,請(qǐng)給我一點(diǎn)吧。我的兒子快要死了,醫(yī)生說要駱駝肉才能治得好。請(qǐng)救我兒的命,賜給我一點(diǎn)駱駝肉吧!彼恢逼虻劫\兄的家門,正好賊兄和他兒子都不在家,婦人們心軟,想著把院子里埋著的駱駝肉挖出一塊來給他。這事,若是賊兄和他兒子在家,一定是不能給的?墒桥穗m然是賊眷屬,也有幾分慈心,就對(duì)他說:“等一等吧,我進(jìn)去拿一點(diǎn)駱駝肉來給你治你兒子的病!彼f著,真?zhèn)進(jìn)去取出一大塊駱駝肉來。賊弟的兒子喜極了,他一直跑到王宮報(bào)告這事,王于是立刻派大隊(duì)人馬去把賊兄和他的兒子拿來,所有的贓物都被取出來了。
第二天早晨,王親自審問他們。賊兄的兒子承認(rèn)王后的項(xiàng)串是他偷的。他又把怎樣殺了女官,怎樣偷了兩大口袋的金幣述說一遍。他又說告發(fā)他的人和他父親也是賊,也曾殺了許多人。他把報(bào)告人所犯一樁一樁的案件都訴說出來。王照他的允許把十萬個(gè)盧比放在賊弟的兒子面前,說他應(yīng)當(dāng)受重賞。不一會(huì)兒,他又宣告說賊弟和他的兒子也有罪,命人把他們都活埋了。這就是賊兄弟父子的末路。
我的故事說到這里算完了,
那提耶棘也枯萎了。
那提耶呵,你為什么枯萎呢?
你的牛為什么要我用草來喂它?
牛呵,你為什么要人喂?
你的牧者,為什么不看護(hù)我?
牧者呵,你為什么不去看牛?
你的兒媳婦為什么不把米給我?
兒媳婦呵,你為什么不給米呢?
我的孩子為什么哭呢?
孩子呵,你為什么哭呢?
螞蟻為什么要咬我呢?
螞蟻呵,你為什么要咬人呢?
喀!喀!喀!
三 鬼夫
從前有一個(gè)不屬于古林種姓的窮婆羅門人沒有錢財(cái),娶不起妻子。他認(rèn)為,結(jié)婚是世間最困難的一樁事體。他到富人那里去求乞錢財(cái),為的是要完成他的婚事。他需要很多錢財(cái),并不是為婚禮的用處,乃是用來做聘金送給新娘父母的。他挨戶地乞求,對(duì)富人們說了許多諂媚話和祝頌的語言,然后收集得僅僅夠用。在相當(dāng)?shù)臅r(shí)間,他就與一個(gè)女子結(jié)婚了。不久,他把妻子領(lǐng)到他母親那里說:“母親哪,我并沒有什么能夠供養(yǎng)我的妻子,所以無論如何,我當(dāng)?shù)竭h(yuǎn)國(guó)去賺一點(diǎn)錢回來。我也許要出外好些年,若不得著相當(dāng)?shù)呢?cái)產(chǎn),我決不回來,F(xiàn)在我把我所有的都交給你,你可以好好地用。我的妻子也求你照顧她!彼赣H給他祝福,他就動(dòng)身了。
婆羅門人出門的那一晚上,一個(gè)鬼靈化作他的模樣來到他母親家里。新婚的妻子以為是她丈夫中途折回來,就對(duì)他說:“丈夫,你為什么這么快回來?你不是說要過幾年才回來么?你改變了你的意思么?”鬼靈說:“今天不是一個(gè)吉日,不宜出門,我驀然想起來,所以趕回來,其實(shí)我也得著了些金錢哪!蹦赣H也沒懷疑他不是她的兒子。鬼靈于是住在那屋里,認(rèn)女人為妻,認(rèn)老婆子為母。鬼靈和婆羅門人的言語、行動(dòng)、習(xí)慣等都一樣,好像兩粒大小相同的青豆,雖是精明的人也難分辨。鄰居的人都沒懷疑他是個(gè)假的。
過了幾年,真婆羅門人回家了。他一到家的時(shí)候,看見一個(gè)與他模樣相同的人在屋里,他的言語行動(dòng)全與婆羅門人沒有區(qū)別。他對(duì)婆羅門人說:“你是誰?你來此地干什么?”婆羅門人回答說:“我是誰?我且問你是誰吧?這是我的家,那位是我的母親,這位是我的妻子!惫盱`說:“這就奇怪了!誰不曉得這是我的房子,那位是我母親,這位是我妻子?我住在此地多年,誰不認(rèn)得我呢?你是從哪里來的流氓,敢說這是你的房子,她是你的母親,她是你妻子。婆羅門人,我想你一定是認(rèn)錯(cuò)了!惫盱`說完這話就把婆羅門人逐出門外。婆羅門人心里自然不服,可是他不曉得要怎樣辦才好。后來,他把這件事提到王面前去告狀。王把兩個(gè)人叫來,他實(shí)在辨不出誰真誰假,所以不能判定曲直。一天一天過去了,王總想不出一個(gè)好方法來判決這案。婆羅門人每天到王面前,求王使他能夠回到他自己的家,認(rèn)他的母親和妻子。王每次都對(duì)他說:“你明天來吧,我明天給你判決就是了!逼帕_門人每次出宮,必流淚,捶胸頓地,說:“這是何等惡劣的世界呢?我從自己的家被逐出來,我的母親和妻子被人占了,也沒人能出來主持公道!那是什么王呢!他連這樣的公道人也不能做!他真是不公!”
婆羅門人每日從宮中出來都要說埋怨的話。他從城里出來,每天必要經(jīng)過一個(gè)大草原,常有許多牧童在那里玩。牛群在草原上吃草的時(shí)候,牧童們都集聚在樹蔭下游戲。他們常假裝做王和他的臣子玩。他們當(dāng)中舉出一個(gè)王,一個(gè)宰相,一個(gè)巡查官,還有許多侍從和衛(wèi)士。他們?cè)跇湎峦嫠5臅r(shí)候,每次都見婆羅門人哭著走過去。有一天,牧童王問他的宰相那婆羅門人為什么哭。宰相不能回答,王就命他領(lǐng)著些衛(wèi)士把婆羅門人叫來。一個(gè)裝衛(wèi)士的牧童說:“王命你立刻去。”婆羅門人說:“為什么?我剛從王那里出來,他叫我明天再去。為什么他現(xiàn)在又要我去呢?”衛(wèi)士說:“是我們的王召你。我們的牧王召你。”婆羅門人問:“誰是牧王?”衛(wèi)士說:“你跟我來看看吧!彼谑请S孩子們到樹蔭底下去。
牧王問他哭泣的事由,他就把一切都述說出來。牧王說:“我明白你的事情了,我要把你從前丟了一切的權(quán)利都收回來給你。你只要到王面前,求他應(yīng)許將這事交給我辦就可以。”婆羅門人于是回到王宮,求王許那牧王判斷這事。王為這事已費(fèi)了許多精神,他實(shí)在不能解決,也就應(yīng)許了婆羅門人的要求。第二天早晨,牧王把真假兩個(gè)婆羅門人都召來,取出一個(gè)長(zhǎng)頸瓶放在面前。他考問了一會(huì)兒,牧王說:“好,夠了,我明白你們的事由了。我現(xiàn)在立刻就要判斷這案。這里有一個(gè)長(zhǎng)頸瓶,你們當(dāng)中如有能夠鉆進(jìn)去的,我就判他是那房子的主人,母親和妻子都是屬于他的。我看你們當(dāng)中誰能鉆進(jìn)去!逼帕_門人鄙夷地說:“你是一個(gè)牧童假裝的王,你真是與我開玩笑,做的都是牧童的事!哪里有一個(gè)人能夠鉆進(jìn)那么小的瓶子里去呢?”牧王說:“如果你不能鉆進(jìn)去,你就不是那房子的真正主人,母親不是你的,妻子也不是你的!彼剡^臉來對(duì)鬼靈說:“你的意思怎樣呢?如果你能鉆進(jìn)瓶子里去,那房子、母親、妻子,都是你的。”鬼靈不遲疑地回答說:“我自然能夠鉆進(jìn)去!彼f完,身體漸漸縮小,不一會(huì)兒已經(jīng)全身鉆在瓶子里,好像一只小昆蟲,牧王急把瓶口塞住,于是鬼靈就被禁在里面,不能再出來。他對(duì)婆羅門人說:“把這瓶子扔進(jìn)海里吧;厝フJ(rèn)你的母親和妻子!逼帕_門人照他的話去做,回到家里過著他愉快的生活。以后他生了些子女,在村里住了一輩子。
我的故事說到這里算完了,
那提耶棘也枯萎了。
那提耶呵,你為什么枯萎呢?
你的牛為什么要我用草來喂它?
牛呵,你為什么要人喂?
你的牧者,為什么不看護(hù)我?
牧者呵,你為什么不去看牛?
你的兒媳婦為什么不把米給我?
兒媳婦呵,你為什么不給米呢?
我的孩子為什么哭呢?
孩子呵,你為什么哭呢?
螞蟻為什么要咬我呢?
螞蟻呵,你為什么要咬人呢?
喀!喀!喀!
……