《坐牢家爸爸給女兒的80封信》是李敖在獄中給他女兒李文寫的書信,全稿共80封信,在目錄上體現(xiàn)為74封,有幾封為主題相近題材信。
書信內(nèi)容包括文字和圖片,增加了內(nèi)容的趣味性,有助于讀者理解。語(yǔ)言犀利,文字情深意切、生動(dòng)活潑,內(nèi)容旁征博引、幽默風(fēng)趣,有助于對(duì)英文的理解。
李敖對(duì)李文的最大虧欠是他一生麻煩,使李文不能跟他住,不能好好教育她;李敖對(duì)李文的最大恩德是他始終堅(jiān)壁清野,使李文念美國(guó)學(xué)校,不念三民主義,不受國(guó)民黨教育的污染。在李敖坐牢期間,他曾寫給李文許多信,權(quán)作函授,這本《坐牢家爸爸給女兒的80封信》,就是其中的主要部分。
在李敖寫的信中,為了增加趣味和理解,他盡量酌配插圖,這些插圖都是從書上割下來的。牢中沒有剪刀或刀片,李敖把破皮鞋中的鋼片抽出來,在水泥臺(tái)上磨出鋒口,用來切割,與刀片無異。馮音汝少校有一次奇怪李敖為什么能把圖片割得那么整齊,他說他神通廣大,少校也沒再追問。
有些東西是無法選擇的,比如說,在“讓誰來當(dāng)你爸爸”這件事上。
快意恩仇的男人對(duì)女兒是如此溫柔,即便身處牢獄也關(guān)心備至傳授知識(shí)。一句“親愛的小文”包含多少父愛!
大坐牢家李敖給女兒的80堂趣味英文課
快意恩仇的大男人寫給小女孩的80封溫情親子信
來自監(jiān)獄,最有趣、最溫情、最寓教于樂的感人家書
感人的父愛——思想家、史學(xué)家、斗士李敖的親情的一面
趣味性的閱讀感——有趣、溫情、寓教于樂
實(shí)用性——英文語(yǔ)句的活學(xué)活用
知識(shí)量——中西合璧、貫通古今
李敖,1935年生于哈爾濱,1949年到臺(tái)灣。李氏文筆自成一家,自譽(yù)為百年來中國(guó)人寫白話文翹楚。發(fā)表著作上百余種,被西方傳 媒捧為“中國(guó)近代最杰出的批評(píng)家”。李敖生平以嬉笑怒罵為己任,而且確有深厚的學(xué)問護(hù)身。自稱文章天下第一,狂妄至極,刻薄至極。他曾說有的人可愛到可惡,有的人可惡到可愛,他自己恐怕兩者皆是。
李敖是個(gè)奇才,他的作品已經(jīng)成了當(dāng)代中國(guó)特具影響力的文字之一,他本人也成了當(dāng)代中國(guó)最具影響力的作家之一。
貓狗諺
再會(huì)呀,鱷魚呀!
紙上談錢
喊一聲"芝麻開門!"就行了
頭頭大觀
指教
理發(fā)匠就是外科醫(yī)生,外科醫(yī)生就是理發(fā)匠
送禮·向廁所跑
你羊我就馬,你馬我就羊
打老虎秘訣
你送神像我搭臺(tái)
千年王八萬年龜
不飛的鳥
你殺鵝我就殺雞
原子彈與沉魚落雁
他所有的鵝都是天鵝
麻是麻煩,可是不會(huì)生胃病
破鍋有爛灶、李大有張嫂
情人與天使
看那熊相
為什么還叫別人是姥姥?
蒼蠅的老婆最多
英文回文·中文回文
關(guān)于脖子的種種
眼睛有時(shí)候會(huì)上當(dāng)
"媽媽騎馬,馬慢,媽媽罵馬"
老鼠不信任一個(gè)洞
說姓道名
貓頭鷹為什么跟在智慧女神屁股后面?
狼來了!狼來了!
誰先完蛋?
猴相
從人猿到猿人
蘑菇個(gè)沒完
非驢非馬
騎小馬·回臺(tái)灣
鴿子·囮子·呆子
斗出自大來
誰在瞎忙?
運(yùn)動(dòng)道德嗎?
小文十歲生日歌
生日與十二宮圖
林肯·栗子·笑
"浪費(fèi)蠟燭去找針"
坐牢的名人
水肉·水月·影子戲
怪簽名
你看中國(guó)人分得多細(xì)
天上天堂與人間天堂
貓抓耗子法案
談年論孝
"爸"·"爹"·"媽"
木字頭的
踏腳石與馬鈴薯
我討厭日本
從達(dá)·芬奇到蒲公英
瞎子可以摸出象來
彼得·潘·潘彼得
記印度阿三
薩摩亞與自挽詩(shī)
素食種種
專門吃大魚
"海外人魚"
他們六個(gè)
從鴨嘴獸到水獺
"那么讓他們吃餅嘛!"
嘴含一根草
我的本領(lǐng)就是臭
飛上枝頭看飛枝
古國(guó)神游
"古希臘的輝煌"
"古羅馬的壯麗"
波瀾N多的波蘭
登天梯
千年王八萬年龜
親愛的小文:
中國(guó)有一句俗話叫"千年王八萬年龜",表示烏龜活得很長(zhǎng),但據(jù)動(dòng)物學(xué)家說,烏龜只活一百多年。烏龜在一千多年前,本不是罵人的字眼,那時(shí)候祝人長(zhǎng)壽都說"龜齡"(1ong-1ived like the turtle),有人名字叫"龜年"。中國(guó)古人常燒烏龜,看背上的裂紋,用來算命,中國(guó)字中"用"這個(gè)字,古寫是 ,就表示一根鐵條側(cè)面插進(jìn)龜背 去燒,燒出來的紋如吉祥,就可以"用"了。
一般來說,turtle是指海龜,就是鱉,也指甲魚(鱉中有一種叫玳瑁:hawks-bill最有名,也叫"陸龜殼海龜"tortoise.shell turtle),tortoise是指陸龜,不過大家也隨便用。烏龜有的只活在水里,有的只活在陸上,有的水陸兩"用"。烏龜雖然是冷血?jiǎng)游颿old-blooded animals,可是它卻要住在暖和的地方。母烏龜下了蛋,就不管了,它讓太陽(yáng)光去孵這些蛋,所以小烏龜從來不知道爸爸媽媽是誰。
爸爸過去在澎湖當(dāng)排長(zhǎng),夜里睡在一間據(jù)說鬧鬼的房子,房后有一扇老是關(guān)著的小門,當(dāng)天晚上老是有東西在擠這扇門。到第二天天亮了一看,原來是一只大海龜。捉烏龜,尤其是捉大海龜,非常簡(jiǎn)單,只要把它四腳朝天一翻,它就呆在那兒了。所以抓烏龜就叫"翻烏龜"turn turtle,任何東西把它底部朝天翻過來,也叫turn turtle。
大的烏龜可以讓一個(gè)人騎在背上。烏龜?shù)臍ぞ褪撬募摇幕顒?dòng)房屋。
烏龜因?yàn)榕赖寐匀魏温齽?dòng)作的人也叫tortoise。
中文"龜裂"的龜字不念"歸",念"君"。
爸爸 1973年12月30日
誰先完蛋?
親愛的小文:
去年11月4日爸爸信上跟你提過的"蛋頭"(egghead)你還記得嗎?蛋頭就是——書呆子(bookworm),這種人把伊麗莎白泰勒叫做李察波頓夫人(one who calls Elizabeth Taylor Mrs.Richard Burton),是非常"迂"的,迂就是unrealistic。
蛋在中國(guó)文言中叫卵,雞蛋就叫雞卵,鴨蛋就叫鴨卵,但王八蛋并不叫王八卵,可以叫王八羔子,相當(dāng)于英文的S.O.B.。混蛋也不能叫混卵,但可以叫混賬,相當(dāng)于英文nuts。二次大戰(zhàn)時(shí)美國(guó)將軍McAuliffe被圍,德國(guó)指揮官要他投降,他的回信非常簡(jiǎn)單:
To the German Commander:(德國(guó)指揮官:)
Nuts!(混蛋!去你媽的蛋!)
The American Commander(美軍指揮官)
中文中有成語(yǔ)"覆巢之下,安有完卵",翻譯成英文該是When the nest falls,there are no whole eggs。中文還有成語(yǔ)"以卵擊石",英文跟它相當(dāng)?shù)氖牵?/span>
If the stone falls on the pot,woe to the pot;(石頭掉鍋上,鍋完蛋;)
If the pot falls on the stone,woe to the pot.(鍋掉石頭上,鍋完蛋。)
還有一句:
Whether the knife fall on the melon or the melon on the knife,the melon-suffers.
爸爸把這句翻成繞口令:
不論是刀掉瓜上還是瓜掉刀上,掉來掉去總是瓜走樣。
有一個(gè)故事說,一個(gè)少女頭上頂了一籃蛋,走在路上,盤算著蛋生雞,雞生蛋,蛋又生雞,雞又生蛋,蛋再生雞,雞再生蛋……愈算愈多,發(fā)了大財(cái)。突然一不小心,籃子掉了下來,蛋都碎了。所以英文有成語(yǔ)勸人要穩(wěn)。
Don’t venture all your eggs in one basket。(別冒險(xiǎn)把所有你的蛋放在一個(gè)籃子里。)
你在小朋友的書上,會(huì)看到一位"蛋先生"叫Humpty Dumpty,有一首兒歌就是寫他的
HUMPTY DUMPTY
"Humpty Dumpty sat on a wall;
Humpty Dumpty had a great fall;
Not all the king’s horses nor all the king’s men
Could set Humpty Dumpty up again."
爸爸1974年6月14日
為什么還叫別人是姥姥?
親愛的小文:
在短短的幾個(gè)月中你的英文能有這么大的進(jìn)步,證明了你又用功又聰明,以前清華研究院(現(xiàn)在清華大學(xué))的校長(zhǎng)孫觀漢博士,曾發(fā)表過一篇文章叫《李敖和天才》,用他科學(xué)家的方法,證明為什么李敖是天才。如果他證明的有幾分道理,那么李敖也愿說:李文是天才(Hedy Lee is a genius)。
記得去年十一、十八爸爸信上跟你提到大發(fā)明家愛迪生嗎?他說:"天才是百分之一的靈感,百分之九十九的流汗(Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration)。"這就是說,天才要靠用功才行,用了功,天才才能冒出來;不用功天才就埋沒下去了。
所以你要多用功,要比小朋友們多花時(shí)間去用功,要像(四姑家)姐姐一樣用功。
19世紀(jì)英國(guó)有一個(gè)文學(xué)家叫王爾德(Oscar Wilde),非常有天才,他1882年到美國(guó),上岸的時(shí)候,海關(guān)收稅的問他要申報(bào)(declare)些什么該繳稅的,他神氣的說:"除了我的天才外還有什么好報(bào)的。"(I have nothing to declare ex-cept my genius.)
你特別注意這nothing的用法。你在信上已會(huì)用nothing to do,爸爸很高興,但你不能只寫I nothing to do,因?yàn)檫@樣缺了動(dòng)詞,你該寫I have nothing to do,寫There is nothing to do也可以。如果把主詞、動(dòng)詞都不用,單用nothing to do卻可以,用法可看這首詩(shī):
Nothing to do but work,
Nothing to eat but food,
Nothing to wear but clothes
To keep me from going nude.
但你要注意nothing to do后面加上別的字的意思:
You have nothing to do but wait.("你除等以外沒法子",即"你只有等"。)
It has nothing to do with me.("這不關(guān)我的事","干我屁事",即It’s not my business。)
又美國(guó)俗話中Nothing doing是"我才不干呢!""不行!"的意思。北京土話中說"姥姥!"正是這個(gè)意思,但你只跟北平人說他才懂,否則他會(huì)奇怪:你有那么好的姥姥,為什么還叫別人是姥姥?
爸 爸 1974年3月15日
原子彈與沉魚落雁
親愛的小文:
上次跟你說的那種鵝是家鵝,有關(guān)鵝的種類的英文和中文,你該注意的是:
goose 家鵝又叫鵝
wild goose 野鵝又叫雁,"燕"是另外一種,英文叫swallow,別跟"雁"弄混了swan 天鵝又叫鵠
wild swan 野天鵝又叫鴻,也叫鴻鵠
野鵝、天鵝都會(huì)飛,飛起來有秩序,成人字形,也就是英文的V字形。這樣兩行,叫做"雁行"。中文"雁行折翼"的意思是兄弟死了(death of a brother)。
古代人用雁和鴿子傳信,把信折成小條,捆在爪上,這叫"雁足傳書"。如果沒有消息、沒有信,就叫"雁杳魚沉"。形容女人漂亮,叫"沉魚落雁"(因?yàn)樘,魚和雁都覺得自己丑,不好意思看她)。其實(shí)這種形容是很笨的,原子彈丟下來,也可使魚沉雁落。
英文中wild-goose chase(追野鵝)是白費(fèi)勁的意思。
中國(guó)古時(shí)候人寫詩(shī),常常提到雁。有一首李頎寫的《古從軍行》——"白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。行人刁斗風(fēng)沙暗,公主琵琶幽怨多。野營(yíng)萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。聞道玉門猶被遮,應(yīng)將性命逐輕車。年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見葡萄入漢家。"請(qǐng)姥姥講給你聽。這首詩(shī)收在《唐詩(shī)三百首》,這是一本有名的詩(shī)選,一共選了三百一十首詩(shī),為什么三百一十首詩(shī)叫"三百首"呢?因?yàn)楦诺囊槐驹?shī)選,叫《詩(shī)經(jīng)》,有三百篇,但實(shí)際是三百一十一個(gè)題目,為了跟《詩(shī)經(jīng)》學(xué),就來了唐詩(shī)三百一十首,少一首,是表示客氣,你看中國(guó)人多妙呵!
爸爸 1974年2月1日
……