麥格希中英雙語閱讀文庫:傳奇故事系列-探險(xiǎn)之旅 第3輯
定 價(jià):19.8 元
叢書名:麥格希中英雙語閱讀文庫
- 作者:(美)波利佐羅斯 主編,張琳琳,王雨紅 譯
- 出版時(shí)間:2013/1/1
- ISBN:9787553406046
- 出 版 社:吉林出版集團(tuán)
- 中圖法分類:H319.4
- 頁碼:155
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
“獵捕野!薄帮w向未來”“迷失的荷蘭人”……一個(gè)個(gè)探險(xiǎn)家的經(jīng)歷充滿了驚險(xiǎn)、刺激與挑戰(zhàn)。探險(xiǎn)者是勇士,一旦選擇了出發(fā),便義無反顧地前行,為后人撞開了一個(gè)個(gè)神奇的世界!尔湼裣V杏㈦p語閱讀文庫·傳奇故事系列:探險(xiǎn)之旅(第3輯)》圖文并茂,精美的圖片與文章的內(nèi)容相互映照,增加了閱讀的趣味性,非常適合大眾閱讀。
“麥格希中英雙語閱讀文庫”是一套為中小學(xué)生量身定做的以拓展視野、豐富閱讀、提高能力為目的的雙語讀物,包含小學(xué)館與中學(xué)館。按英語水平及國家分級標(biāo)準(zhǔn)分級閱讀,集知識性與趣味性為一體,選材經(jīng)典,語言地道,篇幅適中,引人入勝。讓中小學(xué)生置身于世界文化經(jīng)典的背景之中,提高文學(xué)素養(yǎng),體會多樣文化。 《麥格希中英雙語閱讀文庫·傳奇故事系列:探險(xiǎn)之旅(第3輯)》特點(diǎn): 語言·文化深入解讀 精選國外最經(jīng)典、最流行、最權(quán)威的名家名作,感受最地道的英文,體會最純正的西方文化! ¢喿x·功力同步提升 英文原作完美縮寫,既可讓你領(lǐng)略原汁原味的英文魅力,又可以提高閱讀水平,輕松掌握高頻詞匯! ≈R·趣味完美融合 豐富的學(xué)科知識,生動有趣的故事,讓你在不知不覺中收獲知識,增加閱讀興趣。
獵捕野牛
薩莉心中的志向
偉大的蓋拉多的魔法書
箭頭
西進(jìn)之旅
迷失的荷蘭人
狩獵開始了
獵手們在黎明前動身去狩獵。女人和孩子們緊跟在他們身后。獵手們一個(gè)跟著一個(gè)在草原上行進(jìn),其中有幾個(gè)是領(lǐng)頭人,他們走在大家前面。擁有兩匹馬的獵手們騎著跑得慢的那匹,牽著快馬。而像樹梢之風(fēng)這樣只擁有一匹馬的獵手為了保存馬的體力,就只能走路。
經(jīng)過這么長的路途,樹梢之風(fēng)感到很疲憊。即使再怎么累,他也不會騎上他的馬。于是,善良的老首領(lǐng)鷹對他說:“小伙子,坐到我的馬上吧。你把我的另外那匹馬和你的馬牽在一起!睒渖抑L(fēng)高興地謝了首領(lǐng)。
走了很久之后,負(fù)責(zé)偵察的獵手們回來了。他們說:“我們發(fā)現(xiàn)野牛了!焙芸,所有的人都騎上了馬,捕獵的領(lǐng)頭人指揮他們圍成一個(gè)圈,把野牛圍在里面。獵手們的動作非常輕,怕驚動這群野牛。
看到了天邊黑壓壓的成群的野牛,樹梢之風(fēng)激動地再也坐不住了。他很想沖到前面去,可卻不能這么做。那樣會嚇跑野牛,整個(gè)部落的狩獵就會毀于一旦。所以,所有的獵手都在小心翼翼地悄悄接近牛群。
突然,這些野牛發(fā)現(xiàn)了他們,抬起亂蓬蓬的頭,急速飛奔。它們的細(xì)腿看起來很小,頭和胸卻似乎很大。這時(shí),領(lǐng)頭人吩咐大家趕緊追。
大家都快馬加鞭地往前沖,追獵這些野牛。樹梢之風(fēng)的馬跑得很快,帶著他追上了領(lǐng)頭的獵手們,追上了那些可怕的野牛。
野牛們看到無路可逃,拼命地想要逃過獵手們的圍獵。然而,獵手們射出了一支又一支的利箭,隨即射傷和射死了一頭接著一頭的野牛。獵手們并不理那些倒在地上的牛,而是繼續(xù)追獵其他的牛。他們知道,部落的其他人就跟在后面,女人們會把自己丈夫和兒子獵殺的野牛收起來。
狩獵結(jié)束了
樹梢之風(fēng)射光了所有的箭才回來。幸存的那些野牛跑得看不見了,他才慢慢地返回。他的馬累壞了,他也累壞了,累得連抬頭的力氣都快沒有了。回來時(shí),他看到了那些女人們都在剝牛皮,切牛肉。
很快,他就看見了弟弟在歡呼雀躍,手中揮動著剝牛皮的刀。母親正拿著刀,俯身看著一頭大野牛。
……