引論
一、散文詩(shī)共識(shí)
1.散文其形,詩(shī)其內(nèi)質(zhì)
2.散文詩(shī)是被“建構(gòu)”起來(lái)的新文類
3.散文詩(shī)的源頭——波德萊爾
二、中外散文詩(shī)比較研究的學(xué)術(shù)價(jià)值
1.研究的意義
2.方法論、難題及研究思路
第一章 散文詩(shī)的發(fā)生學(xué)問(wèn)題
一、歐美散文詩(shī)的發(fā)生及相關(guān)問(wèn)題
1.散文詩(shī)發(fā)生學(xué)與散文詩(shī)起源學(xué)
2.散文詩(shī)與歷史語(yǔ)境
3.濃縮放射性的意義結(jié)構(gòu)
二、中國(guó)散文詩(shī)發(fā)生的原因
1.現(xiàn)代生活經(jīng)驗(yàn)催生出新詩(shī)和散文詩(shī)
引論
一、散文詩(shī)共識(shí)
1.散文其形,詩(shī)其內(nèi)質(zhì)
2.散文詩(shī)是被“建構(gòu)”起來(lái)的新文類
3.散文詩(shī)的源頭——波德萊爾
二、中外散文詩(shī)比較研究的學(xué)術(shù)價(jià)值
1.研究的意義
2.方法論、難題及研究思路
第一章 散文詩(shī)的發(fā)生學(xué)問(wèn)題
一、歐美散文詩(shī)的發(fā)生及相關(guān)問(wèn)題
1.散文詩(shī)發(fā)生學(xué)與散文詩(shī)起源學(xué)
2.散文詩(shī)與歷史語(yǔ)境
3.濃縮放射性的意義結(jié)構(gòu)
二、中國(guó)散文詩(shī)發(fā)生的原因
1.現(xiàn)代生活經(jīng)驗(yàn)催生出新詩(shī)和散文詩(shī)
2.新詩(shī)的再解放
小結(jié):散文詩(shī)發(fā)生與現(xiàn)代性蔓延
第二章 散文詩(shī)的文體演化
一、被“建構(gòu)”起來(lái)的新文類
1.散文、詩(shī)、散文詩(shī)
2.在《惡之花》與《巴黎的憂郁》之間
3.散文詩(shī)的兩大優(yōu)勢(shì)
二、散文詩(shī)文類的共時(shí)性演變
1.散文詩(shī)演變的可能性
2.散文詩(shī)文類標(biāo)志及共時(shí)性變異
三、散文詩(shī)歷時(shí)性的文類變異
1.西方散文詩(shī)歷時(shí)性文類變異
2.中國(guó)散文詩(shī)的歷時(shí)性文類變異
四、散文詩(shī)的民族性(文化性)變體
1.散文詩(shī)與法蘭西的民族性
2.散文詩(shī)的德國(guó)、俄羅斯、美國(guó)變體
3.散文詩(shī)的非西方世界文化變體
五、從《嚎叫》到《人行天橋》——金斯伯格與鄭小瓊比較論
1.兩種“嚎叫”
2.鄭小瓊散文詩(shī)人類學(xué)意義上的價(jià)值
3.鄭小瓊散文詩(shī)的文體創(chuàng)新價(jià)值
小結(jié):自由演化的散文詩(shī)——文類交叉與文類再生
第三章 中外散文詩(shī)的審美內(nèi)涵比較
一、前散文詩(shī)與現(xiàn)當(dāng)代散文詩(shī)
1.前散文詩(shī)
2.現(xiàn)當(dāng)代散文詩(shī)
二、散文詩(shī)中的中國(guó)現(xiàn)代性
1.現(xiàn)代化進(jìn)程中的中國(guó)多重現(xiàn)代性
2.中國(guó)散文詩(shī)中的多重現(xiàn)代性
三、散文詩(shī)融通——在審美現(xiàn)代性的盡頭
1.散文詩(shī)的文類要素——審美現(xiàn)代性
2.在審美現(xiàn)代性的盡頭
第四章 中外散文詩(shī)理論研究
一、外來(lái)理論及其叵?br /> 1.從王國(guó)維到劉半農(nóng)
2.高長(zhǎng)虹、郭沫若、魯迅、徐志摩等的散文詩(shī)理論詮釋
3.陳敬容、葉維廉的散文詩(shī)理論詮釋
二、中外散文詩(shī)理論研究的成績(jī)
1.中國(guó)的散文詩(shī)理論研究
2.外國(guó)的散文詩(shī)理論研究
三、當(dāng)代中國(guó)散文詩(shī)的創(chuàng)作與批評(píng)
1.歷史積淀與美學(xué)傳承
2.當(dāng)代中國(guó)散文詩(shī)批評(píng)
3.散文詩(shī)爭(zhēng)鳴
第五章 中外散文詩(shī)作家論
一、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)咧械纳⑽脑?shī)作家
二、專事散文詩(shī)創(chuàng)作的散文詩(shī)作家
三、兼事散文詩(shī)創(chuàng)作的散文詩(shī)作家
四、散文詩(shī)創(chuàng)作主體的文化品格和人文水準(zhǔn)
五、散文詩(shī)作家的才膽識(shí)力和文化機(jī)遇
結(jié)語(yǔ)
后記
引論
一、散文詩(shī)共識(shí)
1、散文詩(shī)散文其形,詩(shī)其內(nèi)質(zhì)。臺(tái)灣新詩(shī)界稱其為分段詩(shī),在散文的篇章之內(nèi),分若干段落,段落之內(nèi)再分若干句群、句子;而自由詩(shī)的篇章之內(nèi),分若干詩(shī)節(jié),詩(shī)節(jié)之內(nèi)再分若干詩(shī)行,散文詩(shī)被形象的詮釋為:穿著散文的衣衫,跳詩(shī)歌的舞蹈。有人將散文詩(shī)按句分行排列,變成了自由分行新詩(shī),有人將自由分行新詩(shī)重新組段排列,變成了散文詩(shī),都無(wú)不可,但是散文詩(shī)分段展開,就好像宋詞上下闋分合成篇一樣,自有它邏輯上的理由。
杜牧的《清明》詩(shī):
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,
路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有?
牧童遙指杏花村。
經(jīng)重新剪裁變成了以下五種長(zhǎng)短句(詞),各自搖曳生姿,但是畢竟不及原作七言四行的絕句形式那樣妥帖生動(dòng)。
其一:
清明時(shí)節(jié)雨,紛紛路上行人,欲斷魂。借問(wèn)酒家何處?有牧童,遙指杏花村。
其二:
清明時(shí)節(jié)雨,紛紛路上行人,欲斷魂。借問(wèn)酒家何處?有牧童遙指,杏花村。
其三:
清明時(shí)節(jié),雨紛紛路上行,人欲斷魂。借問(wèn)酒家何處?有牧童遙指,杏花村。
其四:
清明時(shí)節(jié)雨,紛紛路上,行人欲斷魂。借問(wèn)酒家,何處有牧童?遙指杏花村。
其五:
清明時(shí)節(jié),雨落紛紛。斷魂人借問(wèn),酒家何處有?牧童遙指,不遠(yuǎn)杏花村。
臺(tái)灣文曉村先生曾將他的兩首自由分行詩(shī)取消分行變?yōu)樯⑽脑?shī),其中一首《溪頭行》為:
不再去鳥來(lái),撕瀑布為手帕,揩我們濕濕的雙足。也不再去陰陽(yáng)山,躺在情人峰下,枕一下午的流泉!s會(huì)已經(jīng)結(jié)束。
這是第一度,我們張開腳掌的翅膀,若比翼之鶼鶼。飛向南方,飛向森林的深處,看松濤的風(fēng)韻,聽(tīng)蟬鳴的琴音。
縱然夜寒如水,浸透我們的肌膚,季候雨的千絲萬(wàn)縷情,把我們織進(jìn)錦縷網(wǎng)里;那低低的風(fēng)韻,柔柔的琴音,依然伴隨在我們的前后左右,在溪水的盡頭。
艾青的自由分行新詩(shī)《礁石》:
一個(gè)浪,一個(gè)浪
無(wú)休止地?fù)溥^(guò)來(lái)
每一個(gè)浪都在它腳下
被打成碎沫,散開
它的臉上和身上
像刀砍過(guò)的一樣
但它依然站在那里
含著微笑,看著海洋
我們也可以把分行取消后變成了散文詩(shī):
一個(gè)浪,一個(gè)浪,無(wú)休止地?fù)溥^(guò)來(lái),每一個(gè)浪都在它腳下,被打成碎沫,散開;
它的臉上和身上,像刀砍過(guò)的一樣,但它依然站在那里,含著微笑,看著海洋。
同樣我們可以將痖痃的散文詩(shī)《鹽》再行分行變成自由分行新詩(shī):
二嬤嬤壓根兒也沒(méi)見(jiàn)過(guò)陀斯妥耶夫斯基。
春天她只叫著一句話:
鹽呀,鹽呀,給我一把鹽呀!
天使們就在榆樹上歌唱。
那年豌豆差不多完全沒(méi)有開花。
鹽務(wù)大臣的駝隊(duì)在七百里以外的海湄走著。
二嬤嬤的盲瞳里一束藻草也沒(méi)有過(guò)。
她只叫著一句話:
鹽呀,鹽呀,給我一把鹽呀!
天使們嬉笑著把雪搖給她。
一九一一年黨人們到了武昌。
而二嬤嬤卻從吊在榆樹上的裹腳帶上,
走進(jìn)了野狗的呼吸中,禿鷲的翅膀里;
且很多聲音傷逝在風(fēng)中,
鹽呀,鹽呀,給我一把鹽呀!
那年豌豆差不多完全開了白花。
陀斯妥耶夫斯基壓根兒也沒(méi)見(jiàn)過(guò)二嬤嬤。
可見(jiàn)在講究節(jié)奏、韻律、意象、意境等“詩(shī)性”元素的詩(shī)歌文本中,語(yǔ)言的外在形式固然重要,但是其外在形式所負(fù)載的那些“詩(shī)的內(nèi)核”則更為重要。散文詩(shī)雖然和散文一樣分段展開文本,但是它依然講究“詩(shī)的內(nèi)核”——節(jié)奏、韻律、意象、意境等“詩(shī)性”元素,宋詞的上下闋猶如上下段,但是其中的每一句都有講究,否則它就不是古詩(shī)的變體,而可能就直接是分段的古文了。
2、散文詩(shī)是被“建構(gòu)”起來(lái)的新文類。世界散文詩(shī)以及中國(guó)散文詩(shī)與中外古典詩(shī)體既有傳承關(guān)系,又有反叛掙脫的態(tài)勢(shì)。散文詩(shī)從一開始(波德萊爾)就是表示對(duì)現(xiàn)代異化社會(huì)(阿多諾、馬爾庫(kù)塞)的強(qiáng)烈質(zhì)疑和審視,并在這種情感態(tài)度劇烈沖突孤絕的文本中表示現(xiàn)代人對(duì)生命的本真狀態(tài)的呼喚和尋覓,當(dāng)然現(xiàn)當(dāng)代的其他文體如小說(shuō)、散文和戲劇也同樣表現(xiàn)這種審美的現(xiàn)代性,但是似乎散文詩(shī)表現(xiàn)得更突出、更強(qiáng)烈,從自由分行再顯形為語(yǔ)言上更加自由、舒展,并以敘述、描寫入詩(shī),也是現(xiàn)代人類內(nèi)在詩(shī)情和外在詩(shī)體進(jìn)一步解放(換一個(gè)角度或可看成是人類學(xué)意義上的人類的情感回歸現(xiàn)象)的具體體現(xiàn)。中國(guó)散文詩(shī)幾經(jīng)變異,在不同時(shí)期,這種驚遽、冷峻、孤絕風(fēng)格的散文詩(shī)有時(shí)得到強(qiáng)化,有時(shí)又因時(shí)代語(yǔ)境的制約而轉(zhuǎn)變風(fēng)格,對(duì)于散文詩(shī)在中國(guó)社會(huì)的風(fēng)格變異,僅從文體上看可以認(rèn)為它們依然是散文詩(shī),即以散文的形式(分段、敘述、白描、議論、說(shuō)明………)寫出詩(shī)的情思,同時(shí)又有詩(shī)的特證:音韻之美、節(jié)奏之感,頓挫起伏之態(tài)(即詩(shī)的傳統(tǒng)意義上的整齊律),從散文詩(shī)這種與其它現(xiàn)代藝術(shù)文本同其魂魄的“現(xiàn)代主義”美學(xué)取向來(lái)看,它們就不是發(fā)生學(xué)意義上的散文詩(shī),但是它們依然是散文詩(shī),近年有人(包括我自己)對(duì)于郭風(fēng)、柯藍(lán)的散文詩(shī)提出批評(píng),認(rèn)為他們的《葉笛集》、《早霞短篇》過(guò)于浪漫,以田園牧歌情調(diào)美化現(xiàn)實(shí),因此相對(duì)于具有審美現(xiàn)代性取向的散文詩(shī)來(lái)說(shuō),它們的價(jià)值就要大打折扣,這種觀點(diǎn)在20世紀(jì)80、90年代“純文學(xué)”一統(tǒng)天下的話語(yǔ)環(huán)境之下有它的合理性,可是進(jìn)入新世紀(jì),當(dāng)中國(guó)的現(xiàn)代化被看成是全世界“復(fù)數(shù)的現(xiàn)代性“(復(fù)數(shù)的現(xiàn)代主義)之一極的學(xué)術(shù)語(yǔ)境之下,???當(dāng)”純文學(xué)”不再具有其普世的有效性,這種對(duì)于“戰(zhàn)歌”、“牧歌”、“頌歌”式散文詩(shī)的“批評(píng)”就重新成為了反思的對(duì)象。
雖然散文詩(shī)確實(shí)是散文和詩(shī)歌交叉融合的產(chǎn)物,也確實(shí)有偏向于散文的散文詩(shī)和偏向于詩(shī)歌的散文詩(shī),但是散文詩(shī)是詩(shī)還是散文的爭(zhēng)論漸漸平息,因?yàn)槲膶W(xué)史上從來(lái)就沒(méi)有一種先在的文類,所有的文類(文體)都是作者、批評(píng)家和文學(xué)接受者共同建構(gòu)起來(lái)的。近代以來(lái),知識(shí)譜系進(jìn)一步細(xì)化,學(xué)科體系進(jìn)一步細(xì)化,文學(xué)類型和文體也在細(xì)化之中,散文詩(shī)既然已經(jīng)有了跨越三個(gè)世紀(jì)的文體實(shí)踐歷史,聚集了一些可以建構(gòu)自身的標(biāo)準(zhǔn)和特征,那么將散文詩(shī)看作隨現(xiàn)代化應(yīng)運(yùn)而生的一種新文類、滋生文類,自在情理之中。?2?
3、散文詩(shī)的源頭——波德萊爾。
中國(guó)散文詩(shī)和其他國(guó)家的散文詩(shī)都是受到法國(guó)的波德萊爾(CharlesBaudelaire,1821—1867)的影響才逐漸草創(chuàng)起來(lái)的。波德萊爾是世界上第一個(gè)使用“散文詩(shī)”這一文體概念的詩(shī)人,其散文詩(shī)集《巴黎的憂郁》堪稱世界散文詩(shī)的開山之作。1861年,波德萊爾在法國(guó)《幻想派評(píng)論》上發(fā)表了九章散文詩(shī),以《散文詩(shī)》為總題;1862年8、9月間,他又在《新聞報(bào)》上發(fā)表了二十章散文詩(shī),題名為《小散文詩(shī)》。波德萊爾是世界上第一個(gè)自覺(jué)地從事散文詩(shī)創(chuàng)作的詩(shī)人,他于1869年出版的散文詩(shī)集《巴黎的憂郁》(又名《小散文詩(shī)》)是第一部真正意義上的具有文體創(chuàng)新價(jià)值的散文詩(shī)集。
由于波德萊爾公開表明他受到其前輩詩(shī)人貝特朗的影響甚大,所以也有的詩(shī)人學(xué)者將散文詩(shī)的發(fā)生上限推追溯至法國(guó)浪漫主義詩(shī)人阿洛修斯?貝特朗(1807-1841),認(rèn)為其散文詩(shī)集《夜之卡斯帕爾》才是世界散文詩(shī)的開山之作,當(dāng)代散文詩(shī)詩(shī)人許淇認(rèn)為,“嚴(yán)格意義上散文詩(shī)的開山鼻祖應(yīng)是貝特朗,這位34歲便夭折的作家,一生僅有19歲寫的散文詩(shī)集《夜的狡獪》(或譯作《夜間的卡斯帕爾》),這是一本名副其實(shí)的浪漫主義散文詩(shī)集,給后來(lái)的波德萊爾、馬拉美、蘭波以極大的影響。”?3?實(shí)際上貝特朗的散文詩(shī)詩(shī)風(fēng)包括表現(xiàn)主題都與波德萊爾形成呼應(yīng)關(guān)系,如其名作《月光》寫都市人的孤寂、落寞,已逼近現(xiàn)當(dāng)代都市人的“異化”性情感體驗(yàn),不過(guò)貝特朗描繪的是夢(mèng)幻和想象中的“古典幽境”,而波德萊爾重在表現(xiàn)“一種更抽象的現(xiàn)代生活”,因此,從文學(xué)與生活相互對(duì)應(yīng)以及散文詩(shī)文體特征的現(xiàn)代性規(guī)定兩個(gè)角度來(lái)看,阿洛修斯?貝特朗的散文詩(shī)集《夜之卡斯帕爾》只能是世界散文詩(shī)的發(fā)軔之作。?4?
現(xiàn)當(dāng)代許多詩(shī)人、作家都曾對(duì)散文詩(shī)這種文體進(jìn)行過(guò)探索和嘗試,出現(xiàn)了一批以散文詩(shī)創(chuàng)作而享譽(yù)世界文壇的作家,包括若干諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,比如俄國(guó)的屠格涅夫、普里什文、邦達(dá)列夫、高爾基、柯羅連科,意大利的鄧南遮,印度的泰戈?duì),黎巴嫩的紀(jì)伯倫,西班牙的阿佐林、希梅內(nèi)斯、阿隆索,法國(guó)的紀(jì)德、佩斯、亨利?米修、列那爾、雅可布、彭熱、夏爾,智利的米斯特拉爾、聶魯達(dá),墨西哥的帕斯,阿根廷的博爾赫斯,德國(guó)的尼采,奧地利的里爾克、卡夫卡,波蘭的米沃什,英國(guó)的王爾德、羅斯金、毛姆、史密史,美國(guó)的梭羅、惠特曼、桑德堡、比肖普、布萊、金斯堡、布羅茨基、布萊、瑪麗?格麗娜、威廉姆斯、阿舍貝利,加拿大的布洛克,日本的東山魁夷、德富蘆花、大岡信,西班牙的麥斯特勒加,保加利亞的斯米爾寧斯基,中國(guó)的魯迅、劉半農(nóng)、徐玉諾、高長(zhǎng)虹、焦菊隱、許地山、于賡虞、高歌、韋叢蕪、何其芳、李廣田、繆崇群、麗尼、陸蠡、陳敬容、郭風(fēng)、柯藍(lán)、彭燕郊、流沙河、痖弦、商禽、蘇紹連、渡也、徐淇、邵燕祥、劉湛秋、昌耀、耿林莽、李耕、徐成淼、劉再?gòu)?fù)、葉夢(mèng)、靈焚等等。他們的創(chuàng)作不僅把散文詩(shī)這種新生的文體推向了讀者,豐富了世界近現(xiàn)代文學(xué)寶庫(kù),也將散文詩(shī)文體不斷推向成熟,使散文詩(shī)成為當(dāng)代文學(xué)家族中不可忽視的一種文類存在。
當(dāng)然,也有學(xué)者指出,中國(guó)新詩(shī)或散文詩(shī)并不是外來(lái)影響的產(chǎn)物,而是新的生活經(jīng)驗(yàn)造成了語(yǔ)言與詩(shī)歌形式的緊張,最終使得人們不得不放棄舊的語(yǔ)言以至舊的形式,于是新詩(shī)和散文詩(shī)坦然出場(chǎng),波德萊爾當(dāng)年雖說(shuō)受到了貝特朗的影響,但是這個(gè)影響是次要的,關(guān)鍵還是波德萊爾自己所說(shuō)的那種現(xiàn)代生活經(jīng)驗(yàn)——這種逡巡不去的理想特別產(chǎn)生于和大城市的接觸之中,產(chǎn)生于它們的無(wú)數(shù)關(guān)系的交叉之中(“給阿爾塞納?胡賽”),是現(xiàn)代生活經(jīng)驗(yàn)促成了散文詩(shī)的誕生,關(guān)于新的生活經(jīng)驗(yàn)與散文詩(shī)的發(fā)生學(xué)關(guān)系容后文展開論述。
附:
《月光》
阿盧瓦西于斯?貝特朗
在一天和另外一天分界的時(shí)候,整個(gè)城市都寂靜地睡著,我在一個(gè)冬天夜里陡然一驚地醒來(lái),我聽(tīng)到身旁有個(gè)聲音在叫我的名字。
我的房間是半明半暗,月亮,披著一件煙霧似的長(zhǎng)袍,像一位縞素的仙女,正在透過(guò)窗子,凝視我的睡眠,并且對(duì)我微笑。
一個(gè)夜巡兵正在街上走過(guò),一條無(wú)家之狗在幽靜無(wú)人的十字路口狂吠,一只蟋蟀在我的火爐旁邊吟唱。
不久,這些嘈雜聲逐漸地輕下來(lái)。夜巡兵已經(jīng)走遠(yuǎn)了。一戶人家開了門。讓那條可憐的被遺棄的狗進(jìn)去,蟋蟀也唱倦了,入睡了。
至于我呢,剛剛擺脫了一個(gè)夢(mèng),眼睛還給另外一個(gè)世界的種種奇觀;笾,在我周圍的一切東西,好像是一個(gè)夢(mèng)。
啊,在半夜里醒來(lái),這是多么甜美呀!當(dāng)那個(gè)神秘地流到你床上來(lái)的月亮,以一個(gè)憂郁的親吻喚醒你的時(shí)候。
《頭發(fā)中的半球》 波德萊爾
讓我長(zhǎng)久地、長(zhǎng)久地聞著你的頭發(fā)吧!讓我把整個(gè)臉龐都埋在里邊吧——就象一個(gè)口渴的人把頭伸進(jìn)一股泉水里;讓我用手撫弄你的頭發(fā)吧,仿佛揮舞一方散發(fā)著香氣的手帕,讓回憶在空中飄蕩。
!如果你能知道在你的頭發(fā)中我所看到的一切,感到的一切和聽(tīng)到的一切!我的心靈在香氣上漫游,就象別人的心陶醉在音樂(lè)之中。
你的頭發(fā)里藏著整整一個(gè)夢(mèng)。到處是白帆,到處是桅桿。這里更有浩瀚的海洋;大洋上的季風(fēng)吹動(dòng)著我,奔向令人心醉神迷的地方,那里的天空更加湛藍(lán)、更加高遠(yuǎn);那里的空氣浸透了果實(shí)、樹葉和人體皮膚的芳香。
在你密發(fā)的海洋里,我瞥見(jiàn)一個(gè)小港,充滿著哀傷的歌聲,擁擠著各民族的強(qiáng)壯的漢子;在永遠(yuǎn)被炎熱籠罩著的廣闊天空下,各式各樣的船只停泊在那兒,顯出那精致的復(fù)雜的構(gòu)造。
。崮χ銤饷艿拈L(zhǎng)發(fā),我又感到長(zhǎng)久的憂郁和寂寞——美麗的船兒在水波上輕輕地悠蕩著,艙房里,我久久地坐在沙發(fā)上,一邊是幾盆花,一邊是幾只涼水壺。
在你這火爐般熾熱的頭發(fā)中,我又呼吸到摻有糖和鴉片的煙草氣味了;在你頭發(fā)的靜夜里,我看到熱帶藍(lán)色的天空在閃耀;在你毛茸茸的頭發(fā)的海灘上,我又沉醉在柏油、麝香和可可油的混合氣味之中。
讓我長(zhǎng)久地銜住你烏黑粗大的辮子吧!當(dāng)我輕嚼著你這倔強(qiáng)的、富有彈性的頭發(fā)時(shí),我仿佛在吞食著回憶……
二、 中外散文詩(shī)對(duì)比研究的學(xué)術(shù)價(jià)值
1、研究的意義
中國(guó)散文詩(shī)理論界目前所取得的研究成果主要在創(chuàng)作史疏理、文體論研究及重要作家如魯迅、郭風(fēng)、柯藍(lán)、劉再?gòu)?fù)、徐成淼、流沙河、許淇、耿林莽、商禽、蘇紹連等以及外國(guó)散文詩(shī)作家如泰戈?duì)、紀(jì)伯倫、屠格涅夫等作品的研究,就文體論研究而言,國(guó)內(nèi)學(xué)者在散文詩(shī)語(yǔ)言、散文詩(shī)結(jié)構(gòu)、散文詩(shī)的本體、散文詩(shī)的審美功能以及散文詩(shī)的文體地位等問(wèn)題上已經(jīng)形成了比較一致的看法,即認(rèn)為散文詩(shī)是一種不同于自由分行新詩(shī),又不同于抒情散文的一種獨(dú)立的文體,并且散文詩(shī)又不同于古典抒情文如賦體、駢體文或極短篇抒情小品,散文詩(shī)是一種具有審美現(xiàn)代性的現(xiàn)代文類。當(dāng)代學(xué)者謝冕、呂進(jìn)、孫紹振、孫玉石、劉再?gòu)?fù)、王光明、徐成淼、張彥加、蔣登科、王珂、黃永健、王幅明、徐治平、龍彼德、李標(biāo)晶、王志清以及臺(tái)港學(xué)者葉維廉、林以亮、陳巍仁、莫渝、秀實(shí)等都對(duì)中國(guó)現(xiàn)代散文詩(shī)理論研究做出了建設(shè)性的貢獻(xiàn)。就中外散文詩(shī)比較研究而言,我們所做的工作主要局限于影響研究,即外國(guó)散文詩(shī)的文體寫作方式及其審美特征如何從國(guó)外進(jìn)入我國(guó)并直接引發(fā)出了“五四”時(shí)代中國(guó)文學(xué)大觀園里的一種新型的文學(xué)文類,而在平行對(duì)比研究方面,即散文詩(shī)這種文體被引進(jìn)到中國(guó)之后所產(chǎn)生的形式上的變體及審美觀念上的變化未曾給予文化學(xué)意義上的闡釋,也即是說(shuō),我國(guó)目前的散文詩(shī)文體特性及審美特性的闡釋還局限于“影響——反應(yīng)”式的闡釋模式,尚未能從比較文化的角度對(duì)中外散文詩(shī)做出縱深的、具有哲學(xué)意味和文化意味以及藝術(shù)范式意義上的闡釋。
散文詩(shī)產(chǎn)生之后在世界范圍產(chǎn)生了廣泛的影響,從西歐、北美到南美、日本、印度以至中國(guó)都有影響深遠(yuǎn)的散文詩(shī)作品得到了世界人民廣泛的認(rèn)同與喜愛(ài),與其同時(shí),不同民族的文學(xué)理論家也在對(duì)散文詩(shī)的理論問(wèn)題進(jìn)行探討。除上述的本雅明之外,現(xiàn)當(dāng)代西方詩(shī)人如艾略特、金斯伯格以及美藉華人學(xué)者李歐梵、印度詩(shī)人泰戈?duì)、南美?shī)人博爾赫斯都對(duì)散文詩(shī)進(jìn)行過(guò)研究,僅當(dāng)代美國(guó)就產(chǎn)生了一些專門研究散文詩(shī)的學(xué)術(shù)專著,如JonathanMonroe的《A Poverty of Objects:The Prose Poem and the Politics ofGenre》(1987),Margueritte S.Murphy的《A Tradition of Subversion:TheProse Poem in English from Wilde to Ashbery》(1992),Steven Monte的《Invisible Fences: Prose Poetry as a Genre in French and AmericanLiterature》(2000),?5?但是對(duì)散文詩(shī)進(jìn)行跨文化比較研究的畢竟很少,在我國(guó)的散文詩(shī)理論界,可以說(shuō)散文詩(shī)的跨文化比較研究、綜合研究還是一個(gè)空白點(diǎn)。
散文詩(shī)作為一個(gè)獨(dú)立的文類得到了廣泛的認(rèn)同,散文詩(shī)詩(shī)人曾數(shù)度獲得過(guò)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。在我國(guó)當(dāng)代文壇,散文詩(shī)創(chuàng)作、散文詩(shī)研究、散文詩(shī)期刊發(fā)行、散文詩(shī)全國(guó)性的學(xué)會(huì)活動(dòng)、散文詩(shī)年度文選都在發(fā)生著重要的影響力,散文詩(shī)易于與廣告、手機(jī)文學(xué)、影像文學(xué)文本融合無(wú)間,這些都說(shuō)明散文詩(shī)是我國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文壇一個(gè)不可否認(rèn)的藝術(shù)存在,是我國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史敘述中不應(yīng)忽略的一個(gè)重要的組成成分,因此我們對(duì)中國(guó)散文詩(shī)進(jìn)行跨文化研究,意義至少有以下四個(gè)方面:
1、進(jìn)一步廓清現(xiàn)代散文詩(shī)發(fā)生、傳播、變化的脈絡(luò),包括現(xiàn)代散文詩(shī)在我國(guó)文學(xué)史上發(fā)生、傳播和變化的脈絡(luò),以便給我國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史的敘述提供宏觀的散文詩(shī)美學(xué)視野。
2、為當(dāng)前散文詩(shī)理論界、詩(shī)歌理論界以及散文理論界有關(guān)文體特征的論辯提供域外的學(xué)術(shù)信息,深化散文詩(shī)理論界對(duì)于散文詩(shī)文體特性的探討,為當(dāng)代散文理論及新詩(shī)理論建設(shè)提供一個(gè)重要的參照體系。
3、在當(dāng)前全球化語(yǔ)境之下,人文社會(huì)學(xué)科的跨文化研究日益顯示出它的優(yōu)越性,這種研究方法以及由其而帶來(lái)的研究成果有利于文化的多元共生,有利于促進(jìn)不同文化之間的對(duì)話和融合。散文詩(shī)作為一種獨(dú)特的藝術(shù)表現(xiàn)形式,在其傳播、演變的過(guò)程中實(shí)際上已成為跨文體寫作的先鋒文類,它在實(shí)質(zhì)上對(duì)應(yīng)全球文化融合、話語(yǔ)兼容并畜、多聲部對(duì)話共存(巴赫金)的時(shí)代潮流,因此進(jìn)行散文詩(shī)的跨文化、跨學(xué)科比較研究,實(shí)際上是在尋繹世界文化傳播、融合的脈絡(luò),為當(dāng)前的人類文化建構(gòu)提供一個(gè)獨(dú)特的支撐點(diǎn)。
4、通過(guò)比較研究引入當(dāng)代國(guó)際上散文詩(shī)的新型文本以及審美范式,為我國(guó)的當(dāng)代散文詩(shī)創(chuàng)作提供交流、學(xué)習(xí)、互動(dòng)的平臺(tái)。
2、方法論、難題及研究思路
本著為漢語(yǔ)詩(shī)學(xué)界首創(chuàng)之作。雖然在小說(shuō)、詩(shī)歌、散文、戲劇等領(lǐng)域國(guó)內(nèi)都有人進(jìn)行過(guò)系統(tǒng)的影響研究、平行研究和綜合研究,但散文詩(shī)作為一種邊緣文體和分支文類,目前國(guó)內(nèi)尚無(wú)學(xué)者從比較文學(xué)的角度和視野對(duì)其進(jìn)行學(xué)術(shù)性的描述。本課題將主要研究中外散文詩(shī)審美的共性及差別,探討不同文化語(yǔ)境對(duì)散文詩(shī)這種新型文類的影響,尤其注意探討散文詩(shī)在中國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)境之下的形式變化及其獨(dú)特的語(yǔ)言表現(xiàn)方式,將采用比較文學(xué)影響研究、平行研究和綜合研究的方法對(duì)有關(guān)作品及理論詮釋進(jìn)行整合、歸納、提煉和升華,以使研究的結(jié)論準(zhǔn)確、恰當(dāng)、完整并且具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)針對(duì)性。重點(diǎn)對(duì)散文詩(shī)的審美現(xiàn)代性進(jìn)行宏觀的把握和描述,難點(diǎn)是對(duì)多民族不同文化語(yǔ)境之的散文詩(shī)的變體進(jìn)行學(xué)理上的闡釋,如對(duì)長(zhǎng)篇散文詩(shī)等跨文類文學(xué)文本的闡釋等。
散文詩(shī)是一種典型的現(xiàn)代新型文類,它產(chǎn)生于西歐資本主義都市文化語(yǔ)境中,帶有強(qiáng)烈的“新感性”色彩(馬爾庫(kù)塞),在“現(xiàn)代化”的全球性蔓延過(guò)程中,人類普遍地感受到了現(xiàn)代主義理念對(duì)人性的壓抑和扭曲,因此散文詩(shī)成為當(dāng)今人類處于現(xiàn)代后現(xiàn)代社會(huì)表情達(dá)意的一種極為有效的文學(xué)載體,成為一種對(duì)應(yīng)著人類“新感性”之原真狀態(tài)的突出的樣式,散文詩(shī)在我國(guó)的發(fā)生、傳播和演變既說(shuō)明現(xiàn)代性和現(xiàn)代主義對(duì)我國(guó)人民個(gè)體和集體心靈的巨大影響,同時(shí)也說(shuō)明中華民族本土文化對(duì)于西方現(xiàn)代主義具有強(qiáng)大的消化和融合能力。散文詩(shī)從一個(gè)側(cè)面說(shuō)明中華文化具有生生不已、生生不息的生命活力。
本著面對(duì)的難題:1、以文化學(xué)的方法,即以文化理念疏理、文化傳播整合的視野審視、分析、闡釋中外散文詩(shī)的典范文本和審美嬗變過(guò)程,以文化詩(shī)學(xué)方法論證散文詩(shī)的歷史地位及其獨(dú)特的存在價(jià)值;2、首次對(duì)中外散文詩(shī)進(jìn)行全面的考察,這種考察必然會(huì)給我國(guó)現(xiàn)代新詩(shī)研究和現(xiàn)代散文研究提供新的信息并對(duì)其中的某些判斷給予必要的糾正。
本著的研究思路:在本人從事的中國(guó)散文詩(shī)整體研究成果的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步將研究的范圍擴(kuò)大至世界散文詩(shī)史論、文體論、比較論等領(lǐng)域,當(dāng)然其前提是散文詩(shī)文體的存在已經(jīng)是不爭(zhēng)的事實(shí)。散文詩(shī)具有其不可取代的審美功能,散文詩(shī)寫作和傳播是當(dāng)今散文化時(shí)代一種重要的表達(dá)手段,由于跨文類寫作越來(lái)越顯現(xiàn)為文類演化的大趨勢(shì),從比較文學(xué)的角度來(lái)討論世界范圍內(nèi)的散文詩(shī),有助于我們深入探討文體演化的內(nèi)在規(guī)律,即各種不同的文體之間如何“越界”、“吸收”、“化合”、“歸并”。通過(guò)系統(tǒng)深入的比較研究,更加鮮明地張顯出中國(guó)散文詩(shī)的獨(dú)特性,并進(jìn)一步認(rèn)識(shí)中國(guó)現(xiàn)代化進(jìn)程的復(fù)雜性和獨(dú)特性。