同聲傳譯基礎(高等學校翻譯專業(yè)本科教材)(配MP3)
定 價:38.9 元
叢書名:高等學校翻譯專業(yè)本科教材
- 作者:仲偉合 主編,仲偉合 等編
- 出版時間:2010/10/1
- ISBN:9787513502337
- 出 版 社:外語教學與研究出版社
- 中圖法分類:H315.9
- 頁碼:283
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
隨著近年來我國對職業(yè)譯員需求的增加,許多高校紛紛在本科和碩士研究生階段開設了同聲傳譯課程。2006年,教育部首次批準廣東外語外貿(mào)大學等國內(nèi)三所院校試辦翻譯本科專業(yè),其專業(yè)設置方案中就有同聲傳譯課程。同聲傳譯既是翻譯本科專業(yè)學位課程設置中的核心課程,也是目前社會上許多有志于從事更高層次口譯工作的青年迫切希望學習的一項技能。但是,大多數(shù)院校同聲傳譯課程開設的時間相對較短,多數(shù)授課教師不具備相應的同聲傳譯工作經(jīng)驗,市面上專門介紹同聲傳譯技能的教材更是寥寥無幾。正是在這樣的背景下,編者們結(jié)合廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院同聲傳譯課程多年的教學實踐,嘗試編寫了這本同聲傳譯入門教材——《同聲傳譯基礎》,希望為國內(nèi)眾多在本科階段開設同聲傳譯課程的院校提供一本方便、實用的教材。
編寫說明
教學建議
第1單元 同聲傳譯概論
An Introduction to Simultaneous Interpreting
第2單元 同聲傳譯聽辨
Listening and Analysis in Simultaneous Interpreting
第3單元 同聲傳譯的多任務處理
Multi—tasking in Simultaneous Interpreting
第4單元 同聲傳譯設備
Simultaneous Interpreting Equipment
第5單元 同聲傳譯基本原則
Principles of Simultaneous Interpreting
第6單元 同聲傳譯常用技巧
Techniques in Simultaneous Interpreting
第7單元 同聲傳譯視譯 編寫說明
教學建議
第1單元 同聲傳譯概論
An Introduction to Simultaneous Interpreting
第2單元 同聲傳譯聽辨
Listening and Analysis in Simultaneous Interpreting
第3單元 同聲傳譯的多任務處理
Multi—tasking in Simultaneous Interpreting
第4單元 同聲傳譯設備
Simultaneous Interpreting Equipment
第5單元 同聲傳譯基本原則
Principles of Simultaneous Interpreting
第6單元 同聲傳譯常用技巧
Techniques in Simultaneous Interpreting
第7單元 同聲傳譯視譯
Sight Interpreting
第8單元 帶稿同聲傳譯
Simultaneous Interpreting with Texts
第9單元 無稿同聲傳譯
Simultaneous Interpreting Without Texts
第10單元 同聲傳譯專向技能訓練
Skill Training for Simultaneous Interpreting
第11單元 同聲傳譯綜合訓練
Comprehensive Training for Simultaneous Interpreting
附錄1 參考譯文
附錄2 參考文獻