《哲學(xué)史講演錄》是德國(guó)古典哲學(xué)大師黑格爾的代表作之一,“哲學(xué)史”的開(kāi)山之作,治哲學(xué)者必讀之書(shū)。黑格爾一方面將哲學(xué)史納入他的客觀唯心主義體系的框架中,把哲學(xué)史歸結(jié)為理念回歸自身的絕對(duì)精神階段;另一方面把辯證法貫徹于哲學(xué)史研究,深刻地揭示了哲學(xué)史的發(fā)展規(guī)律。20世紀(jì)五六十年代,賀麟、王太慶等先生將其譯成中文出版,是賀麟先生譯述黑格爾的重要成果。本次收入“賀麟全集”出版,解決了之前版本由于出版時(shí)間相隔較遠(yuǎn)而存在的體例不一等問(wèn)題,更符合當(dāng)下閱讀習(xí)慣。
1.“賀麟全集”最新品種(第11—14卷),全新校對(duì),重新排版,據(jù)賀麟手跡修訂部分文字2. 德國(guó)古典哲學(xué)大師黑格爾最天才的著作之一,哲學(xué)史的開(kāi)山之作和必讀經(jīng)典3. 賀麟弟子、著名哲學(xué)教授張祥龍參與修訂編輯4. 重新收入苗力田選譯黑格爾哲學(xué)史相關(guān)書(shū)信
黑格爾(Hegel,1770—1831),德國(guó)古典哲學(xué)家,一生著述頗豐,代表作品有《精神現(xiàn)象學(xué)》《邏輯學(xué)》《哲學(xué)全書(shū)》《法哲學(xué)原理》《哲學(xué)史講演錄》等。
譯者:賀麟(1902—1992),字自昭,四川金堂人。國(guó)內(nèi)外久享盛名的西方哲學(xué)專家、翻譯家,于黑格爾哲學(xué)無(wú)不精通,論述遍及黑格爾哲學(xué)的各個(gè)方面,他翻譯的《小邏輯》,學(xué)術(shù)界公認(rèn)為是繼嚴(yán)復(fù)《天演論》之后影響最大的學(xué)術(shù)著作中譯本;對(duì)斯賓諾莎、懷特海等西方近現(xiàn)代哲學(xué)家都有深入的研究。賀麟在中國(guó)哲學(xué)方面也頗有建樹(shù),1930年代創(chuàng)立了與馮友蘭“新理學(xué)”相對(duì)的“新心學(xué)”體系,是現(xiàn)代早期新儒家的重要代表人物。他的主要譯著還有黑格爾《哲學(xué)史講演錄》、《精神現(xiàn)象學(xué)》,斯賓諾莎的《倫理學(xué)》等,主要著作有《近代唯心論簡(jiǎn)釋》《文化與人生》《當(dāng)代中國(guó)哲學(xué)》等。