俗語,或者俗話,是一種廣泛的名稱,典型的俗語是所謂諺語,這是各國語言里都有的一種東西,英語里的名稱是proverb。我的書架上有本講各國諺語的英文書,作者特倫奇(Richard Chenevix Trench)是十九世紀(jì)英國的一位教士,做過都伯林大主教。他愛好研究語言,寫過好幾種講英語的書。他在1857年做了兩件事。一件事是在英國語言學(xué)會的年會上提議按歷史的原則編一本英語詞典,這個提議獲得通過,后來逐步實現(xiàn),就是從1884年出版第一分冊到1928年出齊全書的鼎鼎大名的《牛津英語詞典》。另一件事就是把他幾次講諺語的演講稿編成一本書出版,書名是《諺語及其教訓(xùn)》。我不準(zhǔn)備在這里詳細(xì)介紹《漢語工具書大系:中國俗語大辭典(新1版)》的內(nèi)容,只想從他的書里轉(zhuǎn)引有關(guān)諺語的特點的話。
更多上海辭書出版社產(chǎn)品請點擊:上海辭書出版社品牌店 推薦購買: 《中國格言大辭典(辭海版)》 《中國歇后語大辭典(新1版)》 《中國諺語大辭典(普及本)》 《漢語工具書大系:中國俗語大辭典(新1版)》
序
前言
凡例
正文
語目首字筆畫索引
但是正如特倫奇所指出來的,諺語之成為諺語,還有一個更重要的條件,就是流行,用時行的話說就是要有&"群眾性&":你也愛說,我也愛說,說出來誰都懂,誰都欣賞。如果有一句話,內(nèi)容是有意義的,形式是緊湊的,可就是沒有傳開去,大家都不說,也就不能成為諺語。比如說,&"第一個起步的不一定第一個到達(dá)&"跟&"捷足先登&"同樣有理,同樣精辟,可是不流行,不算諺語。
諺語里有一部分是所謂農(nóng)諺,它凝聚著人們對氣候和農(nóng)事的經(jīng)驗,形式也都緊湊,但是它不涉及人情世故。
俗語里還包括一種早先叫做&"俏皮話&"而現(xiàn)在通稱&"歇后語&"的東西。它的靈魂是機(jī)智,卻不一定有教育作用。而這機(jī)智也往往是淺薄的,用得最多的是諧音。
還有兩種語句跟俗語相似而又不盡相同,分得開而又不完全分得清。首先是格言,例如&"虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后&"。這也是用短小精悍的形式表示生活的經(jīng)驗的?墒悄墼谄渲械氖羌兇獾闹腔鄱皇菣C(jī)智,重在教誨而不在于啟發(fā)。
再就是成語。成語里邊常常有蜜,例如&"開卷有益&",也往往有刺,例如&"開門揖盜&",但是這些都不是成語的主要特點。成語的主要特點是形式短小,并且最好是整齊,甚至可以說是以四字語,尤其是二二相承的四字語為主。有了這個條件,內(nèi)容七分平淡也會被收入成語詞典,例如&"三言兩語&"、&"三心二意&"。有一本成語詞典收成語五千多條,超過四個字的只有三百多條,其中還包括兩個四字語相連的。這是有代表性的。
去年七月我在太原見到溫端政同志,他告訴我,他們正在編寫《中國俗語大詞典》。最近收到他來信,編寫工作已經(jīng)接近完成。這個工作開始于1983年11月,到現(xiàn)在整整三年半。從事收集資料和編注工作的語文教師和語文研究工作者共二十多人,閱讀古今圖書近兩千種,摘錄書證十萬多句,編成一萬五千條左右,可謂盛矣!端政同志要我給這本詞典寫個序。我對于俗語沒什么研究,只好從特倫奇大主教的書里轉(zhuǎn)引兩句話,稍加申說,表明俗語的特點以及和格言、成語等等的異同,以就正于本書的編者和讀者。
……