本書通過系統(tǒng)收集整理散藏于世界各大博物館、圖書館的西域南道佛教文物(主要為寫本與藝術品),配合相關歷史遺址的調(diào)查,從中解讀出從犍陀羅至疏勒、于闐、鄯善、敦煌這條絲綢之路西域南道上佛教藝術傳播和流行的歷史實況。作者主要討論了三個方面內(nèi)容:西域南道上佛教和佛教藝術的中國化、本土化進程;西域南道佛典與圖像間的互動;西域南道上佛教藝術體現(xiàn)出的多民族、跨宗教的交流狀況。
本書展現(xiàn)了佛教與佛教藝術在文化交流中的重要作用,并且通過生動具體的案例展示出西域南道佛教中國化的歷史進程。
作者充分利用史學、文獻學和圖像學方法,文圖互證,借鑒考古學、宗教比較學、文化傳播學等相關學科的理論和方法,對絲路佛教傳播方式和文化藝術進行了系統(tǒng)深入的專題性研究,具有較強的前沿性和創(chuàng)新性。
本書以宏觀的視野闡釋了絲路沿線文明、宗教、民族的交流互動,體現(xiàn)了文明互鑒、共同發(fā)展的絲路精神。
緒論
第一編 鄯善佛教遺存與圖像
第一章 鄯善佛教遺址的發(fā)現(xiàn)與現(xiàn)狀
第一節(jié) 樓蘭古城及其周邊佛教遺跡
第二節(jié) 米蘭佛教遺址群
第三節(jié) 尼雅與安迪爾故城中的佛教遺址
第四節(jié) 鄯善地區(qū)其他佛教遺址
第五節(jié) 佉盧文佛教文獻的公布與研究 37
結(jié)語
第二章 佛塔內(nèi)外:西域南道佛塔與佛寺圖像的轉(zhuǎn)化
第一節(jié) 米蘭佛塔的圖像布局
第二節(jié) 有翼天人像與扛花繩人物的源流
第三節(jié) 米蘭M.Ⅱ佛寺與熱瓦克佛塔的圖像配置
第四節(jié) 眾像環(huán)繞的回字形佛殿
結(jié)語
第二編 于闐佛典與圖像
第三章 于闐佛典寫本的概況
第一節(jié) 于闐佛典的發(fā)現(xiàn)與流散
第二節(jié) 多種語言的于闐佛教典籍
結(jié)語
第四章 于闐流行佛典與相關圖像
第一節(jié) 般若類經(jīng)典及其相關圖像
第二節(jié) 《法華經(jīng)》及其圖像
第三節(jié) 《金光明經(jīng)》及其圖像
第四節(jié) 《賢劫經(jīng)》《佛名經(jīng)》及于闐千佛信仰
結(jié)語
第五章 《華嚴經(jīng)》及盧舍那佛像研究
第一節(jié) 華嚴圖像的研究
第二節(jié) 和田地區(qū)發(fā)現(xiàn)的盧舍那佛像
第三節(jié) 于闐盧舍那佛像的圖像特點
結(jié)語
第六章 于闐觀音相關典籍與圖像
第一節(jié) 于闐觀音信仰的相關文本
第二節(jié) 于闐的觀音圖像
結(jié)語
第七章 蠶種東來圖像研究
第一節(jié) 蠶種東來的文本
第二節(jié) 和田發(fā)現(xiàn)的蠶種東來圖像
第三節(jié) 技法與圖像的交融
第四節(jié) 蠶種東來反映的跨宗教交流
結(jié)語
第八章 旃檀瑞像樣式之考論
第一節(jié) 優(yōu)填王造旃檀瑞像的傳說
第二節(jié) 南梁優(yōu)填王造像的傳播
第三節(jié) 西域南道的手把袈裟式佛像
第四節(jié) 元明清時期旃檀瑞像的傳布
結(jié)語
第三編 多民族、跨宗教的圖像交融
第九章 8 至10 世紀西域、藏、漢交流視域下的佛教與圖像
第一節(jié) 8 至9 世紀于闐、吐蕃與敦煌間的交流
第二節(jié) 于闐八大守護神圖像源流
第三節(jié) 晚唐五代瑞像圖
第四節(jié) 牛頭山授記與法滅思想
結(jié)語
第十章 西域南道粟特人的活動與圖像
第一節(jié) 鄯善地區(qū)粟特美術的辨析
第二節(jié) 于闐的粟特形神祇
結(jié)語
結(jié)論
附表
表一 斯坦因所獲梵文佛教經(jīng)典目錄
表二 于闐梵文佛教經(jīng)典
表三 和田地區(qū)所出于闐文佛典(部分)
表四 敦煌藏經(jīng)洞于闐文佛教寫卷(巴黎國立圖書館、大英圖書館)
縮略語說明
主要參考文獻
后記
專家推薦意見一 李 松
專家推薦意見二 李建欣