本書較系統(tǒng)地描述了從1904年第一部有影響力的英國戲劇譯著《吟邊燕語》的出版,到2020年的整個英美戲劇漢譯的歷史,力求以英美戲劇漢譯傳播的歷程為主線,全面闡述英美戲劇漢譯的發(fā)展歷程,考察各時期英美戲劇漢譯的特征和狀況,揭示英美戲劇在中國的影響和地位,總結(jié)英美戲劇譯介與研究的成就。本書旨在從史學(xué)角度回溯英美戲劇進(jìn)入中國的軌跡,對英美戲劇在中國的漢譯傳播進(jìn)行全景式描述,有助于審視中國文化觸及和研究英美戲劇這一特異文化現(xiàn)象的成果。