關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
高麗移植唐代法制變異問(wèn)題研究
與一般的文化交流方式相比,法律移植有其特殊性。在古代東亞社會(huì),亦存在著普遍性的法律移植現(xiàn)象,其中以朝鮮半島對(duì)中國(guó)法的移植最為持久,取得的成就也最令人矚目,在方法與路徑的選擇上亦最有代表性。在2000余年的移植過(guò)程中,高麗王朝(918-1392)較大規(guī)模地移植唐代法的活動(dòng),使半島成為了中華法系的一員。但由于高麗對(duì)唐代法制的移植是經(jīng)過(guò)了激烈的政治與文化沖突后進(jìn)行的,故其移植活動(dòng)采用了特定的路徑與方法——這就是“變異”。本書(shū)即對(duì)這一現(xiàn)象進(jìn)行研究和探討,旨在從歷史為我們提供的更為豐富、厚重、縱深的縱向視野中,從豐富的歷史資源中汲取智慧,從而使我們了解中華法系形成過(guò)程的復(fù)雜性與內(nèi)部的多樣性,對(duì)我們今天的法律移植工作給予一些借鑒和啟示。除緒論外,全書(shū)共七章,第一章探討高麗對(duì)唐代司法制度的移植與變異,第二章研究高麗在刑罰制度上對(duì)唐制的變異,第三章研究高麗在法律文本上對(duì)唐制的變異,第四章研究高麗對(duì)唐代法律體系的變異,第五章研究高麗變異唐代法制遵循的原則及使用的方法。第六章探討了論世俗主流意識(shí)形態(tài)對(duì)高麗法律的影響。第七章為全書(shū)的總結(jié)論,從整體上對(duì)高麗移植唐代法律的邏輯與效果進(jìn)行了分析,這種分析主要從變異的必然性、變異的效果、變異與同構(gòu)的關(guān)系三個(gè)方面展開(kāi)。本書(shū)研究不僅有助于打破既有之線性的“影響”模式及“律令制國(guó)家群”的法制史研究范式,而且可使我們重新思考與認(rèn)識(shí)傳統(tǒng)社會(huì)法律移植的意義,增進(jìn)國(guó)人的歷史自信、文化自信,通過(guò)打通傳統(tǒng)與現(xiàn)代、歷史與當(dāng)下的區(qū)隔,讓我們得到有益的認(rèn)識(shí)與經(jīng)驗(yàn)、教訓(xùn),這將對(duì)我國(guó)現(xiàn)代法制文明的建設(shè)有所幫助。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|