本書收錄了二十首情詩和一首絕望的歌、一百首愛的十四行詩、霞光之書、船長的詩等絕美愛情詩篇。
-
“在我荒蕪的大地上,你是最后的玫瑰”
-
完整收錄《二十首情詩和一首絕望的歌》《一百首愛的十四行詩》,精選《霞光之書》《船長的詩》經(jīng)典詩篇。
-
131首情詩,61次我愛你。淳樸、動人、情感涌動。
-
西班牙語直譯,詩句準確而優(yōu)美。
-
新銳插畫師手繪跨頁彩插,營造唯美的閱讀氛圍。
-
精裝設(shè)計,封面觸感紙燙金工藝,溫暖明亮,愛不釋手。
-
在平實而簡單的生活中,邂逅一首你摯愛的詩。
巴勃羅·聶魯達(Pablo Neruda,1904—1973)
智利詩人、外交官。生于智利帕拉爾城。13歲時開始發(fā)表詩作,1920年起,正式使用巴勃羅·聶魯達的筆名。1924年,《二十首情詩和一首絕望的歌》出版,年僅20歲的聶魯達聲名鵲起,自此登上智利詩壇。1957年當選為智利作家協(xié)會主席。1971年,獲諾貝爾文學(xué)獎。
二十首情詩和一首絕望的歌001
一百首愛的十四行詩041
霞光之書151
船長的詩165
譯后記|黑島在下雨177
數(shù)不盡的風的心臟
跳動在我們相愛的沉默里。
-
那本總是在晚霞里拿起的書掉落了,
外套就像一只受傷的狗在我腳邊游蕩。
-
我想要對你做
春天對櫻桃樹做的事情。
-
讓我以你的沉默同你交談,
它明亮如燈,簡單如指環(huán)。
你就像夜晚,寂靜又璀璨。
你的沉默是星星的沉默,如此遙遠又簡單。
-
有時我醒來,甚至連靈魂都變得濕潤。
遠方的海發(fā)出聲響,而后回響。
這是一座港灣。
我在這里愛你。
-
今夜我能寫下最悲傷的詩。
寫下,比如:“今夜星光燦爛,
蔚藍星辰,在遠方震顫!