關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
基于跨文化理解的文化翻譯方法研究:以中國(guó)文學(xué)作品日譯為例 讀者對(duì)象:日語(yǔ)文學(xué)翻譯研究人員
本書(shū)結(jié)合跨文化交際學(xué)原理,采納翻譯研究學(xué)派研究范式,以翻譯目的論為理論依據(jù),對(duì)中國(guó)文學(xué)作品日譯中的方法進(jìn)行探索研究,即基于跨文化理解的語(yǔ)境,從宏觀、動(dòng)態(tài)的視角探究翻譯的具體方法,不僅關(guān)注翻譯研究的“文化轉(zhuǎn)向”,也注重對(duì)文化研究的“翻譯轉(zhuǎn)向”,目的在于一方面運(yùn)用新的研究范式對(duì)翻譯學(xué)領(lǐng)域進(jìn)行常識(shí)性研究,另一方面是為了彰顯翻譯的社會(huì)文化性,為在當(dāng)今文化多元化及全球一體化背景下,講述中國(guó)故事,傳播中國(guó)聲音提供可資借鑒的理論依據(jù)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|