《聯(lián)邦論》是一部為美國(guó)新憲法全面辯護(hù)的著作,它分析了憲法和建立聯(lián)邦政府所依據(jù)的原則,闡明了建立聯(lián)邦制共和國(guó)的必要性和優(yōu)越性。在國(guó)家機(jī)關(guān)的權(quán)力分配上,《聯(lián)邦論》主張三權(quán)分立,相互制衡。本書(shū)認(rèn)為需要建立中央相對(duì)集權(quán)的強(qiáng)大的聯(lián)邦政府,以保證政治上的統(tǒng)一,實(shí)現(xiàn)國(guó)內(nèi)安定,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)繁榮,但也不過(guò)多地侵犯各州和個(gè)人的權(quán)利。一般認(rèn)為,它是對(duì)一直沿用到今天的美利堅(jiān)合眾國(guó)憲法和聯(lián)邦政府所依據(jù)的原則的精解說(shuō)明。
書(shū)之成為經(jīng)典,乃人類(lèi)在不同時(shí)代的思想、智慧與學(xué)術(shù)的結(jié)晶,優(yōu)秀文化之積淀,具有不隨時(shí)代變易的永恒價(jià)值。有道是讀書(shū)須讀經(jīng)典,這是智者的共識(shí)。
對(duì)于中外經(jīng)典著作中的思想表述,僅讀外文書(shū)的中譯本或文言著作的白話(huà)釋文是不夠的,尤其是當(dāng)誤譯、誤釋發(fā)生的時(shí)候,讀者容易被誤導(dǎo),或望文生義,或以訛傳訛,使原有的文化差異變成更深的文化隔閡。因此,在世界學(xué)術(shù)經(jīng)典(英文版)的選目中,大部分作品為英文原著;原作是其他語(yǔ)種的經(jīng)典,則選用相對(duì)可靠的英文譯本;至于中國(guó)古代經(jīng)典,則采用漢英對(duì)照的方式呈現(xiàn),旨在向西方闡釋中國(guó)的思想和文化。其中,精選的中國(guó)經(jīng)典是整個(gè)系列的重要組成部分。有了這一部分的經(jīng)典,才真正體現(xiàn)出世界性。
以原典和英文方式出版,是為了使讀者通過(guò)研讀,準(zhǔn)確理解以英文表達(dá)的思想、理論和方法,力求避免舛誤,進(jìn)而通過(guò)批判和接受,化為智慧力量。這有利于思想的傳播,裨益于新思想的產(chǎn)生,同時(shí)亦可提高英語(yǔ)修養(yǎng)。
經(jīng)典名著的重要性是不言而喻的,但是以下幾點(diǎn)意義值得一再重申。
(一) 學(xué)術(shù)經(jīng)典提供思想源泉
兩千六百年來(lái)的世界學(xué)術(shù)經(jīng)典凝聚了人類(lèi)思想的精華,世世代代的優(yōu)秀思想家以他們獨(dú)特的見(jiàn)識(shí)和智慧,留給后人取之不竭、用之不盡的思想源泉。從老子、孔子、柏拉圖、亞里士多德以降,天才輩出,思想閃光,精彩紛呈。思想界的大師、名家們?cè)谌祟?lèi)思想史傳統(tǒng)鏈條上的每一個(gè)環(huán)節(jié),都啟發(fā)后人開(kāi)拓新的思想領(lǐng)域,探究生命的本質(zhì),直抵人性的深層。隨著人類(lèi)思想的不斷成熟和完善,各個(gè)學(xué)科領(lǐng)域的理論從本體論、認(rèn)識(shí)論、方法論、實(shí)踐論、價(jià)值論等維度不斷深化。后人繼承前人的思想,借經(jīng)典的滋養(yǎng)保持思想活力,豐富和發(fā)展前人的觀點(diǎn),使之形成一波又一波的思想洪流,從而改變?nèi)说乃枷牒褪澜缬^,改變?nèi)祟?lèi)社會(huì)的進(jìn)程。歷史已經(jīng)證明:人類(lèi)社會(huì)的進(jìn)步,思想的力量大于一切。
(二) 學(xué)術(shù)經(jīng)典傳承精神力量
經(jīng)典名著中蘊(yùn)含的人類(lèi)精神,傳承的人類(lèi)守望的共同價(jià)值原則和社會(huì)理想,在每一個(gè)具體領(lǐng)域里都有諸多豐富的表述,它們從整體上構(gòu)成了推動(dòng)人類(lèi)進(jìn)步的精神力量。研習(xí)和傳承人類(lèi)兩千六百多年來(lái)的優(yōu)秀思想,并將它化作求新求變的靈感,是人類(lèi)文明的要義所在。僅有技術(shù)進(jìn)步,還不足以表明人類(lèi)的文明程度。
若無(wú)優(yōu)秀的思想底蘊(yùn),人類(lèi)存在的意義將大打折扣。
中國(guó)思想傳統(tǒng)中的基本理念和西方思想傳統(tǒng)中的基本理念分別形成了東西方兩大具有普遍價(jià)值的道德觀念和價(jià)值系統(tǒng)。值得注意的是:(1) 這兩大道德系統(tǒng)應(yīng)該是一個(gè)互補(bǔ)、互鑒的整體,兩者都不可偏廢,因?yàn)槿祟?lèi)的思想是個(gè)多元整體。任何一個(gè)民族,缺少其中之一,在精神上都可能是不完整的;(2) 這些基本理念都不是抽象概念,它們都具有很強(qiáng)的實(shí)踐意義,并且必須由實(shí)踐來(lái)考察,否則就很難體現(xiàn)其價(jià)值。
精神傳承必然是一種自覺(jué)的過(guò)程,它靠習(xí)得,不靠遺傳,因此我們需要研讀經(jīng)典。
(三) 學(xué)術(shù)經(jīng)典構(gòu)成文化積淀
文化包含三大部分:(1) 思想與精神現(xiàn)象;(2) 制度與習(xí)俗;(3) 有形的事物。學(xué)術(shù)經(jīng)典是對(duì)思想與精神現(xiàn)象的歸納和提煉,對(duì)制度與習(xí)俗的探究和設(shè)計(jì),對(duì)有形事物的形而上思考和描述。
每一個(gè)學(xué)科領(lǐng)域的經(jīng)典著作中都會(huì)提出一些根本性的問(wèn)題,這些問(wèn)題直面人的困惑,思考人類(lèi)社會(huì)的疑難,在新思想和新知識(shí)中展現(xiàn)人類(lèi)的智慧。當(dāng)這些思想成果積淀下來(lái),就構(gòu)成人類(lèi)文化的主要組成部分。文化不只是制度或器物的外在形式,更重要的是凝結(jié)在其背后的精神與思想。
每一個(gè)學(xué)科的學(xué)術(shù)本身都要面對(duì)一些形而上的(超越性的、純理論性的)文化問(wèn)題。在很多人看來(lái),理性的思考和理論的表述都是很枯燥的,但是熱愛(ài)真理并且對(duì)思想情有獨(dú)鐘的人會(huì)從學(xué)術(shù)經(jīng)典的理論中發(fā)現(xiàn)無(wú)限生動(dòng)的天地,從而產(chǎn)生獲得真理的快樂(lè),這才是我們追求的真正文化。
大量閱讀經(jīng)典名著是一種學(xué)習(xí)、積累文化的根本方法,深度閱讀和深刻記憶能使文化積淀在人的身上,并且代代相傳。假如這一過(guò)程中斷了,人世間只剩下花天酒地、歌舞升平,文化也就湮滅了。
(四) 學(xué)術(shù)經(jīng)典推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步
毫無(wú)疑問(wèn),凡屬學(xué)術(shù)經(jīng)典,都必須含有新的學(xué)術(shù)成果新思想、新理論、新方法,或者新探索。這樣的原創(chuàng)性學(xué)術(shù)成果越多,人類(lèi)的思想就越深邃,視野越開(kāi)闊,理論更全面、完美,方法更先進(jìn)、有效,社會(huì)的進(jìn)步才能獲得新的動(dòng)力和保障。
人文主義推翻神學(xué),理性主義旨在糾正人的偏激,啟蒙精神主張打破思想束縛,多元主義反抗絕對(duì)理念。各種新思想層出不窮,帶來(lái)了學(xué)術(shù)的進(jìn)步,啟發(fā)并推動(dòng)了更大的社會(huì)變革。這些原創(chuàng)思想在歷史長(zhǎng)河中經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的時(shí)間考驗(yàn),成為經(jīng)典,在任何一種文明中都是社會(huì)進(jìn)步和發(fā)展的動(dòng)力。
當(dāng)我們研讀完一部學(xué)術(shù)經(jīng)典,分析和歸納其原創(chuàng)的思想觀點(diǎn)時(shí),可以很清晰地理解和感悟它在同時(shí)代的環(huán)境里對(duì)于社會(huì)的變革和進(jìn)步有著何種意義,以及它對(duì)當(dāng)下有哪些啟迪。
相比技術(shù)的發(fā)展,思想并不浮顯在社會(huì)的表層,它呈現(xiàn)在書(shū)本的字里行間,滲透于人的心智,在人的靈魂中閃光。每當(dāng)社會(huì)需要時(shí),它能讓我們看到無(wú)形的巨大力量。
溫故而知新。今日世界紛亂依舊,但時(shí)代已不再朦朧。人類(lèi)思想史上的各種主張,在實(shí)踐中都已呈現(xiàn)清晰的面貌。當(dāng)我們重新梳理各種思想和理論時(shí),自然不會(huì)再返回到全盤(pán)接受或者全盤(pán)否定的幼稚階段。二十一世紀(jì)人類(lèi)正確的世界觀、人生觀、價(jià)值觀需要優(yōu)秀思想傳統(tǒng)的支撐,并通過(guò)批判繼承,不斷推陳出新,滋衍出磅礴之推力。
我們所選的這些學(xué)術(shù)經(jīng)典,成書(shū)于不同的時(shí)代,代表了不同的思想與理論主張。有些著作帶有時(shí)代烙印,有其局限性或片面性;有些觀點(diǎn)不一定正確,但從另一個(gè)方面顯示出人類(lèi)思想的豐富性和復(fù)雜性。各門(mén)學(xué)科建立、各種主張?zhí)岢鲋,都曾?jīng)在歷代思想的實(shí)驗(yàn)場(chǎng)上經(jīng)受碰撞和檢驗(yàn),被接受或者被批判。我們的學(xué)者需要研讀這些書(shū),而青年學(xué)生們的思想成長(zhǎng)更需要讀這些書(shū)。當(dāng)然,批評(píng)與分析是最有效和最有益的閱讀方法。
有鑒于此,我們希望世界學(xué)術(shù)經(jīng)典(英文版)能夠真正做到開(kāi)卷有益,使我們自己在潛移默化中都成長(zhǎng)為有思想、有理想、有品位的人。
上海時(shí)代教育出版研究中心
2018 年10 月
導(dǎo) 讀
001
Note on Text
001
Contents of the Federalist
003
No. 1: Hamilton
021
No. 2: Jay
028
No. 3: Jay
035
No. 4: Jay
041
No. 5: Jay
047
No. 6: Hamilton
052
No. 7: Hamilton
061
No. 8: Hamilton
070
No. 9: Hamilton
078
No. 10: Madison
085
No. 11: Hamilton
096
No. 12: Hamilton
105
No. 13: Hamilton
113
No. 14: Madison
117
No. 15: Hamilton
124
No. 16: Hamilton
135
No. 17: Hamilton
142
No. 18: Madison (with Hamilton)
148
No. 19: Madison (with Hamilton)
156
No. 20: Madison (with Hamilton)
163
No. 21: Hamilton
169
No. 22: Hamilton
176
No. 23: Hamilton
188
No. 24: Hamilton
194
No. 25: Hamilton
201
No. 26: Hamilton
208
No. 27: Hamilton
216
No. 28: Hamilton
221
No. 29: Hamilton
226
No. 30: Hamilton
234
No. 31: Hamilton
241
No. 32: Hamilton
247
No. 33: Hamilton
252
No. 34: Hamilton
258
No. 35: Hamilton
265
No. 36: Hamilton
272
No. 37: Madison
281
No. 38: Madison
290
No. 39: Madison
300
No. 40: Madison
308
No. 41: Madison
318
No. 42: Madison
330
No. 43: Madison
339
No. 44: Madison
350
No. 45: Madison
359
No. 46: Madison
366
No. 47: Madison
374
No. 48: Madison
383
No. 49: Madison
390
No. 50: Madison
396
No. 51: Madison
400
No. 52: Madison
406
No. 53: Madison
412
No. 54: Madison
419
No. 55: Madison
425
No. 56: Madison
431
No. 57: Madison
436
No. 58: Madison
443
No. 59: Hamilton
450
No. 60: Hamilton
456
No. 61: Hamilton
463
No. 62: Probably Madison
468
No. 63: Probably Madison
475
No. 64: Jay
484
No. 65: Hamilton
491
No. 66: Hamilton
497
No. 67: Hamilton
504
No. 68: Hamilton
510
No. 69: Hamilton
515
No. 70: Hamilton
524
No. 71: Hamilton
534
No. 72: Hamilton
539
No. 73: Hamilton
546
No. 74: Hamilton
553
No. 75: Hamilton
557
No. 76: Hamilton
563
No. 77: Hamilton
569
No. 78: Hamilton
575
No. 79: Hamilton
584
No. 80: Hamilton
588
No. 81: Hamilton
596
No. 82: Hamilton
608
No. 83: Hamilton
613
No. 84: Hamilton
630
No. 85: Hamilton
643
The Constitution of The United States of America (Collated
with The Federalist Papers)
651
術(shù)語(yǔ)匯編與簡(jiǎn)釋
677