《小汗毛艾思考奇遇記》是一本引進自加拿大的兒童繪本,由知名兒童繪本作家伊麗莎白·布里賽·德諾(Elisabeth Brisset des Nos)與插畫大師朱力安·魯多(Julien Roudaut)聯手創(chuàng)作,著名法語圖書版權代理人、資深童書譯者武娟女士擔綱翻譯。
艾思考是一個機智活潑、充滿好奇心的小汗毛,但它周圍的汗毛無論是外表還是行為動作全都一模一樣,這讓艾思考覺得生活很無聊。
有一天,在主人扭動前臂撓癢癢時,艾思考突然看到了后背上的一根汗毛,它離群索居卻活力滿滿,立刻激起了艾思考的好奇心。于是,一場大調查開始了……
它是一本正經還是愛開玩笑?它愛吃墨西哥玉米片還是意大利青醬面?它喜歡斑馬還是駱駝?…… 在調查過程中,它遇到各種各樣的毛發(fā):腋毛小姐伊莎貝拉、鼻毛大叔赫內、眉毛先生扎卡里、睫毛夫人塞西爾、耳毛大嬸米樂、頭發(fā)先生馬修。在與艾思考的對話中,每種毛發(fā)講述了自己的崗位職責,但對于后背上的那根汗毛卻一無所知……它究竟是誰呢?
故事滲透著幽默和想象力,讓小朋友在哈哈大笑中,了解人體各個部位體毛的功用。
◎定位精準:面向3-6 歲對自己的身體產生興趣的小朋友
◎腦洞大開:跟隨一根前臂上的小汗毛,暢游奇妙無窮的毛發(fā)社會
◎趣味科普:傾聽每一根毛發(fā)自述崗位職責,讓小朋友了解背后的科學
◎角色鮮明:每一根毛發(fā)都有自己獨特的人格和裝扮
◎結構精巧:一場偵探小說式的大調查,緊緊抓住孩子的注意力
◎朗朗上口:文字充滿韻律,節(jié)奏充滿活力,戲劇感十足
◎立意深刻:鼓勵小朋友多思考、多交流,主動大膽認識新朋友
◎優(yōu)雅鎖線精裝,大豆油墨環(huán)保印刷
愛思考的小汗毛
蝦米媽咪/ 文
(兒科醫(yī)生,《育兒正典》作者)
對于自己的身體,孩子們總是充滿著好奇。
在生命初的幾個月里,嬰兒已經開始了身體的發(fā)現之旅,三月齡左右
的寶寶注意到了自己的小手,七八月齡的寶寶開始發(fā)現自己的手指、腳趾……
隨著孩子逐漸長大,他們從未停止對身體的探索。
孩子對于身體的好奇和關切,同樣也反映在他們對繪本主題的喜好上,
這就解釋了為什么關于身體的繪本總是特別容易獲得他們的青睞。之前我看過
不少關于屎尿屁主題的繪本,但是關于身體毛發(fā)的繪本,我還是次看
到呢。
眼看到這個繪本,我就被它深深吸引了。繪本用擬人化的手法,借
助簡潔的線條、大塊的顏色,賦予了每根毛發(fā)各自鮮明的外觀和特征,比如,
反向撐著雨傘的卷曲的腋毛,舉著禁止通行牌子的短粗的鼻毛,準備敲響
警鈴的上翹的睫毛……而我們的小主人公則是長在前臂上的一根細細小小的汗
毛平平無奇卻又與眾不同的艾思考。
艾思考正如其名是一根愛思考的小汗毛。它像三四歲的孩子一
般活力無限、好奇無限,它是天生的行動派,它有無數的小問題,它急于了解整個世界……于是,我們跟著這根熱愛思考的小汗毛開啟了一段奇妙的身體
之旅。
艾思考既是行動派又是社交達人,它總能抓住一切機會去尋找新的朋
友,交流共同感興趣的話題:它和腳毛談論關于靈魂的話題,與腿毛交流跑步
心得,與胡子探討唾液……
突然有一天,艾思考發(fā)現了一根與眾不同的頑強地長在后背上的汗毛。于是,它開始四處打聽有關這根汗毛的消息,希望能夠了解它、認識它。
為此,艾思考拜訪了各位毛發(fā)朋友,向它們提了一籮筐可愛又好笑的
問題。接下來,每種毛發(fā)的功能都在它們與艾思考的對話中得到了展現:
比如,腋毛伊莎貝拉能夠保持腋窩皮膚干爽、緩解局部摩擦,鼻毛赫內能夠攔住進入鼻腔的灰塵、細菌等異物,耳毛米樂除了能夠攔住一些進入耳朵的異物之外還能過濾噪音,頭發(fā)馬修時刻保護著頭皮不被凍不被曬不受傷……
在尋找志同道合的伙伴的路上,艾思考越走越遠……終于有一天,它
落到了地毯上,居然就遇到了后背上的那根汗毛話多多!不出所料,兩根
汗毛成為了一輩子的好朋友。這樣圓滿的結局充分滿足了這個階段的孩子尋找
朋友收獲友誼的情感體驗和需求。
仔細翻看這個繪本,我們還能發(fā)現細微有趣的用心之處:比如,耳毛米
樂的發(fā)型是鐘型的,從鐘聲就很容易聯想到耳朵的聆聽功能;頭發(fā)馬修
的發(fā)型是火焰型的,從火焰就很容易聯想到頭發(fā)的保暖功能;眉毛的工具
是兩把放射狀的小毛刷,像極了眉毛本身的外型……
把這個繪本帶回家吧,讓艾思考帶著孩子愛思考、愛交流,認識身體
上的微型世界,大膽結交新的朋友。
★[ 加 ]伊麗莎白·布里賽·德諾(Elisabeth Brisset des Nos)/文字作者★
生活在加拿大蒙特利爾的作家,墨香出版社(Parfum dencre)圖書編輯。她是一位傳播學碩士,長年從事寫作、咨詢和科普工作。
★[ 加 ]朱力安. 魯多(Julien Roudaut)/插畫作者★
出生于法國,2012年移民到加拿大蒙特利爾,就職于當地的廣告公司。目前,他是一名自由插畫師和平面設計師,擔任多個項目的藝術總監(jiān)。
★武娟/譯者★
武娟,法語譯者。她出生在北城區(qū)的一個小胡同里。自北京外國語大學應用英語系畢業(yè)后開始在歐盟駐華使館工作。2000年她赴法國巴黎政治大學攻讀碩士,之后定居法國。從2007年開始直到現在一直熱衷于翻譯法語兒童讀物,已經將大批優(yōu)秀的法國兒童讀物介紹給了中國的小朋友和大朋友。