關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
社會(huì)敘述理論視角下的沂蒙題材文學(xué)英譯與傳播研究
本書(shū)基于社會(huì)敘述理論結(jié)合當(dāng)前文化“走出去”戰(zhàn)略,探討了沂蒙題材文學(xué)的英譯及傳播策略。本書(shū)首先對(duì)社會(huì)敘述理論做了概述,探討了沂蒙題材文學(xué)創(chuàng)作的文化背景及海外傳播的意義,分析了沂蒙題材經(jīng)典文學(xué)作品和沂蒙影視文學(xué)的翻譯策略。其次通過(guò)訪談和調(diào)查問(wèn)卷分析當(dāng)前沂蒙題材文學(xué)的譯介及傳播現(xiàn)狀,提出譯介者、中間人和受眾等在翻譯和傳播中的作用。最后本書(shū)從社會(huì)敘述的視角對(duì)中國(guó)文化走出去和講好中國(guó)故事提出展望。本書(shū)從社會(huì)和文化語(yǔ)境出發(fā)研究沂蒙題材文學(xué)英譯和傳播的歷史、沂蒙題材文學(xué)英譯過(guò)程中各個(gè)要素的作用地位以及具體的翻譯原則和策略,對(duì)中國(guó)文學(xué)走出去和講好中國(guó)故事具有一定的指導(dǎo)意義和參考價(jià)值。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|