關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
英漢互譯實(shí)戰(zhàn)教程
本書(shū)為英語(yǔ)、翻譯專業(yè)本科生教材。分為三部分:第一部分,基本翻譯技巧訓(xùn)練;第二部分,聚焦常用文本類型,分別討論其翻譯問(wèn)題,不僅講解文本翻譯方法,也涵蓋譯員相關(guān)素養(yǎng)與能力的培養(yǎng);第三部分,集中論述新技術(shù)與翻譯、翻譯綜合能力與素質(zhì)等問(wèn)題。本教材有以下兩個(gè)特色:第一,加入新時(shí)代元素,討論當(dāng)今翻譯教學(xué)必須面對(duì)的問(wèn)題,如人工智能、機(jī)器翻譯等;第二,加入課程思政內(nèi)涵,具體體現(xiàn)在語(yǔ)料選擇、譯員素質(zhì)與綜合能力等方面。語(yǔ)料選擇方面注重優(yōu)良文化傳統(tǒng)的傳播譯介,體現(xiàn)中國(guó)社會(huì)發(fā)展的新面貌。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|