漢語(yǔ)母語(yǔ)者與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)話中的交際調(diào)節(jié)研究
定 價(jià):72 元
- 作者:石金媛著
- 出版時(shí)間:2023/3/1
- ISBN:9787104052739
- 出 版 社:中國(guó)戲劇出版社
- 中圖法分類:H195.3
- 頁(yè)碼:186
- 紙張:
- 版次:1
- 開本:16開
本書基于對(duì)研究的背景、必要性以及意義的闡釋,采用會(huì)話分析的方法,以交際調(diào)節(jié)理論為框架,探討漢語(yǔ)母語(yǔ)者與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)話中的交際調(diào)節(jié)現(xiàn)象,并試圖考察交際調(diào)節(jié)是否對(duì)提高漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者理解漢語(yǔ)成語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)的意義具有促進(jìn)作用,以及漢語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者采用的交際調(diào)節(jié)策略。通過實(shí)驗(yàn)法與話語(yǔ)分析方法相結(jié)合,本書研究結(jié)果可以為交際調(diào)節(jié)理論提供強(qiáng)有力的數(shù)據(jù)支撐,有助于證實(shí)交際調(diào)節(jié)理論的生態(tài)效度,有助于發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)母語(yǔ)者與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)話時(shí)的規(guī)律,揭示漢語(yǔ)母語(yǔ)者和漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者之間的交際調(diào)節(jié)影響因素以及交際調(diào)節(jié)對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的作用。
石金媛,女,1980年生于吉林省四平市,東北師范大學(xué)文學(xué)博士,F(xiàn)就職于吉林師范大學(xué),副教授職稱,從事英語(yǔ)、旅游、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)、對(duì)外漢語(yǔ)等多個(gè)學(xué)科的教學(xué)工作。參加工作以來,獲國(guó)家級(jí)教學(xué)講課大賽二等獎(jiǎng)、全國(guó)最佳教態(tài)獎(jiǎng)、吉林省教學(xué)講課一等獎(jiǎng)等榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng),被評(píng)為吉林師范大學(xué)先進(jìn)工作者;主持完成省社科項(xiàng)目2項(xiàng)、地廳級(jí)項(xiàng)目2項(xiàng),參與完成多個(gè)省級(jí)和地廳級(jí)項(xiàng)目;在《吉林日?qǐng)?bào)》《戲劇文學(xué)》等報(bào)刊上發(fā)表20余篇文章,作為副主編出版英文版大學(xué)物理教材1部。擔(dān)任四平市政協(xié)委員、四平市鐵東區(qū)政協(xié)常委、四平市全民閱讀協(xié)會(huì)委員、四平市工商聯(lián)執(zhí)委。
自序
緒論
第一章 文獻(xiàn)綜述
第一節(jié) 交際調(diào)節(jié)理論與研究
第二節(jié) 交際調(diào)節(jié)研究
第三節(jié) 會(huì)話分析與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)研究
第二章 研究設(shè)計(jì)
第一節(jié) 研究背景
第二節(jié) 研究問題
第三節(jié) 研究框架
第四節(jié) 研究方法
第三章 漢語(yǔ)母語(yǔ)者與來華留學(xué)生對(duì)話中的交際調(diào)節(jié)(研究一)
第一節(jié) 研究背景
第二節(jié) 研究方法
第三節(jié) 實(shí)驗(yàn)過程
第四節(jié) 結(jié)果與分析
第五節(jié) 討論與結(jié)論
第四章 任務(wù)難度對(duì)漢語(yǔ)母語(yǔ)者交際調(diào)節(jié)的影響(研究二)
第一節(jié) 背景分析
第二節(jié) 研究方法
第三節(jié) 實(shí)驗(yàn)過程
第四節(jié) 結(jié)果與分析
第五節(jié) 討論與結(jié)論
第五章 反饋類型對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者交際調(diào)節(jié)的影響(研究三)
第一節(jié) 背景分析
第二節(jié) 研究方法
第三節(jié) 實(shí)驗(yàn)過程
第四節(jié) 結(jié)果與分析
第五節(jié) 討論與結(jié)論
第六章 漢語(yǔ)母語(yǔ)者交際調(diào)節(jié)對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者意義理解的影響(研究四)
第一節(jié) 背景分析
第二節(jié) 研究方法
第三節(jié) 實(shí)驗(yàn)過程
第四節(jié) 結(jié)果與分析
第五節(jié) 討論與結(jié)論
第七章 總體討論與結(jié)論
第一節(jié) 總體討論
第二節(jié) 總體結(jié)論
參考文獻(xiàn)
附錄
附錄1 被試招募啟事(漢語(yǔ)母語(yǔ)者)
附錄2 被試招聘啟事(漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者)
附錄3 實(shí)驗(yàn)同意書
附錄4 研究一、研究二中文實(shí)驗(yàn)說明書
附錄5 研究三中文實(shí)驗(yàn)說明書
附錄6 研究四中文實(shí)驗(yàn)說明書
附錄7 英文實(shí)驗(yàn)說明書
附錄8 漢語(yǔ)母語(yǔ)者被試背景信息表
附錄9 留學(xué)生被試個(gè)人情況調(diào)查表
附錄10 漢語(yǔ)母語(yǔ)者被試語(yǔ)言能力自評(píng)表
附錄11 全體漢語(yǔ)母語(yǔ)者被試語(yǔ)言能力自評(píng)成績(jī)
附錄12 漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者被試漢語(yǔ)詞匯量測(cè)試題
附錄13 漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者被試口語(yǔ)能力測(cè)試題
附錄14 研究一實(shí)驗(yàn)一、實(shí)驗(yàn)二漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者被試詞匯量測(cè)試成績(jī)
附錄15 研究一實(shí)驗(yàn)一、實(shí)驗(yàn)二漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者被試漢語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試成績(jī)
附錄16 研究二對(duì)話話題難易程度問卷調(diào)查
附錄17 研究二實(shí)驗(yàn)三、實(shí)驗(yàn)四漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者被試漢語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試成績(jī)
附錄18 研究二實(shí)驗(yàn)三、實(shí)驗(yàn)四漢語(yǔ)母語(yǔ)者全國(guó)普通話統(tǒng)一測(cè)試成績(jī)
附錄19 研究二實(shí)驗(yàn)三、實(shí)驗(yàn)四漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者被試詞匯量測(cè)試成績(jī)
附錄20 研究三實(shí)驗(yàn)五、實(shí)驗(yàn)六、實(shí)驗(yàn)七漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者被試漢語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試成績(jī)
附錄21 研究三實(shí)驗(yàn)五、實(shí)驗(yàn)六、實(shí)驗(yàn)七漢語(yǔ)母語(yǔ)者全國(guó)統(tǒng)一普通話水平測(cè)試成績(jī)
附錄22 研究三實(shí)驗(yàn)五、實(shí)驗(yàn)六、實(shí)驗(yàn)七漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者被試詞匯量測(cè)試成績(jī)
附錄23 研究四實(shí)驗(yàn)八、實(shí)驗(yàn)九漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者被試漢語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試成績(jī)
附錄24 研究四實(shí)驗(yàn)八、實(shí)驗(yàn)九漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者被試詞匯量測(cè)試成績(jī)
附錄25 研究四實(shí)驗(yàn)八、實(shí)驗(yàn)九漢語(yǔ)母語(yǔ)者全國(guó)統(tǒng)一普通話水平測(cè)試成績(jī)
附錄26 研究四漢語(yǔ)成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)熟悉度調(diào)查問卷
附錄27 研究四漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)理解測(cè)試題
附錄28 研究四實(shí)驗(yàn)八無(wú)交際調(diào)節(jié)組漢語(yǔ)成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)表
附錄29 研究四實(shí)驗(yàn)九交際調(diào)節(jié)組漢語(yǔ)成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)表
附錄30 研究四漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)理解測(cè)試成績(jī)
附錄31 實(shí)驗(yàn)材料圖片