關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
國際物流 讀者對象:本書適用于高等院校物流管理、物流工程以及相關(guān)專業(yè)的學生
本書共分13章,每章包括三個部分。第1部分是課文,用中英文闡述了國際物流領(lǐng)域的各個重要環(huán)節(jié);第2部分是詞匯和術(shù)語,緊扣課文,提供與課文內(nèi)容相關(guān)的常用詞匯和專業(yè)術(shù)語;第3部分是練習,既有中文練習又有英文練習,便于讀者自學。
前言
本書自2016年8月出版以來,因其知識框架完整、內(nèi)容新穎實用且中英文對照等特點,受到了眾多院校師生及學者的關(guān)注和認可,至今已經(jīng)9次印刷,并在全國90余所院校推廣應用。本次修訂主要基于以下幾個原因。 第一,隨著互聯(lián)網(wǎng)與國際物流領(lǐng)域的深度融合以及跨境電子商務時代的到來,國際物流課程必須與時俱進,適應“互聯(lián)網(wǎng) ”的時代背景以及跨境電商時代提出的新要求。因此,有必要緊跟形勢發(fā)展,對本書進行修改和補充。 第二,隨著“一帶一路”倡議的推進,國際物流領(lǐng)域產(chǎn)生了一些新的國際合作模式和物流運作方式,尤其值得一提的是,中歐班列的蓬勃發(fā)展對全球互聯(lián)互通以及全球貿(mào)易便利化發(fā)揮了重要的推動作用,因此有必要對國際物流領(lǐng)域的一些新形勢和新模式進行介紹和探討。 第三,《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則2020》(Incoterms 2020)已于2020年1月1日正式生效,因此,本書中所涉及的相應內(nèi)容也必須隨之修訂。 第四,在本書第1版的使用過程中,廣大讀者、專家、學者也不斷地向出版社和作者本人反饋了許多建設(shè)性的修改建議。 為了更好地緊跟國際物流的最新發(fā)展形勢,作者對本書進行了修訂,主要修訂內(nèi)容如下: (1)基于國際物流系統(tǒng)的網(wǎng)絡特征,在第2章中新增三節(jié)內(nèi)容介紹構(gòu)成國際物流網(wǎng)絡的物流節(jié)點和物流通道,即國際主要海運航線和國際主要港口,國際主要空運航線和航空機場以及國際物流其他運輸線; (2)第3章內(nèi)容基于國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則的最新版(Incoterms 2020)進行了相應的更新; (3)增加了第12章跨境電子商務物流,以便讀者系統(tǒng)了解跨境電商物流的重要環(huán)節(jié)、運作、運營方式以及政府監(jiān)管模式; (4)增加了第13章國際物流信息技術(shù),以便讀者系統(tǒng)地了解互聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)、云計算、物聯(lián)網(wǎng)等先進信息網(wǎng)絡技術(shù)在國際物流領(lǐng)域的推廣應用; (5)第7章中增加了一節(jié)介紹中歐班列,可使讀者全面了解中歐班列的發(fā)展背景和運營現(xiàn)狀,以及中歐班列對推進國際物流合作和全球互聯(lián)互通的重要意義。 修訂后的教材主要體現(xiàn)以下特點:一是緊跟國際物流領(lǐng)域發(fā)展的最新形勢,主要表現(xiàn)在對國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則最新版Incoterms 2020所涉及知識的修正,中歐班列、跨境電商物流以及最新物流信息技術(shù)等內(nèi)容的增加;二是完善了第1版中不足的地方;三是突出了應用性和操作性。 本書由陳艷任主編,劉艷、周海霞任副主編,參編人員有楊煜、王田田。本書編寫過程中,多位專家為本書審稿并提供了修改意見和指導,在此表示感謝! 本書修訂過程中,參考借鑒了國內(nèi)外出版社出版的一系列相關(guān)著述,在此一并向這些著作及論文的作者表示由衷的感謝。由于作者水平有限,盡管竭力編寫和修正,仍難免存在不足之處,懇請專家和讀者多多指正,以便在下次修訂時加以完善,漸臻善境。 為便于英語學習,書中各章的詞匯和術(shù)語配有誦讀錄音,可掃碼播放。 編者 2023年7月 第1版前言 20世紀80年代以來,信息技術(shù)以及網(wǎng)絡技術(shù)的迅猛發(fā)展和廣泛普及,極大地推動了國際間的經(jīng)濟合作與交流,世界經(jīng)濟、金融走向一體化,為生產(chǎn)、貿(mào)易服務的物流也因此從國內(nèi)延伸至國外,從而誕生了國際物流這一新的物流形式。進入21世紀后,隨著經(jīng)濟全球化趨勢的日益增強,國際物流獲得了突飛猛進的發(fā)展,在國際經(jīng)濟中處于舉足輕重的地位。近年來,隨著“一帶一路”倡議的推進,我國國際物流業(yè)迎來了全新的發(fā)展機遇,國際物流量空前增長,國際物流產(chǎn)業(yè)呈現(xiàn)出欣欣向榮的景象。然而,國際物流在中國還是一門新興學科,國際物流產(chǎn)業(yè)也剛剛起步,其科學理論和技術(shù)應用的普及程度還很低,教育和培養(yǎng)大批的國際物流專業(yè)人才,已經(jīng)成為中國現(xiàn)代物流業(yè)發(fā)展的當務之急。由于國際物流所涉及的業(yè)務領(lǐng)域十分廣闊且涉外性強,如訂單處理、運輸、倉儲、包裝、供應商管理、多式聯(lián)運等具體的業(yè)務,在這些業(yè)務操作中會用到大量的專業(yè)詞匯及專業(yè)英語知識,所以國際物流專業(yè)人才應是既掌握國際物流專業(yè)知識和技術(shù),又具備扎實的國際物流英語基礎(chǔ)和較強的英語語言應用能力的復合型專業(yè)人才。隨著全球經(jīng)濟一體化程度的加深,擺在高校教育面前的一個迫切任務就是如何應對全球經(jīng)濟一體化的要求,培養(yǎng)更多能將專業(yè)知識和英語語言能力有機結(jié)合,融會貫通的復合型專業(yè)人才。正是基于此目的,我們組織編寫了這本雙語教材。 目前我國有關(guān)國際物流的教材較多,其中中文教材占到多數(shù);另有少數(shù)以英文為主,只提供少量中文注釋或中文闡述的國外原版影印教材或?qū)I(yè)英語教材,沒有做到中英文完全對照;诖耍緯鴮⑼怀鲋杏⑽膶φ盏碾p語特色,旨在一定程度上彌補當前國際物流雙語教材的缺乏。本書力求以中英文對照的方式來介紹國際物流的理論知識和實務操作,結(jié)構(gòu)完整,內(nèi)容全面,操作性強,集中反映了近年來國際物流領(lǐng)域的最新發(fā)展,使讀者能夠用已掌握的英語來系統(tǒng)學習國際物流專業(yè)知識。全書共分12章,每章包括3個部分。第一部分是課文,該部分用中英文全面系統(tǒng)地闡述了國際物流領(lǐng)域的各個重要環(huán)節(jié)。第二部分是詞匯和術(shù)語,該部分緊扣課文,提供與課文內(nèi)容相關(guān)的常用詞匯和專業(yè)術(shù)語。第三部分是練習,該部分充分體現(xiàn)了教材的雙語特點,既有中文練習又有英文練習,便于讀者自學。 本書可作為高等院校物流管理、物流工程及相關(guān)專業(yè)學習國際物流專業(yè)理論知識的教材和國際物流行業(yè)從業(yè)人員的職業(yè)培訓教材;也可作為物流工程碩士生課外的輔助讀物及從事物流研究與教學人員的參考用書;還可作為社會上一些對國際物流感興趣的人士的參考讀物。 本書由陳艷策劃并主編,劉艷、周海霞和郝國英為副主編。編寫隊伍多年來從事國際物流、物流與供應鏈管理、物流專業(yè)英語等的教學和研究,承擔多項雙語教學改革項目,積累了較為豐富的教學經(jīng)驗。 在本書編寫過程中,編寫人員參閱了大量國內(nèi)外論著,得到了大量豐富的資料,并從中引用了不少經(jīng)典的概念。編者在本書最后將主要參考文獻列出。在此,謹向各位國際物流研究的專家、學者致以誠摯的謝意。 由于本書編寫時間緊、任務重,加之作者水平有限,難免出現(xiàn)疏漏之處,真誠希望廣大讀者批評指正。 編者 2016年8月 陳艷,女,博士,管理學院教授,碩士生導師。自2003年以來,一直從事物流管理、供應鏈管理方面的教學與科研工作。近年來,主持并完成省廳級縱向科研項目5項,包括山東省科技發(fā)展計劃項目、山東省自然科學基金項目、山東省高校人文社科研究項目等。主持并完成山東省高等學校教學改革立項項目1項和校級教研項目2項。獲青島市三八紅旗手稱號;獲青島理工大學教學名師、十大師德標兵、青年骨干教師等稱號。作為第*一作者發(fā)表論文11篇:中文核心期刊論文6篇;EI及ISTP檢索5篇。完成專著1部,主編教材1部,副主編2部,參編5部。近五年來,主要承擔5門專業(yè)課及專業(yè)基礎(chǔ)課的教學工作,給本科生開設(shè)了《國際物流與貨運》(校級雙語示范課程)、《物流與供應鏈管理》等課程,給研究生開設(shè)了《物流設(shè)施與設(shè)備》《學科前沿講座》等課程。承擔了多屆本科生和研究生的畢業(yè)論文等實踐教學工作,年均工作量495學時。教學效果突出,擅長雙語教學,多年評教結(jié)果位列管理學院前五名,獲得多項教學獎勵:2014年評為青島理工大學第*二屆教學名師;2011年評為青島理工大學第五屆青年骨干教師;2008至2012年間,獲青島理工大學中青年教師講課大賽二等獎2次;獲管理學院中青年教師講課大賽一等獎2次。
Chapter One Introduction to International Logistics 國際物流概述
Part A Text課文 1 1.1 Brief Introduction to International Logistics 1 1.1.1 Definition of International Logistics 1 1.1.2 Features of International Logistics 2 1.1.3 Links of International Logistics 3 1.1.4 Relationship between International Logistics and International Trade 4 1.1 國際物流概述 5 1.1.1 國際物流的定義 5 1.1.2 國際物流的特點 6 1.1.3 國際物流環(huán)節(jié) 6 1.1.4 國際物流與國際貿(mào)易的關(guān)系 7 1.2 Development of International Logistics 8 1.2.1 Evolution of International Logistics 8 1.2.2 Hurdles of International Logistics 9 1.2.3 New Trends of International Logistics 10 1.2 國際物流的發(fā)展 12 1.2.1 國際物流的發(fā)展歷程 12 1.2.2 國際物流發(fā)展的阻礙 12 1.2.3 國際物流的新趨勢 13 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語 14 Part C Exercise練習 15 Chapter Two International Logistics System and International Logistics Network 國際物流系統(tǒng)與國際物流網(wǎng)絡 Part A Text課文 17 2.1 Objectives and Structure of International Logistics System 17 2.1.1 Definition of International Logistics System 17 2.1.2 Objectives of International Logistics System 17 2.1.3 Structure and Mode of International Logistics System 18 2.1 國際物流系統(tǒng)的目標和結(jié)構(gòu) 18 2.1.1 國際物流系統(tǒng)的定義 18 2.1.2 國際物流系統(tǒng)的目標 18 2.1.3 國際物流系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)和模式 19 2.2 International Logistics Network 19 2.2.1 International Logistics Nodes 20 2.2.2 International Logistics Links 20 2.2.3 International Logistics Information Network 21 2.2 國際物流網(wǎng)絡 21 2.2.1 國際物流節(jié)點 21 2.2.2 國際物流連線 22 2.2.3 國際物流信息網(wǎng)絡 22 2.3 Functional Subsystems of International Logistics System 23 2.3.1 Transportation Subsystem 23 2.3.2 Warehousing Subsystem 24 2.3.3 Packaging Subsystem 25 2.3.4 Material Handling Subsystem 25 2.3.5 Inspection and Customs Declaration Subsystem 26 2.3.6 Information Management Subsystem 26 2.3 國際物流系統(tǒng)的功能子系統(tǒng) 26 2.3.1 運輸子系統(tǒng) 26 2.3.2 倉儲子系統(tǒng) 27 2.3.3 包裝子系統(tǒng) 28 2.3.4 裝卸搬運子系統(tǒng) 28 2.3.5 檢驗和報關(guān)子系統(tǒng) 28 2.3.6 信息管理子系統(tǒng) 28 2.4 Shipping Routes in International Logistics 29 2.4.1 Shipping Routes and Influencing Factors 29 2.4.2 Classification of Shipping Routes 29 2.4.3 Major Shipping Routes in the World 30 2.4 國際物流海運航線 31 2.4.1 航線及影響因素 31 2.4.2 海運航線的分類 32 2.4.3 世界主要海運航線 32 2.5 International Maritime Port 33 2.5.1 Types of Maritime Port 33 2.5.2 Major International Seaports 34 2.5.3 Major Chinese Shipping Ports 36 2.5 國際海運港口 38 2.5.1 港口的類型 38 2.5.2 世界主要港口 39 2.5.3 中國主要海港 40 2.6 International Airports and Air Routes 41 2.6.1 Major International Airports 41 2.6.2 Major International Cargo Airports 41 2.6.3 Major International Air Routes 41 2.6.4 China??s Air Transport Industry 42 2.6 國際航空運輸機場及空運航線 42 2.6.1 國際重要航空站 42 2.6.2 國際重要貨運機場 43 2.6.3 國際重要空運航線 43 2.6.4 中國航空運輸業(yè) 43 2.7 Other International Logistics Transport Lines 44 2.7.1 Main Railway Transport Lines in International Logistics 44 2.7.2 Main Land Bridges in International Logistics 45 2.7.3 Main Oil Pipelines in International Logistics 45 2.7 國際物流其他運輸線 47 2.7.1 國際物流主要鐵路運輸線 47 2.7.2 國際物流主要大陸橋 47 2.7.3 國際物流主要輸油管道 48 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語 49 Part C Exercise練習 50 Chapter Three Fundamental Knowledge on International Trade 國際貿(mào)易基礎(chǔ)知識 Part A Text課文 51 3.1 Introduction to International Trade 51 3.1.1 Classification of International Trade 51 3.1.2 International Trade Contract and Contract Implementation 52 3.1.3 Procedures of Import 53 3.1.4 Procedures of Export 54 3.1 國際貿(mào)易概述 55 3.1.1 國際貿(mào)易分類 55 3.1.2 國際貿(mào)易合同及合同履行 55 3.1.3 進口交易程序 56 3.1.4 出口交易程序 56 3.2 Trade Terms 57 3.2.1 International Conventions of Trade Terms 57 3.2.2 Classification of Trade Terms 58 3.2.3 Primary Trade Terms 59 3.2.4 Other Five Trade Terms 66 3.2 貿(mào)易術(shù)語 69 3.2.1 貿(mào)易術(shù)語的國際慣例 69 3.2.2 貿(mào)易術(shù)語的分類 70 3.2.3 主要的貿(mào)易術(shù)語 71 3.2.4 其他五種貿(mào)易術(shù)語簡介 76 3.3 Major Forms of International Trade 78 3.3.1 Exclusive Sales 78 3.3.2 Agency 79 3.3.3 Consignment 80 3.3.4 Invitation to Tender & Submission of Tender 80 3.3.5 Counter Trade 82 3.3.6 Barter 82 3.3.7 Buyback Trade 82 3.3.8 Counter Purchase 82 3.3 國際貿(mào)易主要方式 82 3.3.1 包銷 82 3.3.2 代理 83 3.3.3 寄售 84 3.3.4 招標和投標 84 3.3.5 對銷貿(mào)易 85 3.3.6 易貨貿(mào)易 85 3.3.7 回購貿(mào)易 85 3.3.8 互購貿(mào)易 85 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語 86 Part C Exercise練習 87 Chapter Four International Cargo Warehousing 國際貨物倉儲 Part A Text課文 89 4.1 Brief Introduction to International Cargo Warehousing 89 4.1.1 Significance of International Logistics Warehouse 89 4.1.2 Classification of International Logistics Warehouse 90 4.1.3 Reasonable Positioning of International Logistics Warehouse 94 4.1 國際物流倉儲概述 95 4.1.1 國際物流倉儲的意義 95 4.1.2 國際物流倉庫的分類 96 4.1.3 國際物流倉庫的合理布局 99 4.2 Bonded Warehouse and Free Trade Zone 100 4.2.1 Bonded Warehouse 100 4.2.2 Free Trade Zone 102 4.2 保稅倉庫與保稅區(qū) 102 4.2.1 保稅倉庫 102 4.2.2 保稅區(qū) 103 4.3 Basic Procedures for International Cargo Warehousing Operations 104 4.3.1 Warehousing Management 104 4.3.2 Management on Bonded Warehouse 106 4.3 國際物流貨物倉儲業(yè)務基本程序 107 4.3.1 倉儲管理業(yè)務 107 4.3.2 保稅倉庫管理 109 4.4 International Cargo Packing 109 4.4.1 Significance of Packing 109 4.4.2 Basic Requirement on Goods Packing 110 4.4.3 Types of Packing 110 4.4.4 Marks on Packing 111 4.4.5 Neutral Packing and Designated Brand Packing 112 4.4.6 Green Packing 112 4.4 國際物流貨物包裝 113 4.4.1 商品包裝的重要意義 113 4.4.2 商品包裝的基本要求 113 4.4.3 包裝的種類 113 4.4.4 包裝的標志 114 4.4.5 中性包裝和定牌包裝 115 4.4.6 綠色包裝 115 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語 116 Part C Exercise練習 117 Chapter Five International Maritime Transport Logistics 國際海運物流 Part A Text課文 119 5.1 General View of Marine Transport 120 5.1.1 Definition and Features of Marine Transport 120 5.1.2 Maritime Freight 120 5.1.3 Cargo Ships 121 5.1 海上運輸 122 5.1.1 海上運輸?shù)亩x和特征 122 5.1.2 海上貨運 122 5.1.3 貨船 123 5.2 Practices of International Maritime Transport Logistics 124 5.2.1 Shipping Services 124 5.2.2 Ocean Freight Rates 126 5.2.3 The Way to Calculate the Liner Freight Rates 127 5.2.4 Charter Party 128 5.2.5 Shipping Documents 129 5.2 國際海運物流實務 130 5.2.1 航運服務 130 5.2.2 海運運費率 131 5.2.3 班輪運費計算方法 132 5.2.4 租船合同 133 5.2.5 貨運單據(jù) 134 5.3 Bill of Lading 135 5.3.1 Functions of Bill of Lading 135 5.3.2 Contents of Bill of Lading 135 5.3.3 Drawing up Marine Bills of Lading 136 5.3.4 Classification of Bill of Lading 136 5.3 海運提單 139 5.3.1 海運提單的作用 139 5.3.2 海運提單的內(nèi)容 139 5.3.3 海運提單的繕制 140 5.3.4 海運提單的種類 140 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語 142 Part C Exercise練習 143 附錄5.1 Ocean Bill of Lading海運提單 145 附錄5.2 Shipping Order裝貨單 150 附錄5.3 Mate??s Receipt收貨單 151 Chapter Six International Air Transport Logistics 國際空運物流 Part A Text課文 152 6.1 Introduction to Air Transport 152 6.1.1 Definition to Air Transport 152 6.1.2 Advantages and Disadvantages of Air Transport 152 6.1 航空運輸概述 153 6.1.1 航空運輸?shù)亩x 153 6.1.2 航空運輸?shù)膬?yōu)勢和劣勢 153 6.2 Modes and Document of Air Transport 154 6.2.1 Modes of Air Transport 154 6.2.2 Document of Air Transport—Air Waybill 156 6.2 航空運輸?shù)姆绞胶蛦螕?jù) 157 6.2.1 航空運輸?shù)姆绞? 157 6.2.2 航空運輸單據(jù)——航空運單 158 6.3 Air Cargo Charges and Rates 159 6.3.1 Calculation of Air Freight 160 6.3.2 Air Freight Rates 161 6.3 航空運費 163 6.3.1 航空運費的計算 163 6.3.2 航空運價 164 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語 166 Part C Exercise練習 166 Chapter Seven International Land Transport Logistics 國際陸運物流 Part A Text課文 168 7.1 International Railway Transport Logistics 168 7.1.1 Service Characteristics of Railway Transport 168 7.1.2 Definition and Advantages of International Railway through Transport 169 7.1.3 Operations of Railway Transport 170 7.1.4 China Railway Express to Europe 171 7.1 國際鐵路運輸物流 173 7.1.1 鐵路運輸?shù)奶攸c 173 7.1.2 國際鐵路聯(lián)運的定義和優(yōu)勢 173 7.1.3 鐵路運輸業(yè)務 174 7.1.4 中歐班列 175 7.2 International Road Transport Logistics 176 7.2.1 Brief Introduction to Road Transport 176 7.2.2 Types of Road Transport 176 7.2.3 CMR (Convention de Merchandises Par Routes) 177 7.2.4 TOFC and COFC 178 7.2 國際公路運輸物流 178 7.2.1 公路運輸簡介 178 7.2.2 公路運輸?shù)闹饕\營方式 179 7.2.3 國際公路貨物運輸合同公約 179 7.2.4 馱背運輸 180 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語 180 Part C Exercise練習 180 Chapter Eight International Container Transport and Multimodal Transport Logistics 國際集裝箱運輸和多式聯(lián)運物流 Part A Text課文 182 8.1 Introduction to International Container Transport 182 8.1.1 Definition 182 8.1.2 Types and Specifications of Container 182 8.1.3 Cargo Handing Over of Container Transport 183 8.1 國際集裝箱運輸概述 184 8.1.1 定義 184 8.1.2 集裝箱的種類和規(guī)格 184 8.1.3 集裝箱運輸?shù)呢浳锝唤臃绞? 185 8.2 Procedures of International Container Transportation 185 8.2.1 Procedures of Container Transportation of Export Goods 185 8.2.2 Procedures of Container Transport of Import Goods 187 8.2 國際集裝箱運輸業(yè)務流程 189 8.2.1 集裝箱海運出口業(yè)務流程 189 8.2.2 集裝箱海運進口業(yè)務流程 191 8.3 International Multimodal Transport(IMT) 192 8.3.1 Definition of IMT 192 8.3.2 Advantages of International Multimodal Transport 193 8.3.3 Types of IMT 193 8.3 國際多式聯(lián)運 194 8.3.1 國際多式聯(lián)運的定義 194 8.3.2 國際多式聯(lián)運的優(yōu)點 194 8.3.3 國際多式聯(lián)運的組合方式 195 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語 195 Part C Exercise練習 196 Chapter Nine Inspection and Clearance 國際物流報檢報關(guān) Part A Text課文 198 9.1 Commodity Inspection 198 9.1.1 Basic Concepts of Import and Export Inspection 198 9.1.2 Procedures of Inspection and Quarantine 200 9.1.3 Keynotes on Handling the Inspection of Import Commodities 200 9.1.4 Keynotes on Handling the Inspection of Export Commodities 202 9.1.5 Animal and Plant Quarantine 202 9.1 商品檢驗檢疫 203 9.1.1 進出口商品檢驗檢疫的相關(guān)概念 203 9.1.2 檢驗檢疫程序 204 9.1.3 辦理進口商品檢驗檢疫的要點 204 9.1.4 辦理出口商品檢驗檢疫的要點 205 9.1.5 動植物檢疫 206 9.2 Tariff and Clearance 206 9.2.1 Introduction to Tariff 206 9.2.2 Types of Tariff 207 9.2 關(guān)稅及通關(guān) 208 9.2.1 關(guān)稅的介紹 208 9.2.2 關(guān)稅的種類 208 9.3 China Customs 209 9.3.1 Introduction to the General Administration of Customs 209 9.3.2 Main Responsibilities of China Customs 209 9.3.3 Essential Missions of China Customs 211 9.3 中國海關(guān) 211 9.3.1 中國海關(guān)總署簡介 211 9.3.2 中國海關(guān)總署的工作職責 212 9.3.3 中國海關(guān)總署的工作使命 213 9.4 Procedures of Import and Export Clearance 213 9.4.1 Declaration 213 9.4.2 Customs Inspection 214 9.4.3 Duty Payment 215 9.4.4 Customs Release 216 9.4 進出口通關(guān)業(yè)務程序 216 9.4.1 申報 216 9.4.2 海關(guān)查驗 217 9.4.3 交納關(guān)稅 218 9.4.4 海關(guān)放行 218 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語 218 Part C Exercise練習 219 Chapter Ten International Cargo Insurance 國際貨物保險 Part A Text課文 221 10.1 A Brief Introduction to International Cargo Insurance 221 10.1.1 Development of International Insurance 221 10.1.2 Insurable Risk and Insurable Interest 221 10.1.3 Function of International Logistics Insurance 222 10.1 國際貨物保險概述 223 10.1.1 國際保險的發(fā)展 223 10.1.2 可保風險與可保利益 224 10.1.3 國際貨物保險的作用 224 10.2 Main Insurance Coverage for International Cargo Insurance 225 10.2.1 Ocean Transport Cargo Insurance 225 10.2.2 Cargo Insurance under Other Transport Mode 230 10.2 國際貨物保險的主要險別 232 10.2.1 海洋運輸貨物保險 232 10.2.2 其他運輸方式的貨物保險 236 10.3 Operations of International Cargo Insurance 238 10.3.1 Choice of Coverage 238 10.3.2 Amount Determination 239 10.3.3 Premium Calculation 240 10.3.4 Application Filling 241 10.3.5 Premium Payment and Policy Obtaining 242 10.3.6 Claim Filing 243 10.3 國際貨物保險實務 245 10.3.1 選擇投保險別 245 10.3.2 確定保費金額 246 10.3.3 計算保險費 246 10.3.4 填寫投保單 247 10.3.5 支付保險費,取得保險單 248 10.3.6 索賠 248 10.4 Tactics Taken in International Cargo Insurance 250 10.4.1 Five Considerations in the Choice of Insurance Coverage 250 10.4.2 When to Choose All Risks 250 10.4.3 Flexible Use of Basic Coverage and Additional Coverage 251 10.4.4 Risk Prevention is Important 251 10.4 國際物流貨物保險策略 251 10.4.1 險別選擇五要素 252 10.4.2 何時選用一切險 252 10.4.3 基本險與附加險靈活使用 252 10.4.4 防險比保險更重要 252 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語 253 Part C Exercise練習 254 附錄 Insurance Policy保險單 255 Chapter Eleven International Freight Forwarder 國際貨運代理 Part A Text課文 260 11.1 Basic Knowledge of Freight Forwarder 260 11.1.1 Agency 260 11.1.2 International Freight Forwarder 261 11.1 國際貨運代理的基本知識 263 11.1.1 代理 263 11.1.2 國際貨運代理 263 11.2 Business Scope of International Freight Forwarder 265 11.2.1 Business Scope of International Transport Freight Forwarder 265 11.2.2 Business Contents of International Freight Forwarder 265 11.2 國際貨運代理的經(jīng)營范圍及業(yè)務內(nèi)容 269 11.2.1 國際貨物運輸代理企業(yè)的經(jīng)營范圍 269 11.2.2 國際貨物運輸代理企業(yè)的業(yè)務內(nèi)容 270 11.3 International Tally 273 11.3.1 Nature of International Tally 274 11.3.2 Category and Principles of Tally 274 11.3.3 Services Provided by Tallying Company 274 11.3.4 Tallying Certificates 276 11.3 國際理貨 278 11.3.1 國際理貨的性質(zhì) 278 11.3.2 理貨的種類與原則 278 11.3.3 國際理貨服務的業(yè)務范圍 279 11.3.4 理貨單證 280 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語 281 Part C Exercise練習 283 Chapter Twelve Cross Border E-commerce Logistics 跨境電子商務物流 Part A Text課文 285 12.1 Outline of E-commerce 285 12.1.1 Definition 285 12.1.2 Pros and Cons of E-commerce 285 12.1.3 Types of E-commerce 288 12.1 電子商務概述 292 12.1.1 概念 292 12.1.2 電子商務的優(yōu)缺點 292 12.1.3 電子商務的類型 294 12.2 Logistics in the Context of E-commerce 297 12.2.1 Impact of E-commerce on Logistics 297 12.2.2 The Role of Logistics in E-commerce 298 12.2.3 E-commerce Logistics and its Characteristics 299 12.2 電子商務背景下的物流 301 12.2.1 電子商務對物流的影響 301 12.2.2 物流在電子商務中的作用 302 12.2.3 電子商務物流及其特點 302 12.3 Cross Border E-Commerce Logistics 304 12.3.1 Cross Border E-commerce 304 12.3.2 Characteristics of Cross Border E-commerce Logistics 304 12.3.3 Popular Cross Border E-commerce Logistics Patterns 306 12.3 跨境電商物流 308 12.3.1 跨境電子商務 308 12.3.2 跨境電商物流的特點 308 12.3.3 跨境電商國際物流模式 309 12.4 Cross Border E-commerce Supervision Modes in China 310 12.4.1 Cross Border E-commerce Retail Import Supervision Methods 311 12.4.2 Cross Border E-commerce Export Supervision Modes 314 12.4 我國跨境電商監(jiān)管模式 316 12.4.1 跨境電商零售進口監(jiān)管模式 316 12.4.2 跨境電商出口業(yè)務模式 318 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語 320 Part C Exercise練習 320 Chapter Thirteen Information Technology Applied in International Logistics 國際物流信息技術(shù) Part A Text課文 322 13.1 Brief Introduction 322 13.1 概述 323 13.2 Label and Automatic Identification Technology 323 13.2.1 Barcode Technology 323 13.2.2 Label Technology 325 13.2 標簽與自動識別技術(shù) 326 13.2.1 條形碼技術(shù) 326 13.2.2 標簽技術(shù) 327 13.3 Positioning and Tracking Technology 327 13.3.1 Global Positioning System 327 13.3.2 Geographic Information System 329 13.3 定位跟蹤技術(shù) 330 13.3.1 全球定位系統(tǒng) 330 13.3.2 地理信息系統(tǒng) 331 13.4 Data Processing Technology 332 13.4.1 Electronic Data Interchange 332 13.4.2 Cloud Computing 333 13.4.3 Big Data 336 13.4.4 Artificial Intelligence 338 13.4 數(shù)據(jù)處理技術(shù) 339 13.4.1 電子數(shù)據(jù)交換 339 13.4.2 云計算 340 13.4.3 大數(shù)據(jù) 341 13.4.4 人工智能 342 13.5 Network and Communication Technology 343 13.5.1 Mobile Internet 343 13.5.2 Internet of Things 344 13.5 網(wǎng)絡與通信技術(shù) 346 13.5.1 移動互聯(lián)網(wǎng) 346 13.5.2 物聯(lián)網(wǎng) 347 13.6 Simulation Technology of Logistics System 348 13.6.1 System Simulation 348 13.6.2 Logistics System Simulation 349 13.6 物流系統(tǒng)仿真技術(shù) 350 13.6.1 系統(tǒng)仿真 350 13.6.2 物流系統(tǒng)仿真 351 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語 352 Part C Exercise練習 352 參考文獻
你還可能感興趣
我要評論
|