1920年6月14日,在彼時(shí)革命風(fēng)起云涌的慕尼黑,一場(chǎng)薄暮時(shí)分的雷雨降下,最后一波西班牙流感收割了馬克斯·韋伯的生命。在臨終譫妄之際,他用一副高深莫測(cè)的語(yǔ)氣說(shuō)道:真實(shí)就是真理。
這部傳記,是韋伯研究專家克斯勒對(duì)傳主求真之路的回溯,從19世紀(jì)中葉韋伯家族父輩活躍時(shí)期開始,直至他本人生命歷程告終的戰(zhàn)間期,入微的敘述,盤桓于普魯士崛起復(fù)又衰頹的歷史當(dāng)中。馬克斯·韋伯,這位社會(huì)學(xué)巨擘、普魯士公民和戀母之子,他所經(jīng)驗(yàn)的世界,他所遭遇的少年得志、喪父悲痛、精神崩潰、戰(zhàn)爭(zhēng)亢奮等人生跌宕,還有他所周旋的德國(guó)文化科學(xué)界,一一在書中得以呈現(xiàn)。
克斯勒借用大量往復(fù)書信、回憶錄、影像等史料,再現(xiàn)了韋伯強(qiáng)烈的生命意志,同時(shí)選取了他所作的諸多重要的學(xué)術(shù)文本,探討其誕生背景、運(yùn)思過(guò)程以及后世影響,映照出韋伯未以時(shí)遷而黯淡的思想。
■作者迪爾克·克斯勒為蜚聲國(guó)際的韋伯研究者,深耕韋伯生平歷史及思想多年。本書采用文學(xué)化的語(yǔ)言講述了韋伯其人其事,用翔實(shí)的文獻(xiàn)資料勾勒出韋伯的思想肖像。作者夾敘夾議,將韋伯艱深、晦澀的思想編織進(jìn)其生命歷程當(dāng)中,使得讀者更好地走進(jìn)韋伯的生活世界。對(duì)于這樣一位在人類思想史上具有里程碑意義的人物,克斯勒的這部傳記將韋伯的智識(shí)遺產(chǎn)全面介紹給讀者,幫助讀者把握時(shí)代的理性化進(jìn)程。
■本書視野寬廣,在歷時(shí)性上,作者從韋伯的父輩開始故事的講述,一直到韋伯去世時(shí)的戰(zhàn)間期為止,這一段時(shí)期幾乎與德意志崛起后又衰頹的歷史相重合,從中可以讀出國(guó)家興亡與個(gè)人命運(yùn)的緊密交織;在共時(shí)性上,作者既納入了韋伯生命中重要的他者,如親友、恩師、學(xué)生等人的一手回憶資料,還討論了韋伯所處的德國(guó)學(xué)界的學(xué)術(shù)生態(tài)。
■書中的46幅珍貴插圖,涵蓋了馬克斯·韋伯幼年時(shí)期、大學(xué)時(shí)期、參軍時(shí)期直至逝世的影像,以及那些與韋伯一生密不可分的重要親友的肖像,此外還收錄多張韋伯本人收藏的藝術(shù)畫作。
■ 本書由德語(yǔ)直接譯出,譯筆流暢、精準(zhǔn),更有國(guó)內(nèi)韋伯專家閻克文教授作審校,此外,作者為中譯本特地撰寫了萬(wàn)字序言,充分闡釋了韋伯思想對(duì)于當(dāng)今世界,特別是對(duì)于中國(guó)的重要意義。
作者
[德]迪爾克·克斯勒(Dirk Kaesler),1944年生,1972年獲得德國(guó)慕尼黑大學(xué)社會(huì)學(xué)博士學(xué)位,先后在慕尼黑大學(xué)、漢堡大學(xué)、科隆大學(xué)以及馬爾堡大學(xué)任教。編著有多部馬克斯·韋伯研究作品。
譯者
高星璐,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)德語(yǔ)系文學(xué)博士,現(xiàn)為華東政法大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院講師。
黃自勤,德國(guó)基爾大學(xué)工學(xué)碩士,現(xiàn)為上海工商外國(guó)語(yǔ)職業(yè)學(xué)院德語(yǔ)講師。
審校
閻克文,浙江大學(xué)兼職教授、馬克斯·韋伯著作翻譯與研究中心主任、浙江大學(xué)城市學(xué)院講座教授,譯有《新教倫理與資本主義精神》《經(jīng)濟(jì)與社會(huì)》《馬克斯·韋伯與德國(guó)政治》等。
中譯本序 為什么今日的中國(guó)讀者要讀這本書?
第一章 舞臺(tái)籌備中
第二章 愛爾福特柏林比勒費(fèi)爾德海德堡美因河畔法蘭克福
第三章 夏洛滕堡之子(18691882)
第四章 大學(xué)生先生和一年期志愿兵(18821888)
第五章 博士先生和編外講師(18891893)
第六章 弗賴堡的教授先生(18941895)
第七章 傷口(18961899)
第八章 康復(fù)者、新教和學(xué)術(shù)(19001904)
第九章 美國(guó)游歷者、俄國(guó)觀察者和學(xué)術(shù)組織者(19041909)
第十章 海德堡的獨(dú)立學(xué)者(19101914)
第十一章 大戰(zhàn)(19141918)
第十二章 維也納和慕尼黑的教授先生(19181920)
第十三章 結(jié)局(19191920)
附錄
致謝
譯后記