2013年,荷蘭科學(xué)家波斯特公開(kāi)了實(shí)驗(yàn)室制作的漢堡。自此以后,用精心培育的細(xì)胞組織生產(chǎn)肉類這一想法就在媒體上呈燎原之勢(shì)傳播開(kāi)來(lái)!度馐承乔颉芬粫(shū)對(duì)實(shí)驗(yàn)室生成的肉類進(jìn)行了探索,并提出了一個(gè)問(wèn)題:如果把人造肉當(dāng)成未來(lái)的趨勢(shì),那這意味著什么?
作者本杰明·阿爾德斯·沃加夫特歷經(jīng)五年時(shí)間,遍訪從事人造肉以及有關(guān)未來(lái)食物的各色初創(chuàng)公司、從事這項(xiàng)研究的科學(xué)家,以及從中看到利好的投資人等。他把人造肉當(dāng)成一片田野,進(jìn)行了帶有人類學(xué)色彩的研究調(diào)查,也像是在進(jìn)行“人造肉”的編年史寫(xiě)作(雖然人造肉的歷史實(shí)在很短)。在本書(shū)中,他認(rèn)為有關(guān)實(shí)驗(yàn)室培育肉類的討論已經(jīng)超越了有關(guān)食物的討論,而延伸到對(duì)資本主義和人類日益增長(zhǎng)的口腹之欲相互關(guān)系的討論上。
一味滿足我們?nèi)祟悓?duì)肉食的口腹之欲真的會(huì)導(dǎo)致我們自身的滅亡嗎?我們只是在用一種技術(shù)來(lái)彌補(bǔ)另一種技術(shù)造成的損害嗎?肉食問(wèn)題不僅是一個(gè)生產(chǎn)的問(wèn)題,它本質(zhì)上還是一個(gè)社會(huì)和政治問(wèn)題,而且需要我們審視正義,并思考在一個(gè)共享的和有限的世界中,什么樣的生活模式是可取的。作者為我們講述的故事,將完全顛覆我們對(duì)人類與自然關(guān)系中諸多方面的思考方式。他告訴我們,即使“人造肉”不“成功”,它也會(huì)像科幻小說(shuō)那樣成為一面重要的鏡子,映照出人類社會(huì)當(dāng)下與未來(lái)的諸多問(wèn)題。
再過(guò)二十年,也許你會(huì)在超市看到兩種肉。一種是動(dòng)物身上割下的傳統(tǒng)自然肉,另一種則是不必加收“生態(tài)稅”、也不必背負(fù)道德包袱的細(xì)胞培養(yǎng)肉。它們味道一樣,質(zhì)量相當(dāng),后者甚至比前者更便宜,你會(huì)如何選擇?
從概念提出、研發(fā)生產(chǎn)到品牌包裝,全方位追尋人造肉的“生命歷程”
道德、欲求、科技、自然,如科幻小說(shuō)般映照人類社會(huì)的當(dāng)下與未來(lái)
人造肉只是在用一種技術(shù)彌補(bǔ)另一種技術(shù)造成的損害嗎?
口腹之欲的滿足僅關(guān)乎生產(chǎn)供需嗎,抑或與社會(huì)、政治有關(guān)?
在一切共享、有限的地球,人性化、可持續(xù)的生活模式可能實(shí)現(xiàn)嗎?
肉類將煥然一新,我們亦然!
蛋白質(zhì)千變?nèi)f化。蛋白質(zhì)的英文“protein”源自希臘語(yǔ)中的protos,意為“最初”,它本身也和海神波塞冬的長(zhǎng)子普羅透斯(Proteus)一樣變幻莫測(cè)。在我們開(kāi)始探討肉的定義這一由現(xiàn)存人類史追溯到自然史的久遠(yuǎn)問(wèn)題和它在人類飲食中的變遷之前,要特別記住這一點(diǎn)。2013年人造肉問(wèn)世時(shí)自夸新奇是合理的。與傳統(tǒng)肉類相比,人造肉意味著革命。它需要新型生產(chǎn)設(shè)施、方法和工具,使用一套全新的食物生產(chǎn)機(jī)制;蛟S為了組裝類似工業(yè)型啤酒發(fā)酵罐的巨型生物反應(yīng)器,它還需要大量的不銹鋼、玻璃和塑料。而一種新型生物經(jīng)濟(jì),伴隨新一波投資者、金融贏家和輸家,會(huì)壯大起來(lái),形成它的勢(shì)力。通過(guò)細(xì)胞培養(yǎng)量產(chǎn)消費(fèi)品有過(guò)先例,最重要的或許是喬納斯·索爾克(Jonas Salk)1952年研制出的可供批量生產(chǎn)的小兒麻痹癥疫苗,但疫苗還算不上人造肉的直接前身。前者收集和使用了細(xì)胞代謝的微小副產(chǎn)物。而后者,是把細(xì)胞本身,確切地說(shuō),是把成百上億個(gè)細(xì)胞收集起來(lái)改造成消費(fèi)品。細(xì)胞制成的產(chǎn)品與細(xì)胞生命活動(dòng)的副產(chǎn)物制成的產(chǎn)品之間,有著很大的差別。
如果人造肉大受歡迎,以至于實(shí)現(xiàn)了其締造者的夢(mèng)想,真的逐步取代了傳統(tǒng)畜牧業(yè),地球上的動(dòng)物生物量會(huì)隨之改變。該生物量主要由我們食物系統(tǒng)中存活和消亡的畜養(yǎng)動(dòng)物組成。地理學(xué)家瓦茨拉夫·斯米爾(Vaclav Smil)曾估計(jì),截至1900年,地球上的大型畜養(yǎng)動(dòng)物約有13億。截至2000年,畜養(yǎng)動(dòng)物的活重上升了大約3.5倍。記得斯米爾構(gòu)想的“智慧型外星來(lái)客”曾基于牛類特別突出的數(shù)量,得出“第三顆太陽(yáng)系行星上的生命由牛主宰”的結(jié)論。 倘若人造肉立即取代了傳統(tǒng)肉類,數(shù)十億群居型脊椎動(dòng)物就變得可有可無(wú),它們的命運(yùn)將難以預(yù)測(cè),同樣難測(cè)的還有哺育和圈養(yǎng)它們的土地、飼養(yǎng)它們和用于加工的水源,更別提整個(gè)產(chǎn)業(yè)和工人的命運(yùn)了。工業(yè)化畜牧業(yè)帶來(lái)的破壞會(huì)終結(jié),但隨之而來(lái)的與其說(shuō)是釋然,不如說(shuō)是又一個(gè)問(wèn)號(hào)。目前,地球上75%的農(nóng)業(yè)用地直接或間接地用于生產(chǎn)肉類、乳制品和蛋類的畜牧業(yè)。這部分土地也會(huì)引來(lái)一系列問(wèn)題。批評(píng)家約翰·伯格(John Berger)曾說(shuō),動(dòng)
物園是人與動(dòng)物關(guān)系衰落的墓志銘。而我們的養(yǎng)殖場(chǎng)和屠宰場(chǎng),從另一個(gè)角度來(lái)說(shuō),也是關(guān)于這一已然失落的、或許無(wú)法挽回的關(guān)系的墓志銘。
盡管人造肉有種種新奇之處,但它源于一套舊的、早已存在的肉食理念和實(shí)踐,而這套環(huán)環(huán)相扣的食肉歷史僅從2013年馬克·波斯特的漢堡上是看不出來(lái)的。如果波斯特的漢堡代表了我們對(duì)肉類的所有了解,我們就無(wú)法以此為基點(diǎn)反推、還原出人類食用其他動(dòng)物的歷史。這樣的思想實(shí)驗(yàn),可以從牛肉制成的產(chǎn)業(yè)化快餐式漢堡出發(fā),追溯到18世紀(jì)中葉的原始?xì)W洲漢堡(有時(shí)被英國(guó)菜譜作者們稱為“漢堡肉排”[Hamburg steaks]),那是用工業(yè)化以前的肉制成的。但實(shí)驗(yàn)很快就無(wú)法繼續(xù)推進(jìn)了:過(guò)去人們食用的一些物種如今很多國(guó)家已不再食用。譬如天鵝,已不再是歐洲上流社會(huì)餐桌上的寵兒。若我們了解了肉類由于多種原因經(jīng)歷了多次變遷,就會(huì)對(duì)現(xiàn)代西方用“meat”(肉)一詞來(lái)表示“確鑿事實(shí)”、“真材實(shí)料”或“當(dāng)務(wù)之急”的用法有新的認(rèn)識(shí)。它會(huì)讓這種用法看起來(lái)有些古怪。
或許“meat”這個(gè)英語(yǔ)單詞最為關(guān)鍵的一點(diǎn),是盡管其現(xiàn)代通俗用法的含義較為明確,但在詞源上經(jīng)歷過(guò)語(yǔ)義演變。《牛津英語(yǔ)詞典》(Oxford English Dictionary)中,該詞條首次出現(xiàn)于公元900年,那時(shí)古英語(yǔ)中“meat”指代固體食物,與液體食物相對(duì)(法語(yǔ)單詞“viande”[肉類]也有類似的語(yǔ)義變化)!癿eat”在古英語(yǔ)中寫(xiě)作“mete”,由原始日耳曼語(yǔ)詞根“mati”
衍生而來(lái),并與同一語(yǔ)系的很多其他詞都有淵源,如古撒克遜語(yǔ)“meti”、古斯堪的納維亞語(yǔ)“matr”或哥特語(yǔ)“mats”,都單指“食物”。直到大約公元1300年,“meat”才開(kāi)始指代動(dòng)物的肉,同其他固體食物區(qū)分開(kāi)來(lái)。在此前至1066年諾曼人征服英國(guó)之后的這段時(shí)間,肉食用語(yǔ)在法語(yǔ)和古英語(yǔ)的雙重影響下分化出特定的表達(dá),而現(xiàn)代說(shuō)英語(yǔ)的人對(duì)它習(xí)以為常,以至于很少會(huì)注意到。古英語(yǔ)對(duì)肉類的叫法類似于“牛的肉”,而法語(yǔ)就直接是“牛肉”(boeuf)。(英語(yǔ)中的“羊肉”[mutton]、“小牛肉” [veal]、“豬肉” [pork]也都源自法語(yǔ)。)沃爾特·斯科特爵士(Sir Walter Scott)在1825年出版的小說(shuō)《未婚妻》(The Betrothed)中,對(duì)這一差異做過(guò)注解,說(shuō)講法語(yǔ)的諾曼人食用宰殺的動(dòng)物時(shí)比英國(guó)人多一道割肉的步驟,后者往往是把動(dòng)物整只烤著吃。英國(guó)人不由自主地惦記著肉的生物性。另一條詞源關(guān)聯(lián)也須留意,倒不是關(guān)系到“肉”的定義,而是涉及食肉與經(jīng)濟(jì)思想自古以來(lái)的關(guān)聯(lián):古英語(yǔ)中的“ceap”,意為“!保╟attle),演化出現(xiàn)代單詞“cheap”(便宜的)!癱eap”還有“財(cái)產(chǎn)”的意思,令人回想起物物交換經(jīng)濟(jì),想起動(dòng)物普遍用作價(jià)值單位的年代!癱attle”本身也與“chattel”(動(dòng)產(chǎn)、財(cái)產(chǎn))有詞源聯(lián)系,曾用于指代任意財(cái)產(chǎn),而不單是四條腿的動(dòng)物。因此,就生物量而言,21世紀(jì)早期的地球是由“活財(cái)產(chǎn)”*支配的。
“meat”一詞如今的用法幾乎已看不出 “固體食物”這一本義所蘊(yùn)含的不確定性和靈活性,但在一些復(fù)合詞,如“nutmeat”(堅(jiān)果仁)或“sweetmeat”(蜜餞、甜食)中,我們還能窺見(jiàn)舊義的影子。過(guò)去表示固體和可食用性的詞,現(xiàn)指被獵殺或屠宰的動(dòng)物的肌肉和脂肪—不含“offal”(內(nèi)臟),而“offal”的日耳曼語(yǔ)詞根為“ab-fall”,指屠宰時(shí)掉落之物;它在現(xiàn)代羅馬被稱為動(dòng)物的“第五肢”(quinto quarto),得名于一種前現(xiàn)代的肉食分配系統(tǒng): 按質(zhì)量由好到壞,把動(dòng)物的前四肢依次分配給貴族、神職人員、中產(chǎn)階層、軍人,而把“第五肢”留給農(nóng)民?v觀當(dāng)代歐洲和北美歷史,“meat”一詞的語(yǔ)義演變反映出我們對(duì)肉類概念的不斷細(xì)化,但它舊有的含義并不因?yàn)椴辉偈褂枚鴱阶韵觥;蛟S細(xì)胞培養(yǎng)食物的計(jì)劃表明,“meat”將回歸其早期含義:任何固體食物,不限于畜體上割下來(lái)的那些。或者至少,那群追捧“替代型”蛋白質(zhì)—不僅有細(xì)胞肉,還往往包括植物性肉類替代品以及昆蟲(chóng)肉(食用昆蟲(chóng))—的科學(xué)家、企業(yè)家和活動(dòng)家是強(qiáng)烈渴望該詞的涵義再度拓寬的。
第一件出名的人造肉成品是漢堡肉餅,這點(diǎn)引人注目。波斯特的實(shí)驗(yàn)室原打算做香腸,顯然該肉制品更具荷蘭風(fēng)味,而且在其他歐洲國(guó)家也有手工制作的背景(雖說(shuō)香腸肉和漢堡肉的來(lái)源很相似),但具備國(guó)際吸引力的漢堡終究占了上風(fēng)。漢堡是現(xiàn)代肉品恰當(dāng)?shù)拇恚粌H隨處可見(jiàn),還具有工業(yè)化生產(chǎn)、統(tǒng)一、便捷、靈活等特點(diǎn),常涉及車(chē)內(nèi)用餐和免下車(chē)取餐服務(wù)。牛肉與英國(guó)有很深的淵源,但漢堡是美國(guó)產(chǎn)品,尤其是美式豐盛的象征。專為肉餅設(shè)計(jì)的圓面包使這種夾層食物可以拿在手上邊走邊吃,成為快餐食品。人造肉所蘊(yùn)含的諸多諷刺之一,是即便它的問(wèn)世改變了我們對(duì)肉的看法,令肉類大量增產(chǎn),但相比舊時(shí)人們多樣化的食肉風(fēng)俗,它還是局限于狹隘的肉類定義和食肉觀念。人造肉正是產(chǎn)生于這樣的時(shí)代—人類所消費(fèi)的肉食大多如漢堡那樣,其動(dòng)物來(lái)源和食用方式都相對(duì)單一。
人造肉并未偏離肉類史,而是它的一部分。但放眼人類整個(gè)食肉史,我們只能推測(cè)20世紀(jì)末、21世紀(jì)初的肉類—人造肉的基礎(chǔ)—是過(guò)去百年間急遽變化的結(jié)果,而事實(shí)也是如此。這些變化既有量變也有質(zhì)變,是工業(yè)化和城市化的產(chǎn)物。它們始于19世紀(jì)中期的英國(guó)和北美,經(jīng)過(guò)了畜牧方法到冷藏車(chē)廂等一系列基礎(chǔ)設(shè)施革新(字面或象征意義上的),最終這些基礎(chǔ)設(shè)施推廣至全球,并在此過(guò)程中日益完善,改造了全世界的肉類!督(jīng)濟(jì)學(xué)人》(Economist)用“巨無(wú)霸指數(shù)”(Big Mac Index)來(lái)衡量世界各國(guó)的麥當(dāng)勞漢堡包的成本,以比較各國(guó)貨幣的購(gòu)買(mǎi)力,這不是沒(méi)有根據(jù)的; 該指數(shù)于1986年推出時(shí),漢堡之普及令這一做法順理成章。從1960年到2010年,全球肉類消費(fèi)量漲了一倍不止,在中國(guó)等疾速發(fā)展的國(guó)家更是翻了數(shù)倍。13而這只是肉類現(xiàn)代化的最新動(dòng)向,從食肉群體、食肉數(shù)量,到食肉者心目中肉的概念,這一進(jìn)程幾乎改變了關(guān)于肉的一切。
通過(guò)審視人造肉的倡導(dǎo)者,我們可以換種方式來(lái)提出問(wèn)題。制作人造肉時(shí),生物反應(yīng)器采納了誰(shuí)對(duì)肉的意見(jiàn),其成品影響的又是誰(shuí)對(duì)肉的看法?在我調(diào)查期間,發(fā)明和推廣人造肉的幾乎都是西方人,大部分是歐洲或北美人,幾乎都在60歲以下,大多數(shù)在40歲以下。這些人口統(tǒng)計(jì)上的細(xì)節(jié)很重要。它們影響到這些人視為肉源的動(dòng)物種類,以及他們接觸過(guò)的肉品種類。而年紀(jì)再大些,大概生于20世紀(jì)中葉肉類生產(chǎn)工業(yè)化(在19世紀(jì)的基礎(chǔ)上形成,很多工廠興辦于北美中西部)以前的人們,孩童時(shí)期很可能接觸過(guò)不同類型的肉。同樣,雖然常說(shuō)西方飲食已經(jīng)全球化,但非西方人士偏好的肉食品種也許有所不同。14因此,人造肉工程響應(yīng)了肉類史上的一個(gè)特殊階段,一個(gè)從人類歷史的角度看恰好獨(dú)一無(wú)二的階段。除了少數(shù)明顯的例外,人造肉運(yùn)動(dòng)的構(gòu)想來(lái)源是受到工業(yè)化西方世界肉類品種的框定和限制的。本章盡管涵蓋了整個(gè)肉類史,但是著重于歐洲和北美的肉類史,因?yàn)檫@些地方演化出的現(xiàn)代、后工業(yè)時(shí)代食肉文化目前最具全球化生命力。