本書是19世紀埃及學(xué)者塔赫塔維從法國學(xué)成歸來后寫作的一部游記, 詳細記載了塔赫塔維在法國留學(xué)期間的經(jīng)歷和見聞, 他以一個埃及人的獨特視角對歐洲的許多事物進行了描述和評價, 該游記主要由兩大部分組成:引言和正文。引言部分主要陳述赴法留學(xué)的目的、留學(xué)生團體的領(lǐng)袖、現(xiàn)代世界的地理劃分以及法國的地理位置等。正文部分共六章, 為讀者構(gòu)建了一個具體可感的法國形象。英語版的譯者紐曼在精心翻譯此書的基礎(chǔ)上又為此書添加了一個導(dǎo)言和眾多注釋, 以便讀者更好地理解。
第一部分導(dǎo)言
一、赴歐埃及留學(xué)團
背景
學(xué)生
二、塔赫塔維的生平
吉祥的開端
第一次背井離鄉(xiāng)
哈!ぐ⑺:一位早期的改革派學(xué)者
游子回國
老師、教員、譯者、編輯(1835——1849)
第二次背井離鄉(xiāng)(1850—1854 )
阿里·穆巴拉克:“教育之父”
改革者塔赫塔維(1854—1873 )
伊瑪目在巴黎
三、塔赫塔維在歐洲
四、關(guān)于本書
緣起與主題
形式與風(fēng)格
第二部分 披沙揀金記巴黎
序言/83
前言/88
第一章 在我看來我們?nèi)ネ莻國家的原因,那里是異教與頑冥之地,距離我們極其遙遠,物價奇高,開銷不菲。
第二章 所需的科學(xué)與技術(shù)和所求的手藝與工藝
第三章 討論法蘭克地區(qū)同其他地區(qū)相比所處的地位和法蘭西民族相較于其他法蘭克人所具有的優(yōu)勢,并說明殿下為何專門把我們派去法國,而不是法蘭克地區(qū)的其他王國
第四章 留學(xué)團的領(lǐng)導(dǎo)者
正記
第一篇
第一章 從開羅出發(fā)進入亞歷山大港
第二章 ―對這座城市狀況的概述,總結(jié)自阿拉伯語和法語書籍中我們認為正確的信息
第三章 在與亞歷山大港相連的海上的航行
第四章 我們見到的山、國家和島嶼
第二篇
第一章 我們在馬賽城停留期間「的經(jīng)歷]/124第二章從馬賽出發(fā)進入巴黎的旅程/132
第三篇
第一章 巴黎概貌:地理位置、土地特征、天氣和周邊地區(qū)
第二章 巴黎人
第三章 法國的治理
第四章 巴黎人的住宅與相關(guān)情況
第五章 巴黎人的食物和飲食習(xí)慣
第六章 巴黎人的衣著
第七章 巴黎城里的休閑娛樂場所
第八章 巴黎城維護身體健康的政策
第九章 巴黎對醫(yī)學(xué)的重視
第十章 巴黎城里的慈善
第十一章 在巴黎城里謀利及其方式
第十二章 巴黎人的宗教
第十三章 巴黎人在科學(xué)、技術(shù)、工藝方面的進展和組織以及對相關(guān)問題的解釋
第四篇
第一章 我們一開始接收的閱讀、寫作等教學(xué)安排
第二章 對我們出入的管理
第三章 恩主如何勉勵我們勤奮學(xué)習(xí)
第四章 我與除若馬爾先生以外的一些法國大學(xué)者的往來書信
第五章 我在巴黎讀過的書、考試的方式、若馬爾先生寫給我的信、學(xué)術(shù)刊物上對最終考試的介紹。我將按順序介紹我讀過的內(nèi)容,如有與前文重復(fù)處,那也實在是在所難免/257
第六章 在巴黎期間給我安排的考試,特別是我回埃及前的最終考試/263
第五篇
第一章〔背景]介紹,以此理解法國人不再服從他們國王的原因
第二章 發(fā)生的變化和隨之而來的革命
第三章 國王在這一期間的行動;他同意和解卻錯過了時機;他遜位給他的兒子
第四章 [各省使者〕議院作出的決定﹔革命以奧爾良公爵被任命為法蘭西人之王而結(jié)束
第五章那些在敕令上簽字的大臣們的下場;那些敕令致使頒布它們的國王的統(tǒng)治終結(jié),而那些大臣們欲求不可得之物卻沒有考慮后果,正如詩人所說:雖然眾生各有別,皆求世間不可得
第六章 革命后法國人對查理十世的嘲諷以及法國人如何不滿足于此
第七章 法蘭克人聽到第一位國王被趕下臺和第二位國王被扶上王位后的反應(yīng)以及他們對該〔變局]的接受
第六篇
第一章 科學(xué)與技術(shù)的分類;全體學(xué)生皆需學(xué)習(xí)的科目/297第二章―語言的分類和法語的固定用法
第三章 書寫技術(shù)
第四章 修辭學(xué),包含形象修辭( al-bayan)、句式修辭( al-ma 'ani)和藻飾修辭( al-badi 'a)三科
第五章 邏輯學(xué)
第六章 被認為是亞里士多德提出的十范疇
第七章 在法語中叫做“arithmetique”的算術(shù)科學(xué)
結(jié)語
注釋/354